想い出飾り (おもいでかざり)
(回憶的裝飾物) 日語演歌+(中譯) 発売日 -2001年3月17日(平成13年)
青木香織(あおきかおり)作詞:建石 一 作曲:聖川湧
(1)
からくち わいん くち
辛口のワイン ひと口ふくんで 含著一口辛辣的酒
あまい よる こ
甘いくちづけに 夜をとじ込める 將夜晚封鎖在甜蜜的接吻
あい わか ひとこと
愛のまぼろしに 別れの一言 向愛的幻象,說句離別的話
つ はず まよ こい
告げる筈なのに 迷う恋ごころ 理應告訴你,迷惘的愛情
とかい うみ おとこ おんな
都会の海にゆれて ただよう 男と女で… 男與女漂流在都市的大海中
やさ
せつないくらいに優しくなれる 已習慣於不能切斷的溫柔
このひとときも 在這個時候
おも でかざ ものがた
想い出飾りね ふたりの物語り 兩人的愛情故事是回憶的裝飾物
(2)
なつ ゆめ たばこ
あの夏の夢は 煙草のけむりね 那年夏日的夢是香煙的煙呢!
ゆび き
指をすりぬけて どこか消えてゆく 從手指間穿過不知消失在何處?
こい しんきろう ひ ひ
恋の蜃気楼 あなたとの日々は 海市蜃樓般的戀情,與你在一起的每一日
うか なみだ
グラスに浮んだ ひとすじの涙 是在玻璃杯上浮現出來的一行熱淚
はげ こい で き おとこ おんな
激しい恋がもっと 出来たら 男と女で… 男與女如果有場轟轟烈烈戀情的話
わす
忘れはしないわ あなたのすべて 就無法忘懷你的一切
わたし あい
私への愛 給我的愛
おも でかざ ものがた
想い出飾りね ふたりの物語り 兩人的愛情故事是回憶的裝飾物
(3)
あ よ おとこ おんな
あなたにめぐり逢えて 良かった 男と女で… 與你不期而遇真是太好了,以男與女的形式
やさ
せつないくらいに優しくなれる 已習慣於不能切斷的溫柔
このひとときも 在這個時候
おも でかざ ものがた
想い出飾りね ふたりの物語り 兩人的愛情故事是回憶的裝飾物
願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
〜阿擂西蒙あれしもんAresimon〜


