公冶長篇 第26章
2010/07/03 17:13
瀏覽1,341
迴響0
推薦0
引用0
公冶長篇 第26章
顏淵、季路侍。
子曰:「盍各言爾志?」
子路曰:「願車馬、衣輕裘,與朋友共,蔽之而無憾。」
顏淵曰:「願無伐善,無施勞。」
子路曰:「願聞子之志。」子曰:「老者安之,朋友信之,少者懷之。」
主旨:孔子與弟子談論志向,從之體現各人修持境界的不同,由此可顯聖人大公無私之心。
註譯:
顏淵季路侍:顏淵即顏回。季路即仲由;仲由字子路,一字季路。侍,侍立在孔子身旁。
盍各言爾:盍音何,何不?爾猶「你」。
敝之而無憾:敝,破損。憾,心中不快,埋怨。
無伐善:無,猶「不」。伐善,矜誇,誇大自己的才能。
施勞:施,亦誇張的意思。勞,有功。言誇張己功。
一作使人勞苦工作解;無施勞,即不要別人施勞力於我。亦通。
子:古時尊稱老師叫子。
懷之:愛撫他。
語釋:
顏淵和季路侍候在孔子左右。
孔子就對他倆說:「何不各人說說自己的志願?」
子路說:「我願把自己的車馬和所穿的皮衣,和朋友共用,就算用壞了,也不怨恨。」
顏淵說:「我願不誇耀自己的才能,不誇大自己的功勞。」
子路反問孔子:「也聽聽老師的志願!」
孔子就說:「我願老年人得到奉養而安樂,朋友交往互守信實,年少的能得到撫愛。」
佛道講堂-鋪築人生美好智慧!你可能會有興趣的文章:





