昨日在台南,有位外籍學生凌晨酒駕被攔檢,故作不懂中文狀,拒絕接受酒測。
可憐的台南警察,顯然是讀警校時英文沒修練好,竟然無法用英文要求嫌犯接受酒測,讓人家洋人看衰小。
這些可惡的洋人,把台妹時,中文溜的很,三兩下就可以騙上床;可是一遇到警察,突然中文失憶,只會講英文了。
筆者旅居美國幾年, 對工人階級(Red Neck) 的美式英文,小有研究。因此列舉了幾句常用英文例句,應該夠分量要求酒駕老外乖乖接受酒測。免費提供給各警局印製成卡片,交給波力士大人隨身攜帶。遇到醉眼惺忪、態度傲慢、滿口粗話、拒絕配合的老外,只要對他們這麼一亮,包準他立刻配合酒測,不敢在那裡胡說八道、五四三。
1. Open your fxxking mouth
2. Take a deep breath like you are drowning
3. Exhale like you are full of shit
4. Don't stop sucking until I am pleased
5. Close your filthy mouth
6. Haul your ass to the jail
7. Shut up and stop crying or I will kick your ass!
以上是專治那些傲慢甚至比中指的垃圾洋人。 對於不懂中文但態度良好的老外,製作一份客氣禮貌的中英對照卡片,請他們配合臨檢或進行酒測,倒是十分需要的。
如果這張英文卡片,能夠阻止洋人酒駕撞死台灣同胞,則勝造七級浮屠,余願足矣!
(註) 外籍生酒駕 以不懂中文拒酒測
http://udn.com/NEWS/BREAKINGNEWS/BREAKINGNEWS2/8038551.shtml#ixzz2ZTSAo5Gb
限會員,要發表迴響,請先登入
- 14樓. 123酷媽2013/07/25 11:53不行啦
台灣警察沒那罵洋髒話的氣勢
就顯不出那個狠勁來
你看到警察把人打趴上手銬
酷媽看到警察把人打趴 還用鞋底把臉踩壓在地上
徐世榮這些貨色只敢在台灣撒野
民進黨和支持者在國外抗議示威乖得跟孫子一樣
酷媽親眼看見他們不敢越管制區半步
- 13樓. abcteddy2013/07/22 23:49外國人不懂中文就可在臺灣通行無阻
因為事發在臺灣,臺灣警察沒有懂外語的必要,但在臺的外國人有懂中文之必要。
故警察和違規者用中文溝通合理且必要,用外語溝通反爾很奇怪。
久居在臺的外國人不必講中文就可以恣行無忌的其中一個重要原因就是臺灣社會崇洋媚外,縱容的結果。
對照一下久居大陸的外國人即知。
- 12樓. 懶得取2013/07/22 23:43?????? ???????????? http://classic-blog.udn.com/hsuehtsu/7112581
- 11樓. frank0606062013/07/20 17:25
版主,
開開玩笑可以,警察可真別照著說啊
(除非打得過老外)
- 10樓. Jeff & Jill2013/07/20 10:21直接拎進警局,這老外就會說中文了。
- 9樓. 路人Juno2013/07/20 09:38
版主:
看看民主國家的警察,他們代表公權力,代表正義,誰敢挑戰?敢對對執行勤務的警察動粗,開槍打死也是應該的。
===============
開槍打死可能不行,但美國警察該動手時絕不懷疑。
美國西雅圖警察逮捕高中女生又用拳頭捶另一個女生的臉。 這個女生只是隨意過馬路,可不是搶銀行或偷東西。
- 8樓. 路人Juno2013/07/20 09:30
版主:
對付垃圾老外,就得用垃圾英文對付。
至於良民老外,不妨考慮Juno的建議,使用美國警察所用的制式Q卡,對嫌犯宣讀權利與義務。
===============
版主有所不知。 我提供的這一段英語是美國的"米蘭達警告",好萊塢電影裡都有。 美國警察對你念這一段,就是他要逮捕你把你上手銬了。 你聽不聽的懂英語是你的問題。
- 7樓. 蘇信2013/07/20 08:57
看到那些『反大埔』的職業學生就想到當初在紐約某百貨公司樓上看到的鎮暴現場,
前面是一排持盾牌的徒步警察,
後面是一排騎在馬上的騎警,
一下達衝鋒令之後,
徒步警察讓出路來給騎警,
所有的人看到高頭大馬直接衝過來還有那一個敢不落跑,
不過人跑得馬?
騎警在馬上用長電棒一個一個的撂到,
後面的徒步警察跟上用塑膠手銬銬上,再由騎警像串肉粽一樣的帶回去!
PS:還有在美國好像是你遭受逮補就要放棄抵抗,
不然不是被打得血肉模糊不然就是直接槍斃!
那有台灣這樣被抬出去了還在拼命的掙扎?
歷任內政部長為了討好選民、懼怕民粹、屈從於假人權,不敢樹立警察的權威,以致於被人看衰小。
看看民主國家的警察,他們代表公權力,代表正義,誰敢挑戰?敢對對執行勤務的警察動粗,開槍打死也是應該的。
再看看台灣, 不但民代痛罵警察, 連大學生都敢踢警察,不知道內政部長是否在當鴕鳥,把頭埋沙裡故意視而不見?
洛杉基 於 2013/07/20 09:05回覆 - 6樓. 麥芽糖2013/07/20 06:11抓緊!
上回不是跑了個通緝的?
標準垃圾老外! 洛杉基 於 2013/07/20 08:41回覆 - 5樓. 路人Juno2013/07/20 02:27
X-Ray:
你是認真的嗎?老哥搬出的英文有夠XX髒;雖然我是大笑著看完的.但我們代表國家形象的警察在執勤時也需要如此等而下之嗎?假如此人真不懂中文怎辦(例如觀光客,是來觀光的,需要那麼粗魯嗎)?有沒有再緩和一點的?
===============
這段英語不錯,很緩和,適用於聽不懂警察中文酒測要求的外國朋友:
You have the right to remain silent.
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
You have the right to speak to an attorney, and to have an attorney present during any questioning.
If you cannot afford a lawyer, one will be provided for you at government expense.對付垃圾老外,就得用垃圾英文對付。
至於良民老外,不妨考慮Juno的建議,使用美國警察所用的制式Q卡,對嫌犯宣讀權利與義務。
不過台灣政府似乎不會為老外聘請免費律師,自己得要埋單。
洛杉基 於 2013/07/20 08:47回覆