又活過一天,唉!
今天要介紹這首是 Adele (艾黛兒)的 “Hello”。
一直認為,漢語是世界最美麗的文字。相比之下,英語就顯得直白多了。
但是最直接的感情衝擊往往是最感動的,尤其是來自艾黛兒那充滿穿透力的歌聲。
她,不是顏值破表的歌手,卻毫無疑問是震撼力爆表的女歌手之一,也是我喜歡的西洋歌手。
Hello, it's me
你好 是我
I was wondering if after all these years
我在想 經過了這麼多年
You'd like to meet, to go over everything
你是否還願意見我 重溫過去的一切
They say that time's supposed to heal ya
人們都說時間會治癒一個人的心
But I ain't done much healing
我卻感覺不到任何差異
Hello, can you hear me?
好久不見 你可曾聽見我在問候?
I'm in California dreaming about who we used to be
我在加利福尼亞州 想著我們曾經的模樣
When we were younger and free
我們曾那麼年輕 那麼自由
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
但我早已不記得 當我們的世界支離破碎時的感受
There's such a difference between us
我們兩人天差地遠
And a million miles
距離以百萬裡計算
Hello from the other side
來自你心牆另一頭的問候
I must've called a thousand times to tell you
我已經打了上千通電話 試著告訴你
I'm sorry, for everything that I've done
我很抱歉 抱歉我曾對你做的所有事
But when I call you never seem to be home
但你似乎從來不在家 接起我的電話
Hello from the outside
來自你心牆外的一句問候
At least I can say that I've tried to tell you
至少我真的有試過要告訴你
I'm sorry, for breaking your heart
我真的很抱歉 抱歉自己傷了你的心
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
但道歉似乎沒什麼意義了 很明顯那再也不會令你心痛
Hello, how are you?
你好 你最近如何?
It's so typical of me to talk about myself
我知道我總是只想到自己
I'm sorry, I hope that you're well
我很抱歉 我希望你一切安好
Did you ever make it out of that town
你成功離開那個城鎮了嗎?
Where nothing ever happened?
那個誰也不願承認發生過任何事情的地方?
It's no secret
這早已不是秘密
That the both of us are running out of time
我們的時間都已所剩不多
Hello from the other side
來自你心牆另一端的問候
I must've called a thousand times to tell you
我已經打了上千通電話 試著告訴你
I'm sorry, for everything that I've done
我很抱歉 抱歉我曾對你做的所有事
But when I call you never seem to be home
但你似乎從來不在家 接起我的電話
Hello from the outside
來自你心牆外的一句問候
At least I can say that I've tried to tell you
至少我真的有試過要告訴你
I'm sorry, for breaking your heart
我真的很抱歉 抱歉自己傷了你的心
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
但道歉似乎沒什麼意義了 很明顯那再也不會令你心痛
Ooooohh, anymore
噢 不在
Ooooohh, anymore
噢 不再
Ooooohh, anymore
噢 不在也不再
Anymore
不再也不在
Hello from the other side
來自你心牆另一端的問候
I must've called a thousand times to tell you
我已經打了上千通電話 試著告訴你
I'm sorry, for everything that I've done
我很抱歉 抱歉我曾對你做的所有事
But when I call you never seem to be home
但你似乎從來不在家 接起我的電話
Hello from the outside
來自你心牆外的一句問候
At least I can say that I've tried to tell you
至少我真的有試過要告訴你
I'm sorry, for breaking your heart
我真的很抱歉 抱歉自己傷了你的心
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
但道歉似乎沒什麼意義了 很明顯任何事情再也不會令你心痛





