嚴格說起來,還真輪不到我這才六、七年童書繪本編輯資歷的人說出:「唉呀!關於編輯這一行......」畢竟,編輯的確是一個需要經驗與時間累積的工作。
不過,周邊朋友的兄弟姊妹或是朋友的朋友,在這一兩年想當編輯的人突然增多了!比照過去編輯職缺乏人問津的狀況,這應該算是無限大了!
所以,朋友猛然想起:「依恬好像在做童書,好像就是編輯耶!」一夕之間,我好像晉升成為顧問了。
但真能給什麼建議的話,誠如我之前去應徵過電視圈的工作,一位編導告訴我: 「要嘛就是家裡有錢,要嘛就是家裡支持,否則初入這圈子,很難撐下去。」
我覺得,出版界或是編輯圈的生存之道,其實差不多,因為這是個窮忙的行業,絕絕對對是錢少、事多,因此能夠接受薪水沒那麼高,即使做到主編,也情願領比一般主管階級薪水三分之二的人,就可以來考慮編輯這一行。
善於溝通,樂於溝通,注意細節,重點是即使是溝通一堆芝麻綠豆小事,即使是叮嚀一些已經叮嚀過萬遍的事情,即使是千錯萬錯是別人的錯,你也能硬著頭皮笑著去溝通的人,可以考慮編輯這一行。
出版界的男生少得可憐,已經有固定男友的,已經結婚的,或是高唱單身快樂的女生,也可以考慮編輯這一行。
理由同上,因此不需要男生協助,就可以自己搬重物搬書搬電腦,電燈換了,也可以自行換燈泡的人,可以考慮編輯這一行。
當編輯要校稿,同一本書可以短時間內重複看三遍以上而不失其樂的人,可以考慮編輯這一行。
嗯,好像該說點正經的,不過以上我都是認真的。
在徵才網站中,常會看到許多公司都會寫出一堆人格特質需求或是關於態度上的期許,但我認為沒有那麼絕對,不同的人擔任同一職位,都能激撞出不同的火花,要不然同一間辦公室裡的人,不就全都是同一類型的了,那多無趣,又不是機器工廠!
更何況,以編輯這一行來說,因應不同的出版媒材,對於編輯的要求各有不同,所以如果真想當編輯,其實首先要考慮清楚的是,想當哪一類書籍的編輯?因為編輯的工作內容會隨著經手的書不同而各有差異。
這點很重要。
簡單的來說,如果一位時尚雜誌的編輯,想要轉跑道至巧虎島編兒童月刊教材,好像太跳tone了些,反之如果一位教科書編輯想要轉行去當雜誌的採訪編輯,恐怕也讓人有點放心不下。
把上面這些有的沒有告訴了我那些想要來應徵編輯的朋友的兄弟姊妹,或朋友的朋友之後,整理出一份漂亮的履歷就變得蠻重要啦!
此外,我還會大大鼓勵他們,只要履歷修好了,就盡情、放肆、大膽的把履歷丟出去!
因為他們大部分都是沒有相關經歷的,而且對於出版社在徵才網站中寫上的應徵條件退避三舍。就算空有漂亮的履歷,沒有信心或傻膽把它傳送出去應徵,那機會是永遠不會上門的!而且,丟了履歷,一定要撥個電話去追,機會大增,不分任何工作皆然。
我還跟他們開玩笑說:「依照敝公司的徵才條件,現在的我恐怕也應徵不上呢!」
徵才門檻那麼高,都還敢去應徵的話,應該就是過了當編輯的第一關了吧!
延伸閱讀:
- 19樓. 珊2013/09/15 20:24
確實是錢少事多煩惱多
我也不是學這行畢業的
甚至連國小生都會用的修圖軟體我一次也沒用過
所以也不是畢了業就要吃哪一行..=_=
沒有對編輯這一行充滿熱情確實做不長遠
交不到男朋友或者沒有異性同事也是一道難題...
公司裡單身到年近半百的人就是絕佳例子!
只能說這圈子不像外界所想的這麼體面
要說起心酸事還真不少呢
(g783252001@hotmail.com) - 18樓. Byacing2012/10/01 14:02我對編輯有夢啊~~~
對編輯總是有種嚮往啊~~
而且我想往ORBIS這類保養品雜誌的編輯路走去
這樣看完覺得有些恐慌,我是不是該面對現實了T_T
- 17樓. cocotte2010/03/01 01:47?
您好
我對童書翻譯很有興趣
可以把我的簡歷寄給您嗎?
謝謝
啊!這位同學,我目前待在星期八幼兒月刊,所有的圖文內容都是台灣自製,所以目前並沒有和譯者合作的需求,抱歉了!
你可以試試其他繪本出版社喔!
容我多嘴,因為其實已經有不少人問過我這個問題,所以很誠心想跟大家分享一下,就是請對於童書翻譯有興趣的「冰友」,可以想想:自己只是有興趣就想來試試看,還是學有專精,或者是有相關資歷嗎?
如果以上都沒有的話,那是對自己的翻譯能力很有信心嗎?有試翻過任何不論出版與否的什麼作品,自己覺得很棒嗎?或者對於童書很喜愛,很有了解嗎?
由於出版社不時都會收到自薦者的內容(作家、畫家或譯者),要編輯花時間詳看的話,履歷中就得要有一些吸引他們目光和時間的地方才行。
以上,就這樣......
童書繪本現場-依恬 於 2010/03/02 02:03回覆 - 16樓. 一杯飲料2009/01/14 19:28...
我是知道台灣出版業很「點點點」...
但是沒想過有這麼「點點點」... ^_^
前輩們... 似乎都像是從地獄中走出來的感覺... ^^"
- 15樓. J2008/11/03 08:28癡心妄想
我對童書的翻譯很有興趣,不知道該如何開始哩,可以給點建議嗎?
又,我妄想在家翻譯,論件計酬,我還可以翻譯歐洲某些國家的童書,不知道這在貴領域的需求是如何?
童書的翻譯,從何開始......如果你擅長的語言是英語的話,幾乎沒有可以下手的地方喔!真要有可能的話,就是要從一些剛起步或是沒有預算的出版社,裡頭又剛好有你認識的人,而他們的編輯又不太會翻譯時,機會才大些,否則的話,接到委託翻譯的機會微乎其微。
童書翻譯都是在家翻譯、論件計酬的,這不是妄想。
你說你可以翻譯歐洲否些國家的童書?那是代表你會一些比較不常見的語言嘍?這倒是不錯的切入點,因為當我們遇到比較少人會的語言時,可考慮的人選自然就少,因此你可以提交自己的履歷給出版社,先留檔吧!(當然,最好是已經有翻譯成書出版的經驗為佳)
前一陣子,韓語和法語的繪本都有掀起旋風,但是目前出歐洲繪本時,有時候會直接從英譯本來翻,不一定是看該國語言版本翻譯的。況且,也要看你擅長的語言的國家的繪本風格適不適合台灣?台灣出版社會買進版權嗎?
所以,我才說,先提交履歷留檔吧!
童書繪本現場-依恬 於 2008/11/03 17:17回覆 - 14樓. 小小編2008/10/25 20:56請教
版主你好~無意中發現你曾任童書編輯好一段時間,部落格的相關內容又十分豐富有趣,讓希望任職童書編輯的我好深羨慕...
因此想冒昧請教,童書編輯對於求職者有沒有屬意的年齡範圍阿?因為我自己現在打算出國唸書,有點擔心回來後年紀會比較大,雖然有過一些編輯的經驗,但編輯和能力大都要花很長的時間耕耘,自己有一些擔心。
先謝謝你的回覆!
