520 國宴的歌曲:晚安,台灣! (白話字註解歌詞) - 創意海豚的部落格 - udn部落格
創意海豚的部落格
作家:陳重嘉
文章分類
    Top
    520 國宴的歌曲:晚安,台灣! (白話字註解歌詞)
    2024/05/21 13:36:01
    瀏覽:773
    迴響:0
    推薦:5
    引用0
    520 國宴的歌曲:晚安,台灣!  

    作詞作曲:楊大正; 原唱:楊大正;  國宴版本:李竺芯、文夏 (AI 合成);












    Àm-an:晚安;

    Tâi-oân:台灣;







    Tī:在;  

    chit-leh:這個;

    an-chēng:安靜;

    ê:的;

    àm-mê:指已經有點晚、已經超過正常上床睡覺時間的深夜;










    góa:我;

    chai-iáⁿ:知道;


    lí  ū:你有;


    sim-sū:心事;


    khùn-bē-khì:睡不著;

    khùn-bōe-khì:睡不著;(原唱楊大正是使用 bōe 的口音,李竺芯與文夏也是唱 bōe)


    siūⁿ  tio̍h:想到;

    lí  ê:你的;

    kòe-khì:過去;





    siū-chīn:受盡;


    lêng-tî:凌遲;這個字詞含有「故意折磨、刻意凌虐」的意思;



    kan-khó͘ :艱苦;指日子過得非常艱苦;

    chin  chōe  nî:很多年;


    chin:很、非常;

    chin  chōe: 很多、非常多;

    nî:年;








    hoân-ló: 煩惱;

    lí  ê:你的;   


    bī-lâi:未來;     


    beh  tui:要往;

    beh: 想要、意欲;

    tui: 朝著某個方向 ...;      


    tóe:哪裡;

    如果覺得  tui  tóe  不好唱或不好唸, 可以改採  tui tó,原唱楊大正是唱 tui  tóe khì,李竺芯是唱 tui tó khì。


    khì:去;




    煩惱與憂心台灣的未來,會往那個方向走!台灣人民能不能繼續享有自由與民主的生活,還是再度被極權專制的國家所侵略與統治?








    hēng-hok:幸福;

    tī:在;     

    tó-ūi:哪裡;







    o͘-àm:黑暗;

    o͘ :黑;

    àm:暗、昏暗;


    i:它;    


    chiong  ē:終會、終究會;

    chiong:終究、最終;

    ē:會;
      

    kòe-khì:過去;







    ji̍t-thâu:太陽;


    chit  chhut-lâi:一出來;   


    iû-oân:仍然、仍舊;     


    koh  sī:又是;     


    hó  thiⁿ-khì:好天氣;






    goān  lí: 願你、希望你;

    pêng-an:平安;

    Tâi-oân:台灣;





    lí  ū:你有;  

    chit  leh:一個;

    bí-lē:美麗;    

    ê:的;   

    miâ-jī:名字;





    Thiⁿ-kong-peh:天公伯;


    chiong  ē:終會、終究會;  


    pó-pì:保佑;





    goān  lí:願你、希望你;   

    sūn-sūi:順遂;     

    Tâi-oân:台灣;



    ---------------------------------------------

    Tī chit leh an-chēng ê àm-mê, 

    góa chai-iáⁿ lí ū sim-sū khùn-bōe-khì,

    siūⁿ tio̍h lí ê kòe-khì,

    siū-chīn lêng-tî,

    kan-khó͘ chin chōe nî!

    ---

    Tī chit leh an-chēng ê àm-mê,

    góa chai-iáⁿ lí ū sim-sū khùn-bōe-khì,

    hoân-ló lí ê bī-lâi beh tui tóe khì, 

    hēng-hok tī tó-ūi!

    ---

    ah~ah ah!

    o͘-àm i chiong ē kòe-khì,

    ji̍t-thâu chit chhut-lâi iû-oân koh sī hó thiⁿ-khì,

    lí ū chit leh bí-lē ê miâ-jī, 

    ah~ah ah!

    Thiⁿ-kong peh chiong ē pó-pì, 

    ji̍t-thâu chit chhut-lâi iû-oân koh sī hó thiⁿ-khì,

    goān lí pêng-an, Tâi-oân!

    ---

    ah~ah ah!

    o͘-àm i chiong ē kòe-khì,

    ji̍t-thâu chit chhut-lâi iû-oân koh sī hó thiⁿ-khì,

    lí ū chit leh bí-lē ê miâ-jī, 

    ah~ah ah!

    Thiⁿ-kong peh chiong ē pó-pì, 

    ji̍t-thâu chit chhut-lâi iû-oân koh sī hó thiⁿ-khì,

    goān lí sūn-sūi, Tâi-oân!







    Captain YU:



    回應