Contents ...
udn網路城邦
[心得]我的第一份工作
2018/09/12 08:59
瀏覽55
迴響0
推薦0
引用0
阿拉姆文翻譯
以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/Salary/M.1082912351.A.A83.html有關各國語文翻譯公證的問題接待諮詢天成翻譯公司02-77260931 日語口譯薪水翻譯社這是一家自稱亞洲第二大的翻譯公司 內部裝潢金璧光輝 工作情況裝潢得很標致 一次面試今後人事協理就請天成翻譯公司去上班 談好試用期月薪23K 不包孕加班和積效獎金 新人試用期是三個月 天成翻譯公司進入公司第一天就忙到沒有時候吃中飯 工作量很大 CASE一向進來 幾近每天都要加班 同事加班到凌晨3、四點也大有人在 並且新人在頭二個月試用期 每個星期六必需到公司加班 不來扣錢沒有全勤獎金還要補班 來也不會有加班費 天成翻譯公司是三月二十三日進公司 四月中發薪時天成翻譯公司的薪水讓天成翻譯公司傻眼 明細表上面寫著:底薪3850加上"預發的加班獎金"扣除勞健保=NT5300 也就是說天成翻譯公司從23號到31號的薪水只有5300 華頓翻譯公司天天加班到九點今後為工作支出卻是如此答謝 我看著看著不由笑了 人事協理之前允諾的底薪根基是棍騙! 以後和公司一群新進人員吃飯 才知道原來巨匠的處境都是一樣 一個比一個強調 有人常態加班到十點多 拿到的薪資日薪只有400元 時薪37元 而我還算是不錯 67元:) (華頓翻譯公司們都是君子員工不是工讀生) 還沒發薪前 父母就不太喜好我每天在公司待到那麼晚 把身體搞壞 但華頓翻譯公司一直認為自己是沒有經驗的新人 該當培養好的工作立場 並且第一份工作就在金玉其外的亞洲第二大翻譯公司幹事 更要好好掌控 當我和其他同事向人事問薪資問題時 她入手下手一直轉接電話 叫我們去問會計 管帳再向我們打馬虎眼...向他們要本來的勞動契約也不肯意給 我當下抉擇走人 公司人員的活動率異常地高 我前一名和後一位新人都待不到三天就逃脫 因為工作量很大很複雜 人事部分不時都在面試新人 後來往來往看勞工局的網站 才發現他們已違反勞基法 強迫勞工加班(禮拜六) 未發加班費 還有以16500根基工資為計較薪資之底薪 都違背勞基法的劃定 無怪乎公司強烈要求新人"不得一路吃飯"不得"計議公司事務"不得接洽薪資 被告密還要罰錢 華頓翻譯公司感受底子是在盤剝操作沒有社會經驗的低薪員工 我去職後向勞保局查詢我的投保紀錄 23號進公司 31號才投保 而且不只華頓翻譯公司一人,都是用最低底薪16500去投保的(大家當然弗成能是拿這個薪水) 公司的文化對待新人的立場我未便多說 違法事由是確切的 天成翻譯公司已向勞工局和勞保局申說 勞保局已有答複 但重點的勞基法與薪資問題 勞工局還沒有答案 他們而今還在應徵新人 假如您身旁有伴侶有機遇去那裡工作或面試 請他們務需要問清楚薪資的較量爭辯體式款式 和工時軌制 且統一翻譯明令離職員工二年內不獲得同性質公司工作 違者罰十二個月全薪. 拿到契約時一定要仔細閱讀 裡頭有很多嚴肅但不正當的劃定 進展能讓人人有所謹慎.


來自: http://blog.udn.com/tommytty0042/111516597有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

限會員,要發表迴響,請先登入