也恭喜你在換新跑道前完成了新書!辛苦卻很有成就感~如果真要說出一種年齡限制較少的行業別,我第一個想到的絕對是編輯。
因為編輯所需要的技能需要透過時間、事件和經驗來累積,因此這一兩年參加許多不論是童書編輯或是編輯的研討會或聚會時,總是可以看到許多35~45歲左右年齡層的編輯,說不定有些年齡數字更多,只是外表看不出來。
特別是童書編輯,當你有了小朋友之後,那眼界和想法一定是和年輕的編輯有所不同。
我不曉得你過去的編輯經驗是什麼?也不知道你要出國念什麼?如果只是單純問到年齡和編輯的關係的話,我覺得影響層面不大。不過更困難的是,回國後的工作機會在哪?屆時台灣童書編輯和出版的發展如何,那才是令人令人擔心的。
離職前的伊勢英子兩本繪本,逾2008年9月20日出版發行,一個月內已經站上誠品排行榜的前三名,真的很開心呢!
童書繪本現場-依恬 於 2008/11/03 17:06回覆 - 13樓. Koala2008/09/18 22:42冒昧請教
妳好!!
我來這潛水已有一段時間
很嚮往妳對自己工作所懷抱的熱情
我是今年應屆的幼教所學生
一直想進入圖畫書出版社參與圖畫書的產製過程
人力資源網站或是出版社的網站我都有在注意
但似乎得不到要領 很難找到相關訊息
因此想冒昧的請問妳
此業界是否會有其他的徵才管道??
或是像我這種剛畢業的新手 是較難有機會獲得這類工作呢??
哇!真的很抱歉,隔了這麼久才看到你的留言!
前兩個月還有幾項職缺,但這一個月以來的童書編輯工作機會可以說是沒有啦!尤其如果你又是社會新鮮人的話,在童書編輯這個領域目前要找工作真的很不容易,因為大部分都是要有經驗的編輯為多。
除了一般透過人力銀行應徵以外,有人推薦是一個中獎率的管道,我之前從巧連智到青林,就是透過在職編輯轉介的,當然這也要歸功於那位前輩編輯很厲害、自己本身應徵印象ok才行。
如果你不堅持是圖畫書的話,建議你還是可以先去試試。我認識的編輯中,有些人是從英文教材編輯入行的,有的是從雜誌採訪編輯或是報紙編輯入行的,提供給你參考嘍!
先預祝你順利找到喜歡的工作!
童書繪本現場-依恬 於 2008/10/13 13:12回覆 - 12樓. 淑小華2008/06/18 23:46嘿~路過打聲招呼
妳對於童書真的很有熱情,而且有著滿滿的活力呢~我也是個童書小編,偶爾會化身小鞭,因為不鞭作者就會被總鞭鞭~對於童書這一塊,我們都抱持很大的理想和夢想,雖然景氣不好,但彼此加油吧!為孩子編出更多有趣有創造的書.
- 11樓. 蝸牛2008/05/20 22:22關於編輯的問題
我最近終於進一間出版社實習了,只要想到這點就非常高興!!
不過也有一點擔心的是,它其實不是我想走的書籍領域....
主要出得是參考或學術類用書,但我想做的其實是童書或繪本。我的計劃是想說,先在這個出版社累積編務經驗,以後再往自己想走的領域發展;
但是想到妳網誌上曾經說過,不同領域的編輯工作差別其實蠻大的,
那不知道我這樣的計劃究竟可不可行....?
麻煩妳為我解答了,謝謝妳喔~^ ^蝸牛,先恭喜你!
雖然不同領域的編輯工作,差別是挺大的,雖然你用的是「實習」二字,讓我有點疑惑,不過既然已經入行,至少就先把一些基本的編輯事務與經驗學起來,從做中學,你的計畫仍然是可行的!
我只是覺得,有時候工作的疲累或是現況的安逸會磨掉人的夢想和慾望,所以如果真心想做的並非學術類用書的話,一定要持續關注你原本想要的工作機會和相關活動與書籍書市,並且準備好,才能把握時機出擊。
蝸牛編輯,加油嘍!你已經踏出第一步啦!
童書繪本現場-依恬 於 2008/05/21 11:06回覆 - 10樓. 呂健吉2008/04/17 21:45可以給學生參考
您的編輯台報告,應該可以給本校修應用傳播程的學生參考之,
要不然他們不知道外面世界的艱苦!