我的中文班學生
2010/04/27 10:58
瀏覽1,606
迴響14
推薦80
引用0

近幾年來﹐海外﹐特別是美國的中文學校學生已不像以前﹐絕大多數是華裔第二代的孩童。隨著中國大陸的孩子被領養的人數越來越多﹐在中文學校裡也更常看到金髮碧眼或是褐髮棕眼的父母﹐帶著黑髮黑睛的女童﹐一起來上課。
這些父母通常希望所領養的孩子依舊知曉自己根生的文化和語言﹐因此不辭辛苦的在週末送他們來學習中文。有的更是從陪讀﹐轉而也自己進修這個新語言。中文學校因應這樣的需求﹐成人班也逐漸增多。
我所教的班上就有這麼幾位。五十歲的萊力﹐十年前到江蘇領養了一個女嬰。從他女兒五歲開始﹐他就問她要不要去學中文﹔女兒都說不願﹗然而到她八歲時﹐居然反問老爸﹕你為什麼不送我去學中文呢﹖如此學了兩年﹐萊力覺得自己也該來探試這個語言﹐於是鼓起勇氣註冊。
十三歲的安迪則是為弟弟而來學的﹐他們家三個月前剛從大陸領養了一個八歲的男童﹐為了能和他溝通﹐這個哥哥很有愛心的來學中文﹐儘管他自己很忙﹐活動很多﹐合唱團、童子軍等讓他上課不是遲到﹐就是缺席。他不能來的時候﹐他媽媽就來作「代課學生」。媽媽說她自己除了英語﹐還會說意大利語﹐法語﹐和一點波蘭語﹐因為家裡幾年前領養了一個波蘭女孩。但她覺得中文實在太難﹐所以派兒子出來代打。問她有幾個孩子﹐她說兩個是自己生的﹐兩個是領養的。
我本來有點納悶。因著大陸的一胎化和重男輕女﹐女嬰被領養是可以理解的﹐但他們怎麼能夠領養一個男童呢﹖有天看到安迪的弟弟﹐我才明白。他有兔脣﹐雖然動過手術﹐還是可以看到明顯痕跡。他媽媽說﹐近期內還要給他作美容手術。但是吸引我的是他那晶亮的眼神﹐即使在同齡孩子中也不多見。看的出是個很聰穎的小孩。
我用中文問他﹕「習慣美國的生活嗎﹖喜歡美國的學校嗎﹖」他朗聲的回答﹕「很習慣。很喜歡﹐非常、非常的喜歡﹐喜歡極了﹗」一連串強調的話語把我逗笑了。他還一邊回頭用英文對他媽媽說﹕「she ask do I like American school? I say, I like it very, very much! 」才三個月呢﹗可以中英翻譯了。看來安迪也不必辛苦學中文了﹐過不久﹐弟弟就可以很自在和他以英文溝通了。
柔絲已有兩個兒子﹐分別是四歲和兩歲﹐還渴望有個女兒﹐但因著已年過四十﹐不太可能再生育﹐因此幾年前開始申請﹐總算去年底到江西領養了一個六歲的小女孩。我聽她那麼說時﹐有點驚詫。因為我也想過要有個女兒﹐可是卻從沒想到要用領養的方式來滿足這個期盼。
其他的學生﹐三十出頭的博恩是在迪斯尼世界的市場策劃部門工作。他打算上海的迪斯尼樂園五年後完工時﹐有機會去那裡工作。長程目標設在那裡﹐他因此學的很用心。
相比之下﹐剛大學畢業的莉莎可能就有點臨時抱佛腳了。她打算九月要去香港遊學﹐因此趁未去前的半年來學一點應急用的中文。
克力思和大衛這兩個九年級生﹐則是父母從東南亞來美的華裔。他們家都是祖父母輩從潮州先移居柬埔寨﹐赤柬橫行時﹐他們輾轉以難民身份來到美國。即使已脫離祖籍有兩代了﹐他們的父母還是希望他們學點中文。
