女の波止場 (おんなのはとば) - (女人的碼頭) - 森進一(もりしんいち)
2013/09/21 16:19
瀏覽4,430
迴響0
推薦0
引用0
〜阿擂西蒙あれしもんAresimon〜日語演歌/(歌詞+中譯)
(女人的碼頭) 日語演歌+(中譯) 1967年1月15日(昭和42年)
森進一(もりしんいち)作詩:吉川静夫 作曲:猪俣公章
(1)
わか
別れはしない はなれない 我不要離別,我不要分開
し す ひと
死ぬほど好きな 人だから 用生命所愛的人,所以
なま よ
あなたの名だけ 呼んでいる 泣喊僅僅就是你的名字
きてき
船の汽笛も 船的汽笛聲也被感染著,嗚嗚的鳴叫
な はとば
ああ 泣く波止場 啊啊!哭泣的碼頭
かわ もら な
可愛いかもめも貰い泣き 可愛的海鳥也心有戚戚焉哭了起來
(2)
ひと
独りはつらい やるせない 獨自一人的苦楚,鬱鬱不樂
さび
すがりもできぬ 淋しさは 也不能依靠你的這種寂寞
し
あなたが知って いるばかり 你只能知道我這樣的心情
ふね
船がわたしを 船隻給予我的
だめ
ああ 駄目にする 啊啊!是無望
かわ もら な
可愛いかもめも貰い泣き 可愛的海鳥也心有戚戚焉哭了起來
(3)
なが はな こい
流れの花の恋だから 流水落花的戀情,所以
まっか さ ち
真赤に咲いて 散るさだめ 雖然花開豔紅,不過卻難逃飄零的命運
の
あなたをひとり 乗せてゆく 你一個人行船而去
むじょう
船の無情が 船的無情
ああ たまらない 啊啊!無法忍受
かわ もら な
可愛いかもめも貰い泣き 可愛的海鳥也心有戚戚焉哭了起來
願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
〜阿擂西蒙あれしもんAresimon〜
自訂分類:日語演歌(歌詞+中譯)
你可能會有興趣的文章:


