Contents ...
udn網路城邦
給國人日本旅行中的一點建議與改進事項
2016/03/25 19:31
瀏覽213
迴響0
推薦0
引用0
各位版友家好,這是在下第一次在日旅版PO文,請多指教。

在下在日本生活五年(皆在關西),目前在京都市從事旅遊業相關的工作。

要到了櫻花的季節,從星期一開始已經明顯感到大批的觀光客湧入京都。

當然其中大宗主要是華人旅客,而台灣旅客又占了京都觀光外國人旅客的大宗。

我的工作內容每天都會接觸到各國的遊客,當然也包含台灣人在內的旅客。提供有關京都市內列車轉乘的服務、簡單的景點介紹及行程安排,以及尋找失物、搜尋旅館、幫忙口譯翻譯….等等等,業務內容族繁不及備載。

在即將進入四月前,實在有些不吐不快的事,希望能和即將或再次來日觀光的國人分享一下,或許內容和日本觀光本身沒有太大相關,但攸關乎一個族群在外所建立的形象。

以下是我在服務台灣人時(或從其他同事那聽來),我覺得國人在日本旅行時應該注意和改進的幾個行為:

1.不要邊吃東西邊向人諮詢問題(特別是吃完重口味的食物後,您知道你口中發出的味道有多令人難受嗎)

2.向人諮詢問題時請不要戴著耳機

3.向人諮詢問題時,請聽完對方的話再離開或發言(不聽完話就離開的人,有很大一部分會回來問重複的問題,浪費自己的時間也耽誤了其他使用者的時間)

我知道以上幾點根本是國小公民課本出現的內容,但遺憾的是,許多國人連這些事情都沒有辦法遵守

4.出國前,做好最基本的功課。
例如自己訂的飯店位置在哪,現在網路發達,我想事先用google地圖做查詢並非難事。常常我遇到台灣客人直接掏出一張飯店訂房單要我們幫他查詢位置,好一點的會說聲「請你幫我查一下位置好嗎」。差一點的在知道我會說中文之前連個sorry 或excuse me 都不說直接發了一聲「痾」就掏出單子要我們服務。這種行為真的非常不禮貌,這事不只發生在中高年人身上,年輕人也會犯。

此外,都到日本了這裡的官方語言是日文,台灣的旅遊書籍也都會在日文地名上標記英文拼音,我們還是爾而會遇到客人問我們「I want to go to 宇治(ㄩˇㄓˋ)」,當我露出反應不過來的表情時,有的人放慢速度再說一次「I ~want~ to go~ to ~宇~治(ㄩˇ~ㄓˋ)」。客觀阿,宇治在日本念「UJI」,那怕你寫漢字,都比用問得來的強。

5.請不要在寺院內大聲喧嘩飲食,請勿穿著暴露的服裝進入宗教場所

6.背大背包搭乘大眾交通運輸時,請注意前後左右的人

7.買任何優惠票券前(或購買後),請花一點點時間閱讀一下使用說明
常常出現這這樣一種情形,買了「斑鳩一日券」卻要來搭乘JR的列車,被擋在改閘口外,還跑來問我們為什麼,明明使用說明都已經有中文版了…。
或者是像之前有旅客在關西機場買了ICOCA卡和Haruka的來回優惠套票。已經用了去程和ICOCA卡了,卻跑來要求想退回乘的票。試問各位客觀,你點了大麥克套餐,吃完薯條和口樂後突然覺得飽了,能到櫃檯退大麥克的錢嗎。
例子太多了,先舉這兩點做說明。

8.請不要在公開場合批評其他國家的旅客,不論你用哪種語言。

9.遇到任何狀況都先不要慌張,找找看附近有什麼可供諮詢的人物或服務站
常遇到的情形有使用ICOCA卻被擋住出不了改閘口的情形。ICOCA卡的使用方式幾乎和悠遊卡相同,一次正確的交易完成在電車上,是有進站和出站的紀錄。沒有進站紀錄當然就沒有辦法出站,至於你可能會說我有感應票卡阿,為什麼會沒有進站紀錄呢,可能的原因是你刷太快了,機器還沒感應到。如果發生這種情形,只需要拿著你的卡到站務員那,讓他幫你改正即可,站務員可能會問你,你是從哪一個站進站乘車的,到時只要據實以報即可,不用慌張擔心。你不會被罰錢會被帶到警察局。

以上,寫得有點長不好意思,以上都是在下在日本從事旅遊相關工作中,所見到形形色色國人在日本常犯下的一些,我覺得需要注意或改進的地方。無則嘉勉有則改進。希望大在家日本完的平安愉快。
你可能會有興趣的文章:
發表迴響

會員登入