Contents ...
udn網路城邦
Excerpt:胡川安的《餃子與味噌:流動的日本味》
2026/01/24 04:24
瀏覽73
迴響0
推薦1
引用0
Excerpt:胡川安的《餃子與味噌:流動的日本味》

書名:餃子與味噌:流動的日本味
作者:胡川安
出版社:時報文化
出版日期:2023/12/08

「餃子」源自中國東北的傳統食物,如今是日本料理的代表之一。
「味噌」是日本料理歷久彌新的精髓,也是風靡世界的健康調味品。
從餃子到味噌,都有著日本料理與外界文化交流的豐富痕跡。
日本料理從來不是僵固的,作者胡川安將帶領讀者看見它們背後的歷史品嘗最道地,也最多元的流動日本味。

Excerpt
〈來自西方的日本味〉

三大洋食的可樂餅

「日本可樂餅協會」在二〇一二年成立,宗旨是「用可樂餅向世界的餐桌展現歡笑的幸福革命」,金黃色的酥脆外皮,內餡的奶油鮮香和肉汁所混和的味道,咬在口中香氣四溢的滿足感,的確是至福的享受!

[
令人感到幸福的可樂餅從何而來?]

「無論是誰,邊走邊吃著剛出鍋的可樂餅的話,臉上都會寫滿了幸福。」是日劇《四重奏》當中的經典臺詞。可樂餅不只在日劇中常看到,臺灣也很容易買到。金黃色的酥脆外皮,柔軟的內餡,作為零食小點,在飢餓的時候來一塊,是至福的享受。
可樂餅有著「三大洋食」的稱號,其他兩者是日式咖哩飯和日式豬排飯。我記得可樂餅剛進入臺灣的時候,還有著日式可樂餅的抬頭。從我研究日本料理的過程來看,只要加了「日式」兩個字,就不會是日本原來的東西。
如果我們從語言來看,可樂餅是由日文的「コロッケ」(korokke)音譯而來。明確的知道他是從法文的「croquette」(炸肉餅)而來,取其動詞的音「croquer」。法文讀起來的時候有咬下酥炸食物時,由齒間所發出的聲音。
法國的炸肉餅一開始不是混和魚肉和雞肉的絞肉,從十七世紀法國皇室食譜來看,炸肉餅一開始用牛或羊的內臟,混以松露和奶油、起士做成肉餡,然後以麵包屑和馬鈴薯一起油炸而成。
皇室的食物在法國大革命之後,廚師到了民間開餐廳,逐漸流入尋常百姓家。法國料理在明治維新的時候逐漸流傳到了日本,但本來是王室在吃的食物,如何普及到日本的庶民,成為隨手可得的路邊料理,則有一段故事。
我們先來看一段十九世紀晚期一本介紹可樂餅的書,內容提到:「將牛雞肉的肉末與馬鈴薯混和,做成橢圓形,再用牛脂炸。」另外也有不同可樂餅的做法,舉例來說:「將蝦放入開水中,然後剝殼,切成小的立方體。另外在鍋裡溶解奶油,接著一點一點加入小麥和牛乳,並來回攪動,當大約變成團狀的硬度時,與先前用奶油炒過的蝦子混和,至於容器中讓它冷卻。待冷卻之後,放入橢圓模具內,做成約六公分大小,再裹上麵粉、塗上雞蛋汁,用牛脂炸熟。」
這是可樂餅早期進到日本時的紀錄。
明治維新不僅是技術和工業上的革新,還是飲食文化上的改變。由於西餐當中大量使用乳製品、奶油和雞蛋。日本人用兩條路加以理解西方的食物,一種是完全的學習,在日本複製西方料理;另外一種則是用西方的原料,做出只有日本才有的洋食。
可樂餅中的重要關鍵就是馬鈴薯,日本人本來以米食為主。江戶時代傳入的馬鈴薯,在日本的產量並不高。適合寒冷地方種植的馬鈴薯在江戶時代未期引進北海道,並且成為北海道的主要糧食之一。
馬鈴薯隨著西洋料理引進日本,產量逐漸增加,到大正時代初年,就已經超過一百八十萬噸。大正八年的米價高漲,政府也加強推廣馬鈴薯,思考什麼樣的料理可以加馬鈴薯,日式咖哩是其中一個,可樂餅則因為馬鈴薯的盛產,成為庶民料理。現在的可樂餅更多變化,有時還會有南瓜泥或是山藥泥。
除此之外,日本人在整軍的過程發現士兵很容易罹患「腳氣病」。甲午戰爭陸軍死了一千多人,但因為腳氣病死亡的超過四千人。當時對於腳氣病的來源有很多種說法,有人認為是傳染病,必須從病毒的來源尋找。但軍醫高木兼寬發現,日本人喜歡吃精米,而且不喜歡攝取紅肉,造成體內缺乏維生素。
馬鈴薯具有豐富的維生素B1,可以預防腳氣病,加上馬鈴薯適合在寒冷和貧脊的土地上栽種,收成的次數多,取得容易且價格低廉,讓一般大眾也可以買得起。昭和二年在東銀座的「CYOUSHI 屋」首先販賣可樂餅,用肉店賣剩的豬油炸可樂餅,香氣四溢,酥脆的外皮一吃下去,柔軟溫暖的內餡,後來成為國民美食,還有一首傳唱多時的可樂餅歌:

