君こそわが命 (きみこそわがいのち)
(唯有你才是我的生命) 日語演歌+(中譯) 1967年2月(昭和42年)
水原弘(みずはらひろし)作詩:川内康範 作曲:猪俣公章
(1)
あなたをほんとは さがしてた 真的曾經尋找過你
よご よご きず
汚れ汚れて 傷ついて 滿身污穢又是傷痕
し あ おも
死ぬまで逢えぬと 思っていたが 我想至死仍無法再見到你
にじ み
けれどもようやく 虹を見た 然而卻歡欣鼓舞見到了彩虹
にじ み
あなたのひとみに 虹を見た 在你的眼眸裡見到了彩虹
きみ いのち きみ いのち いのち
君こそ命 君こそ命 わが命 唯有你,唯有你,才是我的生命
(2)
あなたをほんとは さがしてた 真的曾經尋找過你
よ おも
この世にいないと 思ってた 我想你已不在人世
しん
信じるこころを なくしていたが 心裡已失去信心
あい み
けれどもあなたに 愛を見て 然而卻在你身上看到了愛
う き
生まれてはじめて 気がついた 平生第一次有這種感
きみ いのち きみ いのち いのち
君こそ命 君こそ命 わが命 唯有你,唯有你,才是我的生命
(3)
あなたをほんとは さがしてた 真的曾經尋找過你
とき
その時すでに おそかった 那時候已經是太遲了
あい
どんなに どんなに 愛していても 怎麼樣?怎麼樣?即使愛上你
きず
あなたをきっと 傷つける 也還怕你受到傷害
ゆ
だからはなれて 行くけれど 所以離你而去,不過
きみ いのち きみ いのち いのち
君こそ命 君こそ命 わが命 唯有你,唯有你,才是我的生命
願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
〜阿擂西蒙あれしもんAresimon〜


