車輪餅那時候不叫車輪餅,雙胞胎也不叫雙胞胎;雙胞胎那時候叫馬蹄,車輪餅叫什麼呢?沒人知道。
好奇下,有一天我問了課裡同事黃東生;黃東生上知天文,下知地理,天下事沒有不清楚的,問他絕對沒錯。他回答我說;「這東西叫『太夠斑鳩』」,我聽了後半信半疑,但把這日文發音的名字卻記了個實實在在,幾十年來都沒有忘掉。時間證明,我的好同事,無事不知無人不曉的黃東生,一點也沒有騙我;「太夠斑鳩」行不改名坐不改姓,果然一直就是「太夠斑鳩」。
「太夠斑鳩」當年只得兩種內餡──豆沙和克林姆──沒現在這樣多花頭。多半時候我買豆沙口味,因為真心裡喜歡。賣「太夠斑鳩」的攤子市區裡到處都是,不難找著。唸基隆中學時,教室旁圍牆外就有一攤那裡擺著。
那年我讀高二。高二級一總八班:甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛;學校依成績分班,一路下來,我們班剛好就是高二辛。開學頭一天,教官在操場集合我們這爺爺不疼奶奶不愛的四十個人,陽光下,七長八短的,連我自己看來也覺個個獐頭鼠目,面目可憎,推車賣漿之流比來也要更書卷氣些。教室當然在最角落裡,再去就是圍牆,十足放逐南疆蠻荒味道;不過買「太夠斑鳩」倒是方便。
我們的英文老師林先生,是林蕃王市長的弟弟,年紀大了,都說老小老小,個性就同個孩子一般;雖說上海聖約翰大學畢業,滿肚子全是學問,倒讓學校分到我們這個放牛班來,真正冤屈。我們那破英文,傳道授業上,就是孔夫子親來也要束手無策,何況垂垂老矣的林老師。一節課下來,老師半損半罵的極為辛苦,學生也熬得難過。痛苦的時光幸而沒有太久,虧了班上某位鬼才的妙計,事情有了改觀。不知怎麼地起了頭,上課前,先隔著圍牆買三個紅豆「太夠斑鳩」放在教桌上,逗得林老師一節課都能笑嘻嘻的,忘了考試忘了訓話;同學們也生受了自在解脫。至於學到英文沒有,大家從來不想那麼多。
太鼓饅頭就是紅豆餅就是今川燒就是車輪餅;名字雖多了,今日滋味卻是愈來愈差。所以……我還是繼續喊它「太夠斑鳩」吧!
2009.8.15
- 9樓. Reed2012/02/02 22:58
- 8樓. Apple *2010/03/09 02:41Waffle 加豆沙
雙胞胎和紅豆餅都是Apple愛吃的.
記得高中福利社賣的東西好難吃. 唯一的例外, 是油瀝瀝甜滋滋的雙胞胎.
幾年前回台. 在台中買了路邊的紅豆餅. 沒記憶裡的好吃. 惆悵...
不知Waffle 加豆沙好吃不? 那天來試試.
Apple
好多年前,我喜歡買罐日本小倉紅豆,當果醬塗在麵包上吃。還用上了小刨冰機,做紅豆刨冰。
這些年來,小倉紅豆罐頭便宜了許多(不知是不是韓國貨競爭的原因),卻再不曾想買來試上一試了。
鈴聲(老老) 於 2010/03/09 03:50回覆 - 7樓. 汪小小2009/09/06 09:27韓友
吾最近慘遭"滑鐵髗".怎麼了?希望一切沒事了. 鈴聲(老老) 於 2009/09/06 11:04回覆 - 6樓. 汪小小2009/09/05 11:00太夠斑鳩是日文唸法嗎?
太鼓饅頭指的是日本人的車輪餅嗎? - 5樓. BB 咖啡。以淚封印2009/08/21 07:24好久沒來串門子了
太夠斑鳩 是日文嗎
雙胞胎長的是有點馬蹄樣
老韓哥 你怎麼老說老故事呢
你家的柿子樹 長得如何啊
- 4樓. 莫大小說2009/08/20 22:33別說太夠搬餃
連車輪餅偶都沒聽過
偶們都稱之夏威夷 market 門前的小學時粗過的圓餅
不過他們直到現在還是只有奶油和 豆沙
再無別餡=
可能越南人或越華沒台灣人會搞怪 - 3樓. ellen chou 雨僧 我種緣分2009/08/17 21:36省中採用甲乙丙丁
我們女中採用仁義禮智信, 嘻嘻, 你猜我在那哪一班?
- 2樓. 葉曇樺2009/08/17 08:40還是有做得好吃的...
只是要多四處找找!
期待平凡,期待簡單
幾個平凡字眼,寫出簡單心情。葉小姐,我自己私下想,也或許一直就是這個味道,只是隨著年紀愈來愈大,一切都失去了興趣。 鈴聲(老老) 於 2009/08/20 21:26回覆 - 1樓. 一隻名叫Iris的貓2009/08/16 22:53^^=
我們從小都叫它~~"紅豆餅" !!
因為那時只有紅豆餡的.