紀德是瑞士裔的美國人﹐除了英語外會講德語、法語﹐他的太太愛得娜則是墨西哥裔﹐因此他們在家裡和十歲與十二歲女兒全用西班牙語溝通。這次是一家四口一起來學中文。當然這和紀德的工作也有點關係。他是公司裡的市場行銷經理﹐客戶中少不了中國大陸。但是他坦白說自己很不喜歡和亞洲人作生意﹐因為實在很難理解他們的表達方式。總覺得他們不夠坦誠﹐而且出爾反爾的情況不少。
德力克和他太太莎菈有五個小孩﹐從四歲到十二歲﹐都是在家學習(home schooling)。一家七個人這學期全來註冊學中文。爸媽在我的班上﹐孩子分讀其他各班。德力克的媽媽是香港人﹐但他只會聽一點點廣東話。上課沒幾次﹐他就被公司派到杭州出差兩個禮拜﹐勘察那裡的市場。想來這也是促使他來學中文的原因之一。
拉丁裔的安娜﹐是十一年級的學生。她除了學中文﹐還報名書法課。(中文學校裡除了語文班﹐還設了文化班﹐例如書法、圍棋、民族舞蹈﹐功夫等。)看她有模有樣的握著毛筆﹐一撇一劃的寫﹐那架勢可能還好過不少華裔子弟。因為她註冊較晚﹐我一直忘了問她學中文的原因。可是有一次她問我﹕「主耶穌基督﹐中文怎麼說﹖」啊﹗難道她有心以後要對華人傳福音﹖安娜活動也多﹐來兩個禮拜就會缺席個一次。不過看得出來﹐補給她的講義﹐她回家還是用心的讀。
從十歲到五十歲﹐齊聚一堂﹐咬文嚼字學中文﹐這課程內容可真得費一番心思。一開始就先跟他們說﹕聖經裡﹐耶穌說人除非回轉成為小孩的樣式﹐否則難以進天國。此道理也可以應用於學語文上。轉成孩子初學話的階段﹐用耳聽﹐口複誦﹐先不要管懂不懂。聽熟了﹐讀順了﹐再來拆字拆詞的明白逐個意思。
如此學了兩三個月﹐也居然粗有成效了。
你可能會有興趣的文章:
迴響(14) :
- 14樓. 思于2010/05/09 17:38了解每個學生的需求
應該更知道怎樣給
他們一定進步神速
- 13樓. 中秋節 寒露 與雙十國慶日2010/05/05 14:07教中文
不計微薄的報酬熱心教學, 貞吟作功德呢.
從我的太極拳同學身上看到 : 外國學生的學習心 學習力 強到讓人感動, 一個從巴西來的, 一個從加拿大來的, 很短的時間 進步神速 超過我們, 也令人汗顏呢.
- 12樓.2010/04/29 17:01老學生
我有兩個KIWI學生,一男一女.還有一個鄰居老太太~她常說~我下輩子要作中國人???她去上過社區中文班,還很認真欲用毛筆書寫,畢竟八十開外了,有點難度??? 裘莉
八十歲了﹐還寫毛筆﹖真是精神可佳。 客旅貞吟 於 2010/05/05 08:49回覆 - 11樓. 肇2010/04/29 16:36學中文也學交託!
"動物園是真大也很忙"
很有新詩的韻味ㄟ
妳將交中文這件事也交託耶穌
所以上帝也給妳好多智慧跟成果
我真的應當多學學!
是啊﹗所以我沒有改他的句子。很有自己的創意。想來是帶孩子去動物園﹐回來的心得。 客旅貞吟 於 2010/05/05 08:51回覆 - 10樓. 新天新地2010/04/29 11:18有福氣
嗯! 我也老早覺得妳有教導的恩賜
妳看我們在悄悄話裡所溝通的事 我真是對妳的建議 言聽計從耶!
