浪花節だよ人生は(なにわぶしだよじんせいは)
(浪花調一樣的人生) 日語演歌+(中譯)
細川たかし 詞:藤田まさと 曲:四方 章人(台語歌曲:望月想愛人)
(1)
の い すなお の
飲めと言われて 素直に飲んだ 說一聲喝 就乖乖的喝了
かた だ き
肩を抱かれて その気になった 肩膀一被搭上 那種感覺就出來了
ば か で あ りこう ば
馬鹿な出逢いが 利口に化けて 無聊的相逢 卻變成言談投機
ひとめぼ
よせばいいのに 一目惚れ 可以依靠的吧 一見就傾心了
なにわぶし おんな おんな じんせい
浪花節だよ 女の 女の 人生は 浪花調一樣啊 女人的女人的一生
(2)
うそ だれ おし
嘘は誰かが 教えてくれる 虛情假意是誰讓我明白的
こい だれ み
恋も誰かが 見つけてくれる 愛情也是「誰」找來給我的
だれ ふ まわ
そんな誰かに 振り回されて 那樣的誰啊 把我耍弄著
き おんな ひとり
消えた女が また一人 消失的女人 又是孤獨一人
なにわぶし おんな おんな じんせい
浪花節だよ 女の 女の人生は 浪花調一樣啊 女人的女人的一生
(3)
さ しぼ す
咲いて萎んで 捨てられました 花開了 謝了 被丟棄了
あ わか あきら
逢って別れて 諦めました 相遇了 別離了 斷念了
ひと なさ
人の情けに つかまりながら 人的感情 就算被抓住了
お なさ えだ し
折れた情けの 枝で死ぬ 也會因為折斷了感情的枝枒而消失
なにわぶし おんな おんな じんせい
浪花節だよ 女の 女の人生は 浪花調一樣啊 女人的女人的一生
願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
〜阿擂西蒙あれしもんAresimon〜
_


