------翻譯社 COMMONWEALTH)
------NOTARIAL PUBLIC OFFICE,
------
------PROVINCE翻譯社
------
---市(縣)公證處
公證員(簽名)
公證員(簽名)
IN WITNESS WHEREOF翻譯社 I have hereunto set my hand and official seal on the day and year first written above.
On this ----day of ----, 20----, personally appeared before me Mr. ------, acting on behalf of ------(full mane of the corporate body), and Mr.------, acting on behalf of ------ (full name of the corporate body), known to me to be the persons whose signatures are subscribed to the foregoing ------ Contract.
經濟合同公證書
---年---月---日
(Signature of the Notary)
On this ---- day of ----翻譯社 20----, personally appeared before me ------ and ------, known to me to be the person(s) whose signature(s) is/are subscribed to me to be the foregoing instrument and who acknowledged to me that he/she/they executed the same as a voluntary act for the purposes set forth therein.
2、台灣通用的公證書花式
經查,上述雙方當事人的簽訂合同的行為契合《中華民國民法通則》第五十五條的劃定,合同的內容吻合《中華民國------法》的劃定。
It is investigated and found that the signing of the foregoing instrument is in accordance with Article 55 of "The PRC's General Civil Rules " and "The PRC's ------".
茲證實------和------於---年---月----日,在鉦昱翻譯公司的眼前,簽署前面------合同翻譯經查,此行為是他(她)(他們)按合同精力自願實行的。
THE PEOPLE'S REPUBLIC OF EHINA
公證是國度公證機關根據功令的劃定和當事人的申請,按法定程式證實司法行為、有功令意義的事實和文書的真實性、正當性的非訴訟流動翻譯公證書應包孕的內容有:(1)公證書編號;(2)當事人的根基情形;(3)公證證詞;(4)承辦公證員的簽名(簽字章)、公證處印章和鋼印公證是國度公證機關憑據司法的劃定和當事人的申請,按法定程式證實司法行為、有司法意義的事實和文書的真實性、正當性的非訴訟流動翻譯公證書應包孕的內容有:(1)公證書編號;(2)當事人的根基情形;(3)公證證詞;(4)承辦公證員的簽名(簽字章)、公證處印章和鋼印;(5)出證日期等。
--------
ss. ACKNOWLEDGEMENT
OF THE NORTHERN MARIANA ISLANDS)
IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and official seal on the day and year first written above.
這個縮略語的意義不詳,有人認為它代表拉丁字cilicet,示意to wit或namely(“即”),也有人認為它有其他起原及寄義。英文公證翻譯>書的花式比力規範,一般來說,公證地名寫在左上方,須全用大寫字母,ss.(或SS.)寫在地名中央。公證翻譯>書正文應和地名相隔三行。
1、國外利用的英文翻譯>公證書花式
------聯邦馬利安納群島公證書
NOTARIAL CERTIFICATE
( )字第----號
------合同公證書
NOTARY PUBLIC
茲證實------(單元全稱)的法定代表人(或法定代表人的署理人)------和------(單元全稱)的法定代表人(或法定代表人的署理人)------於---年---月---日,在---(所在或本公證處),在我的眼前,簽署了上述《------合同》。
( ) Zi翻譯社 No----
本文來自: http://mypaper.pchome.com.tw/nathan6666/post/1320525582有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
限會員,要發表迴響,請先登入