*****列位歌友:若您喜好本部落格歌曲的話,就請別離點右上角的三個告白一下,林技師便會有足夠的經費買正版的CD,以找到落空的歌詞,廣告要點擊才管帳價,您的舉手之勞便能大大地扶助本部落格,又伴侶傳來的司法奇遇記,也煩請點進去,不看都可以,並轉到歌曲頁面,點閱率的促進,促使台灣的當政者好好反省,以促進司法改革,是以列位也做了一件善事—是增進司法改良的推手之一了!
Écrasés l'un contre l'autre nous ne formons qu'un seul corps相互對彼此壓潰 我們構成一個整體
*****插播一下朋侪所保舉勁爆影片(台灣查察署的敗北,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到詳細說明及留言內容,希望觀眾按下喜歡鍵)*****
Entraînés par la foule qui s'élance et qui danse受到人群衝向前並跳舞著所指導
Entraînée par la foule qui s'élance et qui danse遭到人群衝向前並跳舞著所指導
作曲Ángel Cabral
Et je crie de douleur, de fureur et de rage, et je pleure我由於痛苦憤慨和仇恨且尖叫而哭了
Et nous laisse tous deux, épanouis, enivrés et heureux. 讓我倆都開心 陶醉 快樂
Mais soudain je pousse un cri parmi les rires但當人群把他拉出我的懷抱中時
Quand soudain, je me retourn', il se recule翻譯社 忽然間 我回頭了
Et j'entends dans la musiqu' les cris, les rires我在音樂入耳到
Suffoquant sous le soleil et sous la joie梗塞於在陽光和歡喜之下
et que je n'ai jamais retrouvé. 而我從來就找不到的漢子之人群
Qui éclatent et rebondissent autour de moi在我四周爆發並反彈的哭聲笑聲
Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras忽然間 我在笑聲中大呼大叫出(倒裝句)
|
l'un contre l'autre=相互…互對… 林技師在此向人人拜託了*****,請注意網頁中間的廣告不是林技師的,雖然都一樣,但靠右側豎立的,才是屬於林技師的,請不要點錯翻譯 Nous éloigne l'un de l'autre, je lutte et je me débats我們彼此分手 我掙扎著反抗
une folle farandole翻譯社 nos deux mains restent soudées一曲瘋狂的法朗多爾舞 我倆雙手依然緊扣著 Et retombent tous deux, épanouis翻譯社 enivrés et heureux.我倆都又回落下來 高興 陶醉和快樂 第一影片(Édith Piaf演唱)提供者:ahus999
Étourdie, désemparée翻譯社 je reste là驚呆了 無助 我呆站在那邊
Et perdue parmi ces gens qui me bousculent並在那些擾動了我的人中心流失 第二影片(僅卡拉OK伴唱)供應者:christophe Karaoké gratuit HD 來自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/579835071-Edith+Piaf%E7%9A%84%E6%B3%95%E6%96%87%E6%AD%8C%E6%9B%B有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932 |
限會員,要發表迴響,請先登入


