p.s. The translation is mainly based on the official Mandarin translation in the Taiwanese press CD booklet; I made some corrections of the official Mandarin translation (mainly adding and correcting the pronouns) while translating.
Yet again, I pretend not to have this question in your presence
晴れた空が私を包んで流れる
2人出逢った奇跡
I’ll never forget the warmth when you embraced me
As if time stopped a bit
それでもねまた 気づかないフリして見せる
Because you’re willing to stay here翻譯社 I’m able to smile as usual
ほろり落ちる涙の跡 隠して
I’ve decided to say goodbye
私の夢をみせた 光
二度と好きと言わずに
背中合わせ 語り明かした
はじまりのように
サヨナラと決めたの
I’m so clumsy; that’s not cute at all
少しだけ 時が止まるように
本文援用自: http://blog.udn.com/santiaqx31v1/108783423有關各國語文翻譯公證的問題接待諮詢萬國翻譯公司02-23690931Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
素直じゃない私を
不器用で可愛くないね
Because you’re willing to stay here 翻譯公司 I’m able to smile again as usual
Not conveying my love for you again 翻譯公司
We stand back to back and walk ahead
Just like we did on the first day we met
Our memories of walking together overflow
You’re the light that has shown me my dreams
初めてのように
Fall from my mouth along with my gratitude
本文來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398691331-%E9%88%B4%E8%8F%AF%E3%82%86%E3%81%86%E5%AD%90-%28suzu有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司
On the bench appears the childhood version of us翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯
本日から、あなたの前で
泣いたりしないよ
優しさを押しのけて
The sunny sky surrounds me and flows
共に生きてきた証だよね
I’ll keep it in mind forever
And I hide the trace of the falling tears
You’re the light that brightens my heart
触れるか触れないか繰り返し
そっと抱き寄せた温もり 忘れない
一度だけの言葉は
一度も声に出せず強がり続けて
They must be our proofs of living together
勝手に此処にいるから 変わらずにまた笑って
I walk slightly behind you
勝手に此処にいるから いつものように笑って
Lyricist/Composer:Suzuhana Yuuko
あなたの少しうしろを歩いて
Just like we did on the first day we met
英文口譯
背中合わせ 歩き出した
Without speaking, I keep pretending to be strong
嘎勒文翻譯翻譯社You forced your tenderness on me
新しい明日へ
I won’t cry anymore
We sit back to back and chat till the night ends
From now on, when I’m in your presence
幼い頃の 姿を浮かべたベンチで
スルリ抜ける指先まで 愛しい
The words I plan to say only once
And hide the trace of the falling tears
You’re the light that brightens my heart
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
ほろり落ちる涙の跡 隠して
And embraced me who am not straightforward
Even when I head toward the brand new days
Yet when I slightly touch your fingers, I can’t stop loving you
I keep wondering whether to touch you or not
私の心照らす光
私の心照らす光
2人歩んだ あふれる思い出
Let’s take different paths and meet here again
これからも胸の中
It’s a miracle that we met
Translation video: https://vk.com/video259248247_456239145
別々の道生きて またこの場合で会おう
ありがとうとこぼれた
本篇文章引用自此: http://blog.udn.com/fernanx1h3h/111479816有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
限會員,要發表迴響,請先登入


