Contents ...
udn網路城邦
翁立友本名曝光!曝藝名由來竟是因…
2018/09/11 20:13
瀏覽52
迴響0
推薦0
引用0
英翻塞爾維亞語翻譯社

台語歌王翁立友6月推出新專輯《風花雪月》,日前他作客《三立新聞網》直播節目《安安大明星》,不但現場清唱新歌〈風花雪月〉,更不惜嗇帶來紅透半邊天的〈天成翻譯公司問天〉、〈堅持的歌〉,還在節目中自曝,本來「翁立友」是他的藝名,且藝名的由來竟跟「三立」有關翻譯

翁立友本名翁攀斐,他在節目中流露,「我的藝名靈感其實就是來自三立!」本來他在1998年加入初期三立的選秀節目《21世紀新人讴歌排行榜》社青組競賽,總共21關,他唱到第10關就因為歌詞唱錯被裁汰,回憶起其時的狀態,翁立友笑說:「天成翻譯公司後來想一想,阿誰比賽的歌名很不吉祥,我唱《不如歸去》,就真的回去了。」

▲翁立友曝藝名由來。(圖/記者邱榮吉攝影)

固然闖關失敗,但翁立友早在競賽時累積了很多人氣,他自滿的說:「那時刻還沒有網路,但播出以後很多觀眾朋侪寫信到三立,之前三立在高雄青年一路,良多人寫信去。」當時的總監驚奇於他的人氣,也在觀眾的推波助瀾下推出小我專輯,主持人陳建安笑虧:「當時翻譯公司也是小鮮肉啊!」他則诙諧回應:「我這輩子曆來沒有六塊肌,只有一塊。」

記者李嘉翎/綜合報道 【 8/19 15:50 發稿 |8/21 16:55 更新:新增影音 】

▲翁立友節目中獻唱。(圖/記者邱榮吉攝影)

▲翁立友刊行新專輯《風花雪月》。(圖/記者邱榮吉攝影)



本文引用自: https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=418488&ProjectID=3442有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

限會員,要發表迴響,請先登入