Contents ...
udn網路城邦
當小島來了陌生爸爸
2019/06/16 19:37
瀏覽1,574
迴響0
推薦8
引用0

去年,荷蘭文的譯者林敏雅告訴我,《小島來了陌生爸爸》要搬上大螢幕了。

哇!可喜可賀。可是,台灣應該不會上映吧!

因為是非主流的荷蘭電影呀!還是改編自一本少年小說。

今年初,林敏雅又告訴我,《小島來了陌生爸爸》獲柏林影展 新生代單元-國際評審團傑出獎、紐約國際兒童電影節-最佳長片大獎 綜藝報《VARIETY》歐洲十大焦點影人操刀執導

哇!真厲害。可是,台灣有機會上映嗎?

今年四月波隆那書展,荷蘭出版社告知有台灣電影代理商購買電影版權了。

哇!哇!哇!看來上映有望了。

什麼時候會推出呢?因為是新片子,時間應該也不會太快吧。

五月初,行銷同事告知,電影代理商來情商,可否授權使用「小島來了陌生爸爸」這幾個手寫的書名字。而且電影七月五日就要上映。

翹首期盼這許久,終於肯定能看到這部片子了,也佩服代理商的勇氣,當然無條件支持啦!

上星期,電影特映會也有眉目了,六月十日晚在光點台北電影館放映。

因為是特映會,座位有限,只能邀約幾位平時熱心推廣少年小說的閱讀推廣人和學者先睹為快。

導演會如何呈現這本小說呢?忠於原著?還是掌握全書的精神,再添購新情節?

說來心情真維妙,明明不是作者,卻關心起劇本來了。大概這也算是一種編輯的職業病吧?既然扮演了類似養母的角色,對孩子也就不免格外關心。

雖然劇本並未完全根據小說文本走,但導演還是充分掌握了作家的精神,除了11歲女孩泰絲認親陌生爸爸的過程,電影倒花了不短的篇幅在山姆探索生命意義的成長議題。更難得的是原書略帶輕鬆的筆調,但導演一點也不搞笑、煽情或灑狗血,反而留下許多運鏡的空間,讓觀賞者自己去填空、補白。

例如有一幕:女主角泰絲尚未認親,為了爭取與陌生爸爸的相處時間,準備了豐盛的野餐籃,但被父親拒絕,只好說是給山姆的驚喜。不知情的山姆拿起飲料就喝,卻發現是酒,立刻吐了出來。他只說了一句話:「妳不是真的想跟我野餐吧!」然後鏡頭轉移,用俯視的遠景,捕捉泰絲和山姆一前一後騎腳踏車的畫面,到了岔路,兩人分別轉向不同的方向。從畫面透露的訊息,我們知道這一對少男少女鬧翻了,但爭執畫面如何?就留給觀眾自己想像了。

還有一幕也處理得非常高明:山姆告訴陌生爸爸雨果真相,泰絲是他未曾謀面的女兒。當山姆帶著雨果到達泰絲家,剛好泰絲的媽媽也在場。現場還有一位雨果現任的女朋友。這樣的畫面,是該來場大哭大笑的團圓大擁抱,還是高聲咆哮的互相怪責?沒有,導演非常克制的轉移鏡頭,跟著離開現場的山姆一路奔跑回家,一見到自己的爸爸,山姆一把抱住,感動的說:「我真高興你在這裡。」用山姆珍惜自己擁有的幸福,去襯托那對陌生父女相認的不容易。至於認親是怎樣的場面,導演不多著墨,反而擴展了電影的空間和豐富性。這有點像中國水墨畫「計白當黑」的效果。

 可惜受限於電影畫面和敘事的特性,許多小說中比較細膩的情感和鋪排,光看電影比較難以體會。譬如泰絲的媽媽為何要瞞著男友生下女兒?獨居的拾荒老人,在小說中原是個面臨寵物金絲雀死亡,不知如何面對的老人。不過他們同樣點醒山姆,不要害怕獨自被留下來,最重要的是創造更多的回憶。

如果能先讀讀小說再走進電影院,收獲肯定更大了。

 不過,離開特映會戲院,大家還是意猶未盡,一致肯定電影真好看,很耐咀嚼。也盼望有更多人願意捧場,讓代理的片商有足夠的信心,這樣日後就有更多類似這樣小品、卻精緻的電影來台灣放映,為讀者和影迷帶來福音。

有誰推薦more
全站分類:心情隨筆 雜記
自訂分類:童書房
發表迴響

會員登入