精選
Excerpt:麥克魯漢的《預知傳播紀事》(Essential McLuhan)
2024/11/15 05:16
瀏覽202
迴響0
推薦4
引用0
Excerpt:麥克魯漢的《預知傳播紀事》(Essential McLuhan)
閱讀麥克魯漢的作品並不容易,他的警句非常多,總有一種微言大義的感覺,從而這一篇〈麥克魯漢資料讀本〉的書摘恐怕會讓人相當燒腦吧。
https://www.books.com.tw/products/0010003460
預知傳播紀事
作者:麥克魯漢
譯者:汪益
編者:艾利克.麥克魯漢, 法蘭克.金格隆
出版社:臺灣商務
出版日期:1999/12
內容簡介
六〇年代是個動盪的年代,麥克魯漢也以他對媒体的獨特見解,以及他所創造的「地球村」、「冷熱媒體」等名詞而名聞世界。之後,社會漸趨平靜,麥克魯漢的聲望也漸漸褪色,以致在整個八十年代,他的著作一本接著一本地絕版。去世多年後,麥克魯漢在九〇年代的中期開始捲土重來,而且聲勢浩蕩。網際網路上出現了一個個關於他的網站和討論群,認真仔細地研討與驗證他的思想。於是大家逐漸知道:麥克魯漢曾經預知的,絕不只是一場通俗文化的革命,甚至也不只是一場劇烈的資訊革命。只有當後知者開始真正感受到這世變之亟,才會自然求助於麥克魯漢。
【Excerpt】
〈麥克魯漢資料讀本〉(A McLuhan Sourcebook)
選自威廉.孔恩斯(William Kuhns)的一本未出版著作。每一句警句都有冥思的價值,以另一種方式表現了麥克魯漢所鍾愛的警句體裁,讓每一句話自成一格,但同時又像是在拼花圖案中的一小塊與整體有著連繫。從這些話語中傳達出來的是一個強烈的聲音。
所有作家裡,最富於警句的莫過於麥克魯漢了。沒有人比得上他在精辟簡練、寶石似的洞見上的天分,能在不相干的世界中選擇各種層面打磨,使之發出耀眼互相折射的光芒。今天法語裡的名詞 mcluhanisme 是描述能夠混雜且相交的一些不同的世界在遇合時所互相照耀的現象。
他在壓縮上的天才,也伴隨著一種旁徵博引、不連續、又常常是令人困惑的體裁。在《瞭解媒體》中,有一些段落在令人暈眩和違抗重力的情形上,勝過了蒙特婁名勝,名為「怪獸」的雲霄飛車。如果說麥克魯漢經常地閃耀出光芒,則每道光芒就也能閃躲扭曲,射往和前面的光芒完全不同、令人想不到的新方向。他的作品慷慨地散贈珍寶,但少有連續性。
他的雋語還有一個妙處,就是自有其連續性和脈絡。這就是編纂這資料讀本的動機。他在任何題目上最具挑逗性和迷人的評語,都可集中在幾頁上。每句話都自成一格,自成一洞見世界,跟前後出現的都沒有形式上的連續性。然而組合起來的效果卻是聚集了不同的光源。各個引語之間交互作用著,形成一篇非線性的散文。
麥克魯漢最精彩的想法經過比喻和我們説話。在一個科學和邏輯的宇宙裡,這使得他很可疑:不僅是因為他的許多論點超乎目前科學檢視範圍之外,像是任何以比喻説話的聲音,麥克魯漢只能以主觀,而不是「客觀」的方式理解。
……
麥克魯漢不僅經過人的知覺來說話,他也延展這知覺,使得它能帶著覺醒了的能力回到這世界。麥克魯漢教導了我們什麼?洞察力洞察力洞察力。
一、關於媒體
[作為「新大自然」的媒體]
這些新媒體不是人和大自然之間的橋樑;它們就是橋樑 (讀者註:天啊!突然發現這個誤譯太驚人)。——一九六九
各種新媒體不是把我們連繫到舊的「真實的」世界的方式;它們就是真實世界,並隨意改造舊的世界的殘餘。——一九六四
The new media are not bridges between man and nature; they are nature.
The new media are not ways of relating us to the old “real” world; they are the real world and they reshape what remains of the old world at will.
媒體(medium)拉丁文的原意是「大衆」。既然在印刷術以前閱讀大衆並不存在,那時的人或許傾向於把一般讀者想像為某種貨幣的散播——這種意義中的「媒體」。——一九七三
報紙讀者之接受報紙,並不完全把它當作一種和現實有某種關聯的高度人為的形象,反倒是更把它當作現實本身來接受。或許效應就是讓媒體替代現實,程度恰好是使得他們變成很真實之細節的鑒賞家。
對電視機的使用者而言,新聞自動變成了真實世界,它並不替代現實,而本身就是直接的現實。——一九七八
The news automatically becomes the real world for the TV user and is not a substitute for reality, but is itself an immediate reality
[作為新語言…....]
今天我們開始認識到,新媒體並不只是創造一些幻覺世界的巧妙機械小玩意兒而已,而是具有新的獨特表達力量的新語言。——一九五七
如果把一種由許多人製作並使用的語言稱作一種大衆媒體,則我們這些新媒體中的任何一種,在某種意義下都可以算作是新語言,由新的工作習慣、涵括性的集體知覺所集體獲致之經驗的新編碼(codification)。——一九六〇
廣告,漫畫,電影在北美洲不是編碼,而是基礎語言。我們到現在還沒有開始教導它們的文法,是很自然的,就像是識字前人類忽視他的語言的、文字的、也就是視覺的模式一樣。「文法」(grammar)一字源自希臘文的「書寫的」。而教育似乎包括把經驗翻譯成一新模式。——一九六〇
隨著每樣新技術改變的是框架,而不止是框架內的圖畫。
說出的話是最初的一種技術,經過它人類能夠放開自己的環境而以新方式掌握它。
對於我們各種新媒體的特性,我們應該將之放到最大,而不是縮到最小。現在很容易可以看出它們不僅僅是已獲致的經驗和洞見的載具而已。
唱機和電影曾經只是言語和手勢的機械化。但收音機和電視卻不止是言語和手勢的電子化,而是人類個體表達能力的全部範圍的電子化。電子化後,資料的流動從電線裡拿出,放進了真空管線路裡,造成了自由和彈性,如同比喻和語句本身的情形一樣。——一九五五
每種新技術創造一種本身會被認為是等而下之和低劣的環境,然而新環境卻將舊環境轉化為一種藝術形式。——一九六四
所有媒體存在的目的,都是將我們的生活佈滿人為的洞察力與武斷的價值。——一九六四
All media exist to invest our lives with artificial perception and arbitrary values.
各種新媒體對我們感官生活的效應都類似於新詩之效應。它們改變的不是我們的思想,而是我們世界的結構。——一九六九
The effects of new media on our sensory lives are similar to the effects of new poetry. They change not our thoughts but the structure of our world.
[環境]
環境一詞源於希臘文perivello:同時從每一方向攻擊。
環境的一個主要特點是它的令人看不到又知覺不到。這似乎是系統演化過程必然的現象。成長的每一新階段都變成所有前階段之環境。但是我們只能知覺到前面的各階段,也就其實是新環境之内容。——一九六七
新環境對舊環境之再加工,其劇烈程度就如電視之對電影之再加工。——一九六四
潛意識是所有事物同時的儲藏所。當人開始以電氣形式移動資訊時,就開始在外部創造了潛意識。——一九六四
The unconscious is a store of everything at once. When you begin to move information electrically, you begin to create a subconscious outside.
我們實際生活在現在已具有我們自己潛意識生活之結構的一個世界環境裡……——一九六七
現存狀態是永遠看不見的,因為它是環境性質的。沒有一個環境是可感知的,純粹因為它充塞了注意力範圍。——一九六七
我們總是看見國王的舊衣,但看不見他的新衣。——一九六五
We can always see the Emperor’s old clothes, but not his new ones.
關於「媒體就是訊息」,我現在要指出媒體不是主題而是背景,不是汽車而是公路和工廠。並且我要指出對於所有的媒體,使用者就是內容,而效用出現在發明之前。——一九七三
Apropos “the medium is the message” I now point out that the medium is not the figure but the ground, not the motor car but the highways and the factories. Also, I point out that in all media the user is the content, and the effects come before the invention.
