三味線姉妹 (しゃみせんきょうだい)
(彈奏三味線琴走唱的姊妹) 日語演歌+(中譯) 発売日 -1959年11月15日(昭和34年)
こまどり姉妹(こまどりしまい)作詞:遠藤実 作曲:遠藤実
(1)
ねい しゃみせん
お姉さんのつまびく 三味線に 配合姐姐彈撥的三味線琴
うた きょう い
唄ってあわせて 今日も行く 唱著歌,今日再度前往走唱
こんばん こんばん
今晩は 今晩は 晚安!晚安!
うらまちやたい な じ ま
裏町屋台は お馴染みさんが待ってるね 後街的飲酒小攤子,都是熟客在等著我們喔!
つらくても つらくても 姊妹倆走唱,即使心酸、難過
きょうだい なが なみだ
姉妹 流しは 涙をみせぬ 不會在人前流眼淚
(2)
つき くもま かお だ
お月さんも雲間に 顔を出す 連月亮也從雲隙露出臉來
いもうと めいちょうし
かわいい妹の 名調子 我可愛妹妹的拿手歌
こんばん こんばん
今晩は 今晩は 晚安!晚安!
てん つる しゃん
ねじめをあわせて テンツルシャンとゆくんだよ 調整三弦音色,開始彈出好的聲音
はな さ ひ
花の咲く その日まで 直到開花結果的那一天,姊妹倆走唱
きょうだい なが なみだ
姉妹 流しは 涙をみせぬ 不會在人前流眼淚
(3)
はつこい あま し
初恋の甘さも 知らぬのに 連初戀的甜蜜感覺都不知道
こい うた
せつない恋の 唄ばかり 唱的卻都是一些悲傷的情歌
こんばん こんばん
今晩は 今晩は 晚安!晚安!
み よ
のれんをくぐって えくぼを見せて呼びかける 穿過門簾,露出微笑的酒渦
つらくても つらくても 向客人打招呼。姊妹倆走唱
きょうだい なが なみだ
姉妹 流しは 涙をみせぬ 即使心酸、難過,不會在人前流眼淚
願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
〜阿擂西蒙あれしもんAresimon〜


