Contents ...
udn網路城邦
少女漫畫「神翻譯」男主角名字 竟造成女主角髒話連篇?
2018/11/10 01:14
瀏覽37
迴響0
推薦0
引用0
西語口譯價格翻譯社

▲女主角天真天真的笑臉,說著驚心動魄的話語翻譯(圖/翻攝自PTT)

(圖/翻攝自PTT)

▲整部漫畫女主角赓續地笑著喊出男主角的名字。

對此,很多網友看完如此荒誕的翻譯後,紛纭留言「不關鍵我上班憋笑」、「主角姓蔣」、「出動畫我必然看中配」、「8+9女主角」、「『幹』!好帥! 女主刹時台妹化!」乃至還有網友搞笑接龍「『幹』,你媽的東西掉了」、「『幹』,你老木人超好」、「『幹』,你先生今天功課出很多多少喔!」

翻譯是一們深奧的學問,好的翻譯能讓一篇文章或影片加倍令人著迷翻譯近日有網友在PTT上分享一部漫畫,但裡頭男主角姓名的「神翻譯」讓很多網友笑到噴飯。

▲乍看之下會感覺文舛誤題。(圖/翻攝自PTT)

該網友發文暗示,日本漫畫家持田秋本月最新連載的少女漫畫中,將帥氣男主角命名為「みき」,不外顛末中文翻譯後,姓名竟成了單「幹」字,造成漫畫中女主角在叫男主角名字時,連續串胡說八道的入手下手,此中內容不乏「『幹』,翻回來啦」、「『幹』好帥」、「最喜歡『幹』了」之類的荒誕對白,讓不少人看了直接笑瘋。

(圖/翻攝自PTT)

▲短短的四頁漫畫,讓很多網友捧腹大笑。

生涯中間/綜合報道



來自: https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=282531有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

限會員,要發表迴響,請先登入