Contents ...
udn網路城邦
台灣華語何錯之有
2021/10/01 04:09
瀏覽1,387
迴響1
推薦23
引用0

前一陣子看到一則趣聞

許多孩子是由祖父母帶大,但是長輩最常因咬字不清,說著一口「台灣國語」,小孩子耳濡目染下,自然而然也會有樣學樣。

最近就有網友PO出一張國小二年級的國語考卷,並逗趣表示「確認過發音...是阿嬤帶大的沒錯」,結果底下網友全笑翻「好歡樂的考卷」。

事實上"積非成是"就是新語言創造的基礎.如今的英語系國家:英國,美國,加拿大,澳洲,紐西蘭,,他們講的英語相同嗎?當然有某些差異.

但是從台灣推行普通話至今,我們的華語改了幾次?

台灣華語,到浙江華語,到北京(延安)華語;如今你會聽到:旅美的台灣人,被支國人糾正他們講的華語不正確.

而這些支國人,他們對他們說的"ㄌㄚㄐㄧ",和垃圾不同,會有一套解釋;他們說的"ㄅㄠˋ光",和曝光不同,也會有一套解釋.因為如今要說華語,就要說正確的北京(延安)華語.

我們該說的是台灣華語,當你再看這個小孩寫的"「我最喜歡吃的早餐是ㄏㄡˊㄊㄨㄟ蛋吐司,因為我喜歡吃ㄏㄡˊㄊㄨㄟ」、「媽媽喜歡吃花生ㄏㄛˋㄆㄧㄢˋ」、「爸爸喜歡吃牛ㄌㄜˋㄊㄤ!因為他是台ㄋㄢˇ人」。".

這時"火腿"變成"ㄏㄡˊㄊㄨㄟ";"厚片"變成"ㄏㄛˋㄆㄧㄢˋ";"肉湯"變成"ㄌㄜˋㄊㄤ";""變成"ㄋㄢˇ"有何不可.這些都是讀音好嗎?

有誰推薦more
全站分類:時事評論 教育文化
自訂分類:閒適書齋
上一則: 酵的讀法
下一則: 讀陳文華教授著杜甫古體詩選講
迴響(1) :
1樓. vivi 之東張西望
2023/02/20 13:46

支人站在他們是我們的主子的立場上,在很多地方都瞧不起台人,

去他的,我們一點關係也沒有。

文化、語言在時空、歲月流轉中,一定會發展出不一樣的光景,

文化大革命都能把中華文化改得盤底朝天,一乾二淨,

說幾句台灣國語,笑個屁!

他們自己也是南腔北調 黃平 2023/02/21 03:22回覆
發表迴響

會員登入