二、媒體演化,媒體形式
[媒體演化之樣式]
簡而言之,任何新技術都是進化上和生物學上的突變,為人類開放了感知的新門扉和行動的新領域。——一九六四
每種技術模態都反映了我們最隱私的心理經驗。——一九四七
新技術模仿人類學習和求知的主要過程。——一九六八
在最開始的時候,在一四五〇年,印刷的文字已經有了現代電影的所有基本特徵。今天的電影同時是滿足,又是一種對五百年前發明的印刷術之本質的逆反。——一九五九
電視是一種新開始,如書寫這發明本身。但電影在某種意義下是古騰堡革命的最後階段;因為電影是一種機械而不是電子的形式。印刷術是一種手工藝的首次機械化,精確複製的大量生産的首度形式。——一九五八
電視之確定為書寫之繼承者,就如口語之為書寫的前驅一樣。——一九五五
[語言和言語]
偉大而持久的大衆媒體不是文學,是言語。語言同時是所有媒體裡最惡俗的,又是人類所創造出的所有媒體裡最偉大的藝術作品。
語言對智力的效果相當於輪子之對雙足與身體。它使得它們能輕易迅速地在事物之間遊走,而又越來越不必牽涉進這些事物。——一九六四
我們自己的母語是我們完全投入參與的東西。它們改變了我們的感知。因此如果我們說的是中文,我們就會有不同的聽覺、嗅覺、觸覺。——一九七〇
語言是比喻,因為它不止儲存經驗,也把一種經驗翻譯成另一種。——一九六二
Language is metaphor in the sense that it not only stores but translates experience from one mode to another.
艾略特發現我們整個英語的重音調子正在從抑揚格偏移到揚抑格,這跟在英語和英文文學上一組驚人的革命和在人類展望與人類聯想上的變遷是有一致性的。——一九六五
因為語言本身就是文化的集體面具,即使只是由於它在引導感知上的所有資源和力量都是詩人的主要關注之事。詩人用語言戴上集體面具,並像玩偶一樣地操控它。——一九六三
英語或任何其他語言本身都是各種傳統經驗的巨大組織體,提供了一種複雜的世界觀。——一九五四
人類語言是最偉大的藝術作用,在它面前,荷馬、維吉爾、但丁、莎士比亞都是小變體而已。——一九五四
Human languages are the greatest of all works of art beside which the works of Homer, Virgil, Dante, and Shakespeare are minor variations.
[書寫和文字]
大體來説,書寫文字是思想的空間化。——一九五四
文字使人能控制空間。文字立即製造了城市。文字的塑造空間的能力帶來了以建築組織空間的能力。而當訊息可以被運輸時,道路就出現了,然後是軍隊,然後是帝國。亞歷山大和凱撒的帝國基本上都是由紙張傳送路線所構築的。——一九五四
在《費德魯斯》(Phaedrus)這篇對話錄中,柏拉圖辯稱新出現的文字會將文化革命化至於最惡劣的結果。他預測它會以回憶代替思考,以機械性的學習代替活生生地經由對話與交談追求真理的真正辯證。——一九五四
書寫文字再也不把人連繫於我們社會的各種關鍵性職位和功能了。飛機機師並不依賴書寫的訊息。對於幾乎每個人也莫不如此。——一九六七
[……未來媒體]
書籍將不再是自我表達的工具,而會變成對社會的集體探索。——一九六六
The book is about to cease being a vehicle of self-expression, and is about to become a corporate probe of society.
趨勢是,書籍將不再是一種包裝,而會變成一種為讀者個人需要而量身製造的資訊服務。公衆是印刷技術的創造物,因此在電氣迴路下也將大體上不再存在。——一九六六
下一個媒體,無論它是什麼——它可能是意識的延伸——會把電視包容為內容,而不是環境;並會把電視轉化為一種藝術形式。——一九六七
人類存活現在似乎有賴於把意識自身延伸為環境。這樣的延伸已由電腦開始,並可預見於我們著魔於超感官感知和神秘學的知覺方式。——一九七二
把我們的中樞神經系統延伸或翻譯成電磁技術後,只剩一步就可把我們的意識也轉移到電腦世界裡。——一九六四
一種未來的媒體,像是某種電腦化的超感官感知,將會把意識加工成為環境的集體內容——而最終還可能導致一種小型可攜帶電腦,大小像是助聽器,可以經過集體的經驗對私有的經驗加工,像是做夢的方式。——一九六五
以越來越少來完成越來越多,這種技術趨勢現在只可能被直接將資訊放進人類神經系統的辦法所超過。如果我們未來有一個「大腦移植」時代,或許有可能為將來的每一新世代提供從各時代智者身上直接採取到的「腦紋」。人就不需要再購買莎士比亞或伊拉斯謨的全集,只需要在腦中以腦電圖方式銘刻上莎士比亞或伊拉斯謨的實際大腦知覺和學識即可。書籍……就可被旁通取代了。