コロッケみるたび想い出す
あなたと二人の晩ごはん
何はなくとも幸福が
胸にあふれたあの頃よ
今日もコロッケ 明日もコロッケ
これじゃ年がら年中:コロッケコロッケ
(看到可樂餅的時候想起,
兩個人的晚餐,
即使什麼都沒有,也可以感到那時滿腔的幸福啊!
今天吃可樂餅,明天也吃可樂餅,
一年到頭都是可樂餅、可樂餅)

[
什麼才是好吃的可樂餅?]

由於可樂餅成為庶民的美食,日本的餐廳、漢堡店、便利商店到路邊攤都有可樂餅,甚至還成立協會,確認可樂餅的劃分標準。「日本可樂餅協會」(日本コロッケ協會)在二〇二二年成立,宗旨是「用可樂餅向世界的餐案展現歡笑的幸福革命」(コロッケから世界の食卓を笑顔にする幸せ革命),傳播可樂餅的文化。
協會的設置,増加了可樂餅的種類,像是一般常見的可樂餅外,還有「ミンチカツ」,「ミンチ」是絞肉的肉餡・「カツ」是日式炸排,就是用日式猪排的炸法炸絞肉製成的漢堡排,這樣的炸法也被協會納入。
那一個好吃的可樂餅要有哪些條件呢?
有六個標準來評判,分別是「味、衣、色、具、香、全」,每一種評判標準又有不同的細項,「味」則是依序從清淡到厚重分成六個層級;「衣」是指油炸後的外衣,從軟呼呼到酥脆也是分為六種;「色」則是外表呈現的顏色,由於油炸的時間、油溫的差異和不同種類的油都會讓色澤不同,分為淺黃、金黃、棕色和深色四種。
「具」在日文中指的是原料,如果在可樂餅的評判標準就是餡料,分為五個層級,數字越小餡料越少;「香」分為三種,從清淡到濃郁;「全」則是整體的感覺,餡料的柔軟或酥脆,搭配上奶油是否對位,是一個整體的感覺,分為大、中、小三種表現力。
有了客觀的六個標準,我們在形容的時候可以具體的說清淡的味道、軟呼呼的口感、淺黃色的色澤、餡料剛好、香氣濃郁,整體來說中規中矩。透過協會的認證,還有具體的分級,每年選出可樂餅的名店。
每一間店的可樂餅都各有勝場,不管是餡料、香氣、口感、色澤,都有自己的特色。我也喜歡在路邊的小店,當旅行飢餓的時候,點個熱呼呼的可樂餅。有時也喜歡到老派洋食的店,享用文人曾經吃過的可樂餅,例如淺草周邊的亞利桑那。
我喜歡的永井荷風,他在昭和二十四年的時候,已經是快七十歲的老人了。他第一次走進了亞利桑那,一直到七十九歲過世的時候,幾乎天天都在亞利桑那吃飯。荷風對於吃是很挑的,他成長在優渥的家庭,而且在美國和法國都待過,知道什麼是上層階級的生活方式。
荷風會在中午的時候,閒散的走到亞利桑那,點一瓶啤酒,配紅酒燉牛肉,有時也會叫炸蝦,奶油螃蟹可樂餅,蟹肉的可樂餅配上的是明格拉斯醬,這是亞利桑那的獨特配方,再加上一些高麗菜絲和番茄解腻,成為荷風的生前喜愛的菜色。
可樂餅酥脆爽口的表皮,內餡的奶油鮮香和肉汁所混和的味道,再加上明格拉斯醬酸酸甜甜的濃厚風味,咬在口中香氣四溢的滿足感,的確是至福的享受!


有誰推薦more

限會員,要發表迴響,請先登入