Contents ...
udn網路城邦
grahamk0x0bjq 的部落格
(
到舊版
)
文章
相簿
訪客簿
鄭永康的個人資料
2017
/
11
/
09
04
:
59
瀏覽
183
迴響
0
推薦
0
引用
0
文章來自: http://www.giti.ntnu.edu.tw/people/bio.php?PID=39
回覆
推薦
引用
有誰引用
我要引用
引用網址
列印
全站分類:
心情隨筆
|
心情日記
自訂分類:
不分類
上一則:
香港威克理夫聖經翻譯會
下一則:
翻譯社,英文翻譯
你可能會有興趣的文章:
陋室銘(翻譯)
翻譯:The Doors
中文歌詞翻譯Dua Lipa
[問題] 試譯稿的長度
貼心的英文翻譯做事@翻譯社與整形相幹文章
[翻譯]IronMaiden
限會員,要發表迴響,請先登入
作家
加入好友
推薦部落格
訂閱關注
留言給他
grahamk0x0bjq
個人小檔案
部落格推薦
:
0
等級
:
4
點閱人氣
:
3,032
本日人氣
:
37
文章創作
:
53
相簿數
:
0
搜尋
輸入關鍵字:
搜尋
文章分類
prev
月曆
0月 (1)
文章排行榜
最新發表
最新回應
最新推薦
熱門瀏覽
熱門回應
熱門推薦
L6 李白〈將進酒〉及翻譯@~急救國文鴻文戰~
日本郵局推新辦事 特產寄回台、行李送到飯店都可以!
被勒索病毒勒索了
松任谷由実的日文演歌─春よ、来い─春季呵來吧+歌詞+注音+翻譯…
台灣的小吃(三)
陋室銘(翻譯)
精選文章
我推薦的文章
>
部落格推薦人
more
標籤
RSS
RSS
部落格聯播