NEWS98 電台【今晚亮菁菁】尹乃菁小姐專訪 5-5
時 間:民國100年元月10日下午5--6點
尹乃菁:我覺得這套書最大的特色,在於它的翻譯。它白
話的翻譯都是游本在自己翻譯的,採用新詩的格
律,用新詩的方式去翻譯,一般詩詞就把它翻作
白話文,韻味就跑掉了。本在,你翻的不錯耶。
學長!你以前就會寫新詩嗎?
游本在:哈哈!
尹乃菁:應該會啦!
比如說韓愈的初春小雨
天階小雨潤如酥,草色遙看近卻無。
最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。
我覺得他翻得滿美的。
京城的街道飄著,潤滑細膩,如乳酥般的雨絲。
遠遠地看著遠方,草色碧綠,靠近一看卻消失。
初春小雨滋潤萬物,這是每年春天最美的時節。
絕對勝過盛春時候,滿京城裏楊柳堆煙的景致。
因為看到翻譯的時候,是看到這個新詩,再回
到詩詞的原句上,變得比較容易記憶。當然你可
以不同意游本在的翻譯,但是他卻有助於你的理
解。學長!你翻譯的部份,比如說你的小孩,當
他們比較大的時候,他的翻譯會不會跟你不一樣。
游本在:翻譯可以有千百種,就像王國維說的,人生的三
種境界,每個人體會的不一樣。翻譯為什麼一定
要一樣?我今天翻這個樣子,也許再過個十年,
我人生的閱歷不一樣,我可能有另外一番面貌。
尹乃菁:哇啊!這真的是一場非常精采的重逢。
這是游本在,他編了上中下三冊的絕妙詩詞,
謝謝!
游本在:再見!
【絕妙詩詞】上市囉!
全套600元;5套以上,團購價每套540元。
劃撥帳號:50168938;訂書專線:0935-642226
三心學堂出版有限公司 嚴選精編
上冊207頁;中冊231頁;上冊239頁
本文、題目、朝代、作者 有注音




