
Creatrip
iOS:下載地址
Android:下載地址
要做到即時語音翻譯的程式唔多,而「對話翻譯」除可以做中韓翻譯外,其他國度的說話都可以!陌生至希臘話都翻譯到,廣東話的口語也可以做到基本翻譯。
08|韓國截的士冇難度.Kakao Taxi
" data-reactid="546">去韓國最關心的,固然是每日的匯率,就算住喺明洞都未必日日行去睇匯率。
匯率、規劃行程類
09|逐日更新匯率.Creatrip
交通類
07|離線首選.我在哪兒
韓國便當店 | 8件讓外國人驚嘆不絕的便當店文化 | 竟然有生八爪魚賣!
03|收集熱話、中文介面.韓國地圖 中文旅遊地圖
02|韓河山炮地圖.Kakao Map

韓國地圖 中文旅遊地圖
iOS:下載地址
Android:下載地址
06|討論度超高.對話翻譯

相幹浏覽:現場直擊!首爾仁川機場第2航廈|15項新設施+搭客注意事項!
但地圖功能就對照差,只是將 Google 地圖置入程式內,不建議使用。
而 Creatrip 也有部落格的分類,裡面有各類關於韓國觀光的資訊,連詳細租借韓服的介紹都有提供。
翻譯類
04|最多人用翻譯神器.Naver Papago Translate
經典韓劇回首 | 《秘密花圃》、《擁抱太陽的月亮》、《屋塔房王世子》11套一看再看的韓劇!

文:Kassidy|圖:各大手機程式



去韓國最大的阻礙就是言語欠亨的問題,常常同阿珠媽雞同鴨講,搭巴士又唔識落車,Google Maps 地圖又只有韓文拼音!今後去韓國自由行唔使怕,編輯部整理了 2018 年最壯大的 韓國 旅行 apps,有齊翻譯、地圖、交通等一系列便當韓國自由行旅客的手機利用程式,嚟緊去韓國謹紀要bookmark。
05|Line 內置翻譯器.Line 韓語翻譯
對話翻譯
iOS:下載地址
Android:下載地址




Naver Papago Translate
iOS:下載地址
Android:下載地址




我在哪兒
iOS:下載地址
Android:下載地址

並且韓國地圖的母公司韓遊網本來就供給各類型的韓國旅遊資訊。最大的弱點是韓國地圖、韓遊網、韓國地鐵分成3個 apps,想睇資訊跟地圖定需要下載晒3個程式。別的母公司是大陸公司,所以地圖初始設定為簡體中文翻譯


下一頁:首爾 酒店 2018|最平$512起/晚!10 間所在利便新酒店
" data-reactid="332">唔想特登下載一個新 app 又要用到中韓翻譯,可以直接在程式 Line 搵官方帳號的「Line 韓語翻譯」,只要輸入中文字,就會連忙顯示韓語,打韓語也能夠翻譯成中文!雖然準確水平未算極度高,但一般對答仍可以應付,重點是不消專程多下載一個程式做翻譯翻譯
Kakao T
iOS:下載地址
Android:下載地址
行李收納有方式!15個超省空間打包行李技能 | 觀光不怕塞爆篋!
延長浏覽:
地圖類
01|終於有中文版!Naver 地圖
" data-reactid="101">Kakao Map 暫時只支援 iOS 10 或以上的版本,除了一樣有跟 Google Maps 類似的 3D 功能,也有 Naver 地圖的巴士到站系統,也有計較距離跟線路的功能。但跟 Naver 地圖不一樣的是,臨時 Kakao Map 只供應英語跟韓語介面,必然要睇中文的話,就未必適用。但跟 Naver 地圖紛歧樣的是,臨時 Kakao Map 只供應英語跟韓語介面,必然要睇中文的話,就未必合用。
Naver 地圖一樣有巴士、地鐵的線路圖,不管是搜索出發點至終點的線路,又或者直接輸入巴士的編號,都可以搵到相幹資料。
地鐵會有最快速轉乘方式,而巴士就會在 app 內提示到站時候,不消默默在巴士站等車吹風。>> 申請DBS Black Card輕鬆賺里數,享低至1蚊1里,獎賞達80,000里!申請網址
在很多的韓國群組內都會見到有人問邊個翻譯 app 好用,除一般認知的 Google Translate外,韓國 Naver 自己都推出了 Naver Papago Translate,介面簡單易用,支援聽、寫、影相翻譯,中英文都可以做到翻譯,睇唔明的餐牌只要影張相就翻譯到,配搭埋 Naver Map 在韓國用就所向披靡!



Kakao Map
iOS:下載地址
Android:下載地址





Line
iOS:下載地址
Android:下載地址
記者每次去韓國都必然用 Naver 地圖,因為有齊地鐵線路、巴士、搭的士估計代價等等。比來幾個月 Naver 地圖終於推出了中文版,只要在設定 (설정) 裡的語言 (언어) 內設成中文 (중국어) 就可以,連地方名都可以或許換成中文名,搜尋同樣可以,定位準確,唯一美中不足是沒有箭嘴導航標的目的。
比來幾個月 Naver 地圖終於推出了中文版,只要在設定 (설정) 裡的語言 (언어) 內設成中文 (중국어) 就可以,連地方名都可以或許換成中文名,搜尋一樣可以,定位準確,獨一美中不足是沒有箭嘴導航偏向。但之前的 Naver 地圖介面就只有韓語版本,所以一眾不諳韓語的旅客就未能利用。但之前的 Naver 地圖介面就只有韓語版本,所以一眾不諳韓語的搭客就未能利用。限會員,要發表迴響,請先登入


