黑手編翻之Mr.Children「Kurumi」中文詞!
2010/09/08 15:34
瀏覽3,492
迴響0
推薦9
引用0
提到Mr.Children,喜歡日文歌的朋友一定很有印象,他們唱出許多膾炙人口的好歌,去年,老弟跟他朋友在練團的時候,想唱Mr.Children的「Kurumi」,但因團員不是每個人都會日文,光要把這首歌發音唱準就花很多時間,於是興起不如來翻寫中文歌詞的念頭,所以老弟託我幫他們編寫這首歌的中文詞。
我對「Kurumi」這首歌很有印象,也很喜歡,尤其這首歌的MV讓我覺得津津有味,在編寫中文詞之前,我又上網找來原唱MV看了好幾次,卻覺得中文歌詞的走向要與日文MV的意境全然不同,但又期待歌曲的氛圍可以很融洽,於是決定回到歌曲本身來寫翻譯歌詞。
以下就是我交給他們的成品,前後花了我三天,我先在腦中想像一個畫面,然後把畫面用文字表示出來,再搭配日文原唱的發音去配歌詞,雖然很青澀、也不專業,還是蠻有趣的過程,分享給大家。
老弟說,在這首中文詞出來後沒多久他們就沒練團了,我是帶衰嗎?哈哈!可惜的是這首翻作中文的歌似乎還沒機會給人唱出來?(笑)
有興趣的朋友,點開上面的歌曲,一起來唱唱看!
-Kurumi-
原唱:Mr.Children
詞曲:Mr.Children
中文詞/幕後黑手
00:12 吶、Kurumi -段1-
00:14 這是最後一次對妳說
00:20 只有我一個人的窗口
00:27 孤單吹來的風 想起那時候
00:32 吶、Kurumi -段2-
00:35 不再輕握妳的雙手
00:40 是我再也放不下的痛
00:47 忘記了那彩虹 像是我的夢
00:52 要思念 到永遠 卻不能長眠 -副歌1-
00:57 要往前 到天邊 卻漸走味
01:03 摘下妳期待的水月
01:05 找尋失去妳留下我的明天
01:07 我想起那晚曾經溫柔的淡水河邊
01:11 哦、當時光匆 匆也不再為誰 -副歌2-
01:17 當妳已在那一端自在的飛
01:23 我很想對妳再唱一首
01:29 說我多捨不得 妳走
01:52 吶、Kurumi -段3-
01:55 記得我們都曾說過
02:00 在那落日不滅的渡口
02:07 金黃魷魚的香 有妳的小酒渦
02:12 吶、Kurumi -段4-
02:15 不再輕握妳的雙手
02:20 是我再也放不下的痛
02:25 不過
02:27 還有那彩虹 像是我的夢
02:32 都思念 到永遠 我還是在追 -副歌3-
02:37 妳往前 到天邊 已不能解
02:43 摘下妳期待的水月
02:45 找尋失去妳留下我的明天
02:47 我想起那晚曾經溫柔的淡水河邊
02:51 哦、當時光匆 匆也不再為誰 -副歌4-
02:57 當妳已在那一端自在的飛
03:03 我很想對妳再唱一首
03:09 說我多捨不得 妳走
03:49 已思念 到永遠 還希望有誰 -副歌5-
03:53 要往前 到天邊 卻都走味
03:59 摘下妳期待的水月
04:01 只有失去妳留下我的明天
04:03 我想起那晚曾經溫柔的淡水河邊
04:08 哦、當時光匆 匆也不再為誰 -副歌6-
04:14 當妳繼續那一端自在的飛
04:19 我太想對妳多唱一首
04:26 說我多不捨得
04:29 那時光匆匆已不再為誰 -副歌7-
04:33 說妳應該遠遠的自在去飛
04:41 妳離開我身邊的那一天
04:45 竟是這麼
04:47 難以承受的遙遠
你可能會有興趣的文章: