Contents ...
udn網路城邦
Google 很小器?翻譯 Apple 比較利害效果竟給相反詞!
2018/08/02 06:59
瀏覽42
迴響0
推薦0
引用0
履歷翻譯翻譯社

然後我們再看看「worse」這個字在翻譯庫中的解釋是不是犯錯了,成效竟然是對的,即是說這很大機會就是居心的啊!到底 Google 是否是小器了呢?真是不知道了!

Google 與 Apple 之間的競爭永無盡頭,最近幾年戰線已經舒展至 AI 機械進修翻譯這方面給人感受 Google 可能技勝一籌,因為究竟結果已成長了多年而且相幹服務比較多。

此文章原刊於 Qooah.com

為您推薦更多相幹文章:

說的就是近日有人發現,假如在 Google 翻譯上輸入「蘋果比谷歌利害」的話,翻譯成英文的話了局是出:「Apple is worse than Google」(蘋果比谷歌更差),這樣的意思是完全相反的翻譯網友笑言,此次真的是「Translate Server Error」了!

</span></span>" data-reactid="31">你可能會想,這會不會只是翻譯的 AI 犯錯呢?但好笑的是,只要將蘋果跟谷歌更換一下位置,釀成「谷歌比蘋果利害」的話,翻譯是「Google is more powerful than Apple」,結果整個正面了起來。

大家可以本身去嘗嘗!

Google 搜索主管加盟蘋果,預期協助讓 Siri 更伶俐、更具人性

Google 將定義將來網頁標準,AMP 是個野心規劃



以下內文出自: https://tw.news.yahoo.com/google-%E5%BE%88%E5%B0%8F%E5%99%A8-%E7%BF%BB%E8%AD%AF-apple-%E6%AF%94%E8%B有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

限會員,要發表迴響,請先登入