當然 最重要的一點就是 我對妳能因著聽從神的心意到成全心意 更感敬佩
這些妳教過的學生 真是有福氣
- 9樓. 新天新地2010/04/29 04:44老外有救
哇! 貞吟老師 我看妳教的中文 不止老外有救 連老中學英文 也有救了 這樣的心力交疲 要不是上帝給妳的勇氣 我看妳早打退堂鼓嘍! 對了! 我突然想到 我們以後在天堂是說英文還是中文還是德文還是..............希伯來文???
我告訴你一個必密 我想領養一個女兒 想了十多年了!
我想﹐“教導”的確是神給我的恩賜。有時﹐一站在講臺上﹐本來沒準備﹐或是沒想到的活動﹐會突然進入腦海。然後配合當日的教材﹐就讓學生可以滿有收穫的。所以﹕感謝歸給神。
以後我們在天上用什麼話語溝通﹖我看﹐根本不必開口說話﹐心思大家一對看﹐就瞭然。耶穌不是不用人家說什麼﹐就明白他的門徒在想什麼嗎﹖我們在天上應該也是如此。
(我不知道﹐在人類建巴別塔之前﹐神變亂人的口音之前﹐到底是說什麼話﹖)
客旅貞吟 於 2010/04/29 09:05回覆 - 8樓. NAPA2010/04/28 19:14哇!德力克真棒
能寫出"圖書館"、"動物園",真難得,這些是我在童年時最怕寫的字。教他的老師之耐心和指導技巧也令人稱讚!
(你幫他取名姓"德",好難寫的字啊!)Derek﹐ 你說不以“德”開始﹐難道要他寫“戴”﹖那還更難呢﹗
不過他很喜歡這個名字﹐一個字一個字問我是什麼意思。解釋了以後﹐他很滿意。
我也很驚詫他可以寫那些筆劃多的字。因為我都是教繁體﹐給的講義﹐打的也是繁體字。他能寫的那麼清楚﹐不是傑出是什麼﹖
客旅貞吟 於 2010/04/29 08:57回覆 - 7樓. 包╰Φ╯包2010/04/28 12:20老師
真偉大妳一定有獨特的教法方有傑出表現好難的中文
§常笑 §吃對 §嗟來 § 所以茶飯不思,因為剛從藏春路飲完渣沒有什麼獨特方法。每個禮拜﹐一面禱告﹐一面想要有怎麼樣的活動﹐促進他們的學習。
塞給他們不少詞語倒是真的。其實啟蒙班無須教那麼多詞句﹐不過﹐我真的很想讓他們學的有興趣﹐又學的多。
中文是不容易。尤其教到那些量詞﹐什麼一本書﹐一杯茶﹐一支筆﹐一張桌子等等。我自己就先要抓狂了﹗替那些學生覺得辛苦。
客旅貞吟 於 2010/04/29 08:53回覆 - 6樓. 傑玉2010/04/28 11:49了不起
我相信 這是不容易的事
而妳接下了 又努力以赴
衷心的祝福妳
謝謝你的祝福。我真的是在神的恩典和智慧中來幫助這些學生的。不過和他們的互動﹐也豐富了我的天地。
客旅貞吟 於 2010/04/29 08:50回覆 - 5樓. NJ過客2010/04/28 11:27好厲害哦
才學三個月 就有此程度
相對的 我的英文學三個月時 一個句子也寫不出來
現在已學 N年了 還是烏鴉鴉的 汗顏哦
看來得用功下點工夫 才會有希望的
本來只要他們用拼音造五個句子﹐結果這個學生居然還加上文字﹐還是繁體字﹐而且是在課堂上﹐二十分鐘的時間﹐他看著講義﹐然後寫出來的。讓我也佩服的不得了﹗看來這個爸爸作了很好的榜樣﹐他的五個小孩應該也會學的很好。 客旅貞吟 於 2010/04/29 08:48回覆


















