〜阿擂西蒙あれしもんAresimon〜日語演歌(歌詞+中譯)
(口白)
あんたどこにいるの你在哪裡?
あんた逢いたいよ 我想見到你。
もう一度あいたい 再見你一次
一緒に合唱宗右衛門町ブルース 一起合唱宗右衛門的街呀
(1)
き な
きっと来てねと 泣いていた 哭著說 一定會回來喔
こ
かわいあの娘は うぶなのか 可愛的那個女孩 如此天真無邪呢
な そえもんちょう
なぜに泣かすか 宗右衛門町よ 為何讓她哭泣 宗右衛門的街呀
またく ひ
さよなら さよなら 又来る日まで 再見 再見 等待再回來的那一日
なみだ
涙をふいて さようなら 擦乾眼淚 說再見
(2)
まち き
街のネオンも 消えてゆく 街道的霓虹燈 也逐漸黯淡消失下來
こ き
うぶなあの娘も 消えてゆく 天真無邪的那個女孩 也漸行漸遠消失而去
そえもんちょう
なぜかさびしい 宗右衛門町よ 為何寂寞呢 宗右衛門的街市呀
すがた
さよなら さよなら うしろ姿も再見 再見 你的背影也
よぎり
夜霧にぬれて さみしそう 沉浸於夜霧裡 看起來似乎很孤寂
(3)
なみき はる く
いちょう並木に 春が来る 當春天蒞臨 銀杏木的林蔭道路上
きみ く しあわ
君にも来るよ 幸せが 妳的幸福也會來臨的
そえもんちょう
なぜかかなしい 宗右衛門町よ 為何如此悲傷呢 宗右衛門的街市呀
いちど
さよなら さよなら もう一度だけ 再見 再見 只要一次就好
あか えがお
明るい笑顔を みせとくれ 讓我再看看你那 明亮爽朗的笑容吧
願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
〜阿擂西蒙あれしもんAresimon〜
女
_
昨天的情境讓我特別為懷念老朋友所作的一段(口白 )
一首老歌卻讓朋友逼出無數地傷心淚水。
讓人感傷啊!時間從零點開始,故事卻無法在終點結束。
風華是一指流砂,蒼老是一段年華。
2019/04/21


