Contents ...
udn網路城邦
溫城打油翁
(
到舊版
)
文章
相簿
訪客簿
英文油詩試譯(花翁)
2007
/
03
/
18
11
:
59
瀏覽
819
迴響
1
推薦
5
引用
0
*英文"LID"字, 在此處是一字雙關, 妙趣橫生,
但用中文七絕來改譯便十分不易 了.
勉力為之, 尚乞方家不吝指正
.
回覆
推薦
引用
有誰引用
我要引用
引用網址
列印
有誰推薦
more
全站分類:
創作
|
詩詞
自訂分類:
看圖題詩
上一則:
英文油詩試譯(克林頓)
下一則:
英文打油詩試譯(變性記)
你可能會有興趣的文章:
警告[台獨]
聯網林子大,甚麼鳥都有("作家"唱油)
伴花老公前世修(油詩一首)
化冰(愛妻洋偏方一味)
又恨肚腩肥一圈 (油詩一首)
憶頌三毛
迴響(1) :
1樓.
moodyblues
2007
/
03
/
19
01
:
14
Slam it down !
反正已經死了.
發表迴響
會員登入
+
=
※ 請計算輸入數字
送出迴響
作家
加入好友
推薦部落格
訂閱關注
留言給他
溫城打油翁
個人小檔案
部落格推薦
:
0
等級
:
5
點閱人氣
:
59,095
本日人氣
:
2
文章創作
:
56
相簿數
:
2
搜尋
輸入關鍵字:
搜尋
文章分類
prev
月曆
0月 (1)
文章排行榜
最新發表
最新回應
最新推薦
熱門瀏覽
熱門回應
熱門推薦
油翁音訊杳
愚癡程度是少見的
椰林竄出一少艾(趣事唱油)
粉拳馭夫祕笈
乘興登牙床(十七字歪詩一首)
警告[台獨]
精選文章
我推薦的文章
三月的雪
起司文化
童心
體驗
從說笑話開始
生命的主動權,你拿回來了嗎?
給R.C.之三
給R.C.之二
給R.C.
給R.C.之四
>
部落格推薦人
more
標籤
RSS
RSS
部落格聯播