教七歲兒『說話』
『說話』是件人人會做能做的事,但儘管人人都會『說話』,但能把話說得清楚有條理的人卻不多。
為了加強兒子的口語表達能力,有些表達方式我會請他迴避,例如『哇塞』、『好酷喔』一類的,充滿情緒張力但缺少實質內容的語彙,頭一回請兒子改用別種方式來代替時,兒子自然充滿疑問,但當經我解釋後,他倒也能了解幾分而越來越少用這類字眼。
像是『哇塞』,使用上像是表達驚訝,但其實無助於陳述,雖無不雅,但試想,『哇塞!那東西好酷喔!』,到底是什麼東西讓人感到驚訝了?而所提到的東西,又是哪裡讓你覺得它很酷了?。
經此一提,兒子自己也覺得,若只單單以這類字眼表達,根本沒有把他想要說的表達清楚,於是慢慢地在說話當中,減少了這類『表情符號式口語』的使用,改用較為具體的陳述來表達。
除了讓兒子了解,什麼才是清楚的說話方式外,為了教兒子說話這件事,最近開始多給了他一項功課:每晚唸書給爸爸聽。
對於他那經我提醒大半年卻改不掉、甚至有變本加厲的含著東西說話的腔,我已忍無可忍了,於是要求他每晚自己挑本故事書,唸給我聽,我邊聽邊糾正他的發音,而其實主要糾正的是要他把幾個音如『ㄚ』、『ㄠ』、『ㄤ』、『ㄧ』 的嘴型作到位了,字就能說得正了,所以一經糾正,兒子也能立即依我的發音覆誦無礙,但積習難改,加上白天的學校環境使然,所以要讓他能自然而然地將腔調轉變過來,需要花點時間。
目前兒子七歲多,為他『說話課程』設定的目標是,不以『哇塞』開頭,不以『喔』結尾,等他年紀稍長,將會陸續把『這就是所謂的』、『區塊』、『現在正進行一個XX的動作』等,加進他的課程內容。
在此感謝許多社會人士,以真人發音的方式,提供了生活實例來當我授課時能採用的反面教材,謝謝!
- 13樓. 繽紛2014/10/28 11:09
我說話很沒條理重點。
我也需要再教育!
呵呵,我讓兒子自修的方式,就是每晚唸故事給我聽^^ 不能正經 於 2014/10/28 17:49回覆 - 12樓. connie F2014/10/08 14:13,
終於看到有人注意小孩的「說話」了
每次去台北餐廳 服務的年輕人講話 說真的 我要請他説幾遍才能懂 我們代溝有那麼大嗎
不只各年齡層的孩子,在台北,很多大人也不知怎麼"說話"
有太多的人,滿口流行語彙、名詞是來自於大陸的流行口語、用語,那也可以,至少還是中文,但現在有些根本來自日本,這我實在不能接受。
不能正經 於 2014/10/08 19:28回覆 - 11樓. 溫暖海洋2014/10/08 10:37
因為我兒子幼年成長過程的緣故, 我發現教育機構及醫院在評定一個孩子的腦部發育及智能資質時, '表達能力'是非常重要的一項指標. 現在太多的負面教材都告訴我們小時候好好注意, 免得長大難改, 加油!
我相信,"字"的使用,無論是是口語或撰文,能反應出一個人是個什麼樣的"人"。
一如運動多年下來,透過一個人運動的神態及方式,一搭配上他的體格,其人的性格、智能,都能摸索出個五、六成。
不能正經 於 2014/10/08 11:15回覆 - 10樓. behappy2014/10/06 05:04大不提出一個我們大多數人都忽視的問題.
一個現代人怎麼說話、寫字,不外受耳朵聽、眼裡看的所影響
在過去,媒體沒那麼多面向,甚至沒有,一個人吸收如何表達的方式很單一,少了分心,也多半來自於傳世已久的作品
但現在的語文環境能?
但無論如何,語言及文字的目的首在溝通,將自己的想法讓他人了解,若達不到這最根本的目的,無論用的字再華美但卻只能讓聽者、讀者感到說不出所以然的好讚及轉述,那仍然是個癈話。
不能正經 於 2014/10/06 13:00回覆 - 9樓. 看雲2014/10/05 05:22幽默
讀到最後一段,不免會心一笑
反面教材實在很多,像"這個"也常被用在仍在思考當中的語氣,如"我要一個這個...嗯..."。 不能正經 於 2014/10/05 05:47回覆 - 8樓. 天路(今日當如何)2014/10/04 16:16仔細!
也算是一種美學教育!哈!! 若精確、效率是種美學,那就是吧 ^^ 不能正經 於 2014/10/04 16:46回覆 - 7樓. 賈媽2014/10/04 11:41嗯,啊,
哇哩咧 .... 突然不知道怎麼開口 ~( ... 養不教,父之過 -- 我們家,我負責養 !!)
我自已認為,表達精確是減少誤會,減少誤會就能增進"溝通效率"。 不能正經 於 2014/10/04 16:45回覆 - 6樓. MW--隨新世代用語同步無妨2014/10/04 05:28拜託,請把「然後」也列入贅字。這個連接,不須每兩句出現一次。
最近我也是盯上了我兒子的 "然後"。
其實"台灣國語腔"也很嚴重,很多人並非像某些老一輩的生活在全閩南語的環境中,但由於不糾正發音及咬字的關係,說成了一口"標準的台灣國語",
更糟的是,某些卡通配音,綜藝旁白,甚至新聞中,會"刻意使用台灣國語"
不能正經 於 2014/10/04 05:35回覆 - 5樓. ellen chou 雨僧 打卡2014/10/04 05:12
聽台灣電視播音員把 4G 唸成「四居」,
請編入教材。

哈,是的。還有L 被讀作 "吔樓",及 "M","N"不分。 不能正經 於 2014/10/04 05:30回覆 - 4樓. 牛仔3號2014/10/03 22:41
對對對對對!
我實在容忍不下類似這樣的口頭禪...還有一些莫名其妙的"動作"口語...等等!
喂!樓下的該試Converse!

















