
2005年12月30日
上午9:00,一陣微風吹動國際街上飽滿的霧氣。
輕輕的,水氣拂過臉頰,微涼。
靜靜的,整條街道還未醒來。
我走到舊家,大門和信箱換新了。
附近尚未開始營業的幾個店面,不知道又換了幾手老闆。
店舖換了又換、住戶來了又去、街名變了、環境變了、什麼都變了。
唯一沒有變的,
是我當年請人來安裝的鋁窗,還高高掛在..............
再也找不到那曾經幸福美滿的,我們最溫暖的家,四樓。
12年,滄海桑田。
註:民國83年,新寡的婦人帶著兩個孩子孤獨下山,至今已逾12年。
*******************************************
And I love you so 我是如此愛你
And I love you so
我是如此愛你
The people ask me how
有人問我
How I live till now
我是怎麼活到現在的
I tell them I don't know
我說我也不曉得
I guess they understand
我想他們應該知道
How lonely life has been
人生是多麼寂寞
But life began again
但人生又重新開始
The day you took my hand
從你牽著我的手開始
And yes I know how lonely life can be
我也知道人生是如此寂寞
The shadows follow me
陰影跟隨著我
And the night won't set me free
黑夜也不放過我
But I don't let the evening get me down
但我不會因為夜晚而消沉
Now that you're around me
因為你在我身旁
She who always seems so happy in a crowd
她,似乎在人群中永遠快樂無比
Whose eyes can be so private and so proud
她的雙眼如此自我又如此驕傲
No one's allowed to see them when they cry
沒有人能看見它們哭泣的樣子
She may be the love that cannot hope to last
她也許是無望繼續的愛情
May come to me from shadows of the past
也許成為我過往的陰影
That I'll remember till the day I die
直到我死去那天,我都會記得
And you love me too
你也愛著我
Your thoughts are just for me
你所想的都是為了我
You set my spirit free
你釋放了我的靈魂
I'm happy that you do
我很高興你所做的
The book of life is brief
生命之書是簡短的
And once a page is read
書一旦被讀完
All but love is dead
除了愛,一切都不復存在
That is my belief
那是我深信的
And I love you so
我是如此愛你
The people ask me how
有人問我
How I live till now
我是怎麼活到現在的
I tell them I don't know
我說我也不曉得