——一九七〇
閱讀麥克魯漢的作品並不容易,他的警句非常多,總有一種微言大義的感覺,從而這一篇〈麥克魯漢資料讀本〉的書摘恐怕會讓人相當燒腦吧。
https://www.books.com.tw/products/0010003460
預知傳播紀事
作者:麥克魯漢
譯者:汪益
編者:艾利克.麥克魯漢, 法蘭克.金格隆
出版社:臺灣商務
出版日期:1999/12
內容簡介
六〇年代是個動盪的年代,麥克魯漢也以他對媒体的獨特見解,以及他所創造的「地球村」、「冷熱媒體」等名詞而名聞世界。之後,社會漸趨平靜,麥克魯漢的聲望也漸漸褪色,以致在整個八十年代,他的著作一本接著一本地絕版。去世多年後,麥克魯漢在九〇年代的中期開始捲土重來,而且聲勢浩蕩。網際網路上出現了一個個關於他的網站和討論群,認真仔細地研討與驗證他的思想。於是大家逐漸知道:麥克魯漢曾經預知的,絕不只是一場通俗文化的革命,甚至也不只是一場劇烈的資訊革命。只有當後知者開始真正感受到這世變之亟,才會自然求助於麥克魯漢。
【Excerpt】
〈麥克魯漢資料讀本〉(A McLuhan Sourcebook)
選自威廉.孔恩斯(William Kuhns)的一本未出版著作。每一句警句都有冥思的價值,以另一種方式表現了麥克魯漢所鍾愛的警句體裁,讓每一句話自成一格,但同時又像是在拼花圖案中的一小塊與整體有著連繫。從這些話語中傳達出來的是一個強烈的聲音。
所有作家裡,最富於警句的莫過於麥克魯漢了。沒有人比得上他在精辟簡練、寶石似的洞見上的天分,能在不相干的世界中選擇各種層面打磨,使之發出耀眼互相折射的光芒。今天法語裡的名詞 mcluhanisme 是描述能夠混雜且相交的一些不同的世界在遇合時所互相照耀的現象。
他在壓縮上的天才,也伴隨著一種旁徵博引、不連續、又常常是令人困惑的體裁。在《瞭解媒體》中,有一些段落在令人暈眩和違抗重力的情形上,勝過了蒙特婁名勝,名為「怪獸」的雲霄飛車。如果說麥克魯漢經常地閃耀出光芒,則每道光芒就也能閃躲扭曲,射往和前面的光芒完全不同、令人想不到的新方向。他的作品慷慨地散贈珍寶,但少有連續性。
他的雋語還有一個妙處,就是自有其連續性和脈絡。這就是編纂這資料讀本的動機。他在任何題目上最具挑逗性和迷人的評語,都可集中在幾頁上。每句話都自成一格,自成一洞見世界,跟前後出現的都沒有形式上的連續性。然而組合起來的效果卻是聚集了不同的光源。各個引語之間交互作用著,形成一篇非線性的散文。
麥克魯漢最精彩的想法經過比喻和我們説話。在一個科學和邏輯的宇宙裡,這使得他很可疑:不僅是因為他的許多論點超乎目前科學檢視範圍之外,像是任何以比喻説話的聲音,麥克魯漢只能以主觀,而不是「客觀」的方式理解。
……
麥克魯漢不僅經過人的知覺來說話,他也延展這知覺,使得它能帶著覺醒了的能力回到這世界。麥克魯漢教導了我們什麼?洞察力洞察力洞察力。
一、關於媒體
[作為「新大自然」的媒體]
這些新媒體不是人和大自然之間的橋樑;它們就是橋樑 (讀者註:天啊!突然發現這個誤譯太驚人)。——一九六九
各種新媒體不是把我們連繫到舊的「真實的」世界的方式;它們就是真實世界,並隨意改造舊的世界的殘餘。——一九六四
The new media are not bridges between man and nature; they are nature.
The new media are not ways of relating us to the old “real” world; they are the real world and they reshape what remains of the old world at will.
媒體(medium)拉丁文的原意是「大衆」。既然在印刷術以前閱讀大衆並不存在,那時的人或許傾向於把一般讀者想像為某種貨幣的散播——這種意義中的「媒體」。——一九七三
報紙讀者之接受報紙,並不完全把它當作一種和現實有某種關聯的高度人為的形象,反倒是更把它當作現實本身來接受。或許效應就是讓媒體替代現實,程度恰好是使得他們變成很真實之細節的鑒賞家。
對電視機的使用者而言,新聞自動變成了真實世界,它並不替代現實,而本身就是直接的現實。——一九七八
The news automatically becomes the real world for the TV user and is not a substitute for reality, but is itself an immediate reality
[作為新語言…....]
