美國大便?
2007/05/11 18:32
瀏覽797
迴響0
推薦3
引用0
我在學中文的時候,有一天,有個美國籍同學非常生氣,拿著報紙衝過來說
「桃太郎你看,這個報紙真可惡,怎麼可以侮辱美國人!」
他就給我看那份報紙,可是我還是搞不清楚到底那裡有寫著侮辱美國人的話,於是我就問
「到底那裡侮辱美國人?」
這位美國人就大聲說
「這裡有寫美國大便!」
報紙上寫的是「美國大使」,原來他把「便」跟「使」搞混!我就想起國小的同學,他也上課時把「便」跟「使」弄錯,「天使」講成「大便」,如果從天上飛過來的不是天使而是大便就真可怕…台灣人應該不會搞錯吧!
「桃太郎你看,這個報紙真可惡,怎麼可以侮辱美國人!」
他就給我看那份報紙,可是我還是搞不清楚到底那裡有寫著侮辱美國人的話,於是我就問
「到底那裡侮辱美國人?」
這位美國人就大聲說
「這裡有寫美國大便!」
報紙上寫的是「美國大使」,原來他把「便」跟「使」搞混!我就想起國小的同學,他也上課時把「便」跟「使」弄錯,「天使」講成「大便」,如果從天上飛過來的不是天使而是大便就真可怕…台灣人應該不會搞錯吧!
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入