今天我們開始認識到,新媒體並不只是創造一些幻覺世界的巧妙機械小玩意兒而已,而是具有新的獨特表達力量的新語言。——一九五七
如果把一種由許多人製作並使用的語言稱作一種大衆媒體,則我們這些新媒體中的任何一種,在某種意義下都可以算作是新語言,由新的工作習慣、涵括性的集體知覺所集體獲致之經驗的新編碼(codification)。——一九六〇
廣告,漫畫,電影在北美洲不是編碼,而是基礎語言。我們到現在還沒有開始教導它們的文法,是很自然的,就像是識字前人類忽視他的語言的、文字的、也就是視覺的模式一樣。「文法」(grammar)一字源自希臘文的「書寫的」。而教育似乎包括把經驗翻譯成一新模式。——一九六〇
隨著每樣新技術改變的是框架,而不止是框架內的圖畫。
說出的話是最初的一種技術,經過它人類能夠放開自己的環境而以新方式掌握它。
對於我們各種新媒體的特性,我們應該將之放到最大,而不是縮到最小。現在很容易可以看出它們不僅僅是已獲致的經驗和洞見的載具而已。
唱機和電影曾經只是言語和手勢的機械化。但收音機和電視卻不止是言語和手勢的電子化,而是人類個體表達能力的全部範圍的電子化。電子化後,資料的流動從電線裡拿出,放進了真空管線路裡,造成了自由和彈性,如同比喻和語句本身的情形一樣。——一九五五
每種新技術創造一種本身會被認為是等而下之和低劣的環境,然而新環境卻將舊環境轉化為一種藝術形式。——一九六四
所有媒體存在的目的,都是將我們的生活佈滿人為的洞察力與武斷的價值。——一九六四
All media exist to invest our lives with artificial perception and arbitrary values.
各種新媒體對我們感官生活的效應都類似於新詩之效應。它們改變的不是我們的思想,而是我們世界的結構。——一九六九
The effects of new media on our sensory lives are similar to the effects of new poetry. They change not our thoughts but the structure of our world.
[環境]
環境一詞源於希臘文perivello:同時從每一方向攻擊。
環境的一個主要特點是它的令人看不到又知覺不到。這似乎是系統演化過程必然的現象。成長的每一新階段都變成所有前階段之環境。但是我們只能知覺到前面的各階段,也就其實是新環境之内容。——一九六七
新環境對舊環境之再加工,其劇烈程度就如電視之對電影之再加工。——一九六四
潛意識是所有事物同時的儲藏所。當人開始以電氣形式移動資訊時,就開始在外部創造了潛意識。——一九六四
The unconscious is a store of everything at once. When you begin to move information electrically, you begin to create a subconscious outside.
我們實際生活在現在已具有我們自己潛意識生活之結構的一個世界環境裡……——一九六七
現存狀態是永遠看不見的,因為它是環境性質的。沒有一個環境是可感知的,純粹因為它充塞了注意力範圍。——一九六七
我們總是看見國王的舊衣,但看不見他的新衣。——一九六五
We can always see the Emperor’s old clothes, but not his new ones.
關於「媒體就是訊息」,我現在要指出媒體不是主題而是背景,不是汽車而是公路和工廠。並且我要指出對於所有的媒體,使用者就是內容,而效用出現在發明之前。——一九七三
Apropos “the medium is the message” I now point out that the medium is not the figure but the ground, not the motor car but the highways and the factories. Also, I point out that in all media the user is the content, and the effects come before the invention.
二、媒體演化,媒體形式
[媒體演化之樣式]
簡而言之,任何新技術都是進化上和生物學上的突變,為人類開放了感知的新門扉和行動的新領域。——一九六四
每種技術模態都反映了我們最隱私的心理經驗。——一九四七
新技術模仿人類學習和求知的主要過程。——一九六八
在最開始的時候,在一四五〇年,印刷的文字已經有了現代電影的所有基本特徵。今天的電影同時是滿足,又是一種對五百年前發明的印刷術之本質的逆反。——一九五九
電視是一種新開始,如書寫這發明本身。但電影在某種意義下是古騰堡革命的最後階段;因為電影是一種機械而不是電子的形式。印刷術是一種手工藝的首次機械化,精確複製的大量生産的首度形式。——一九五八
電視之確定為書寫之繼承者,就如口語之為書寫的前驅一樣。——一九五五
[語言和言語]
偉大而持久的大衆媒體不是文學,是言語。語言同時是所有媒體裡最惡俗的,又是人類所創造出的所有媒體裡最偉大的藝術作品。
語言對智力的效果相當於輪子之對雙足與身體。它使得它們能輕易迅速地在事物之間遊走,而又越來越不必牽涉進這些事物。——一九六四
我們自己的母語是我們完全投入參與的東西。它們改變了我們的感知。因此如果我們說的是中文,我們就會有不同的聽覺、嗅覺、觸覺。——一九七〇
語言是比喻,因為它不止儲存經驗,也把一種經驗翻譯成另一種。——一九六二
Language is metaphor in the sense that it not only stores but translates experience from one mode to another.
艾略特發現我們整個英語的重音調子正在從抑揚格偏移到揚抑格,這跟在英語和英文文學上一組驚人的革命和在人類展望與人類聯想上的變遷是有一致性的。——一九六五
因為語言本身就是文化的集體面具,即使只是由於它在引導感知上的所有資源和力量都是詩人的主要關注之事。詩人用語言戴上集體面具,並像玩偶一樣地操控它。——一九六三
英語或任何其他語言本身都是各種傳統經驗的巨大組織體,提供了一種複雜的世界觀。——一九五四
人類語言是最偉大的藝術作用,在它面前,荷馬、維吉爾、但丁、莎士比亞都是小變體而已。——一九五四
Human languages are the greatest of all works of art beside which the works of Homer, Virgil, Dante, and Shakespeare are minor variations.
[書寫和文字]
大體來説,書寫文字是思想的空間化。——一九五四
文字使人能控制空間。文字立即製造了城市。文字的塑造空間的能力帶來了以建築組織空間的能力。而當訊息可以被運輸時,道路就出現了,然後是軍隊,然後是帝國。亞歷山大和凱撒的帝國基本上都是由紙張傳送路線所構築的。——一九五四
在《費德魯斯》(Phaedrus)這篇對話錄中,柏拉圖辯稱新出現的文字會將文化革命化至於最惡劣的結果。他預測它會以回憶代替思考,以機械性的學習代替活生生地經由對話與交談追求真理的真正辯證。——一九五四
書寫文字再也不把人連繫於我們社會的各種關鍵性職位和功能了。飛機機師並不依賴書寫的訊息。對於幾乎每個人也莫不如此。——一九六七
[……未來媒體]
書籍將不再是自我表達的工具,而會變成對社會的集體探索。——一九六六
The book is about to cease being a vehicle of self-expression, and is about to become a corporate probe of society.
趨勢是,書籍將不再是一種包裝,而會變成一種為讀者個人需要而量身製造的資訊服務。公衆是印刷技術的創造物,因此在電氣迴路下也將大體上不再存在。——一九六六
下一個媒體,無論它是什麼——它可能是意識的延伸——會把電視包容為內容,而不是環境;並會把電視轉化為一種藝術形式。——一九六七
人類存活現在似乎有賴於把意識自身延伸為環境。這樣的延伸已由電腦開始,並可預見於我們著魔於超感官感知和神秘學的知覺方式。——一九七二
把我們的中樞神經系統延伸或翻譯成電磁技術後,只剩一步就可把我們的意識也轉移到電腦世界裡。——一九六四
一種未來的媒體,像是某種電腦化的超感官感知,將會把意識加工成為環境的集體內容——而最終還可能導致一種小型可攜帶電腦,大小像是助聽器,可以經過集體的經驗對私有的經驗加工,像是做夢的方式。——一九六五
以越來越少來完成越來越多,這種技術趨勢現在只可能被直接將資訊放進人類神經系統的辦法所超過。如果我們未來有一個「大腦移植」時代,或許有可能為將來的每一新世代提供從各時代智者身上直接採取到的「腦紋」。人就不需要再購買莎士比亞或伊拉斯謨的全集,只需要在腦中以腦電圖方式銘刻上莎士比亞或伊拉斯謨的實際大腦知覺和學識即可。書籍……就可被旁通取代了。
——一九七〇
自訂分類:Selected & Extracts
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入













