Contents ...
udn網路城邦
Edith Piaf的法文歌曲 La foule 人群+歌詞+翻譯中譯+法文學習@ 林 ...
2018/09/08 05:46
瀏覽1,773
迴響0
推薦0
引用0
日文網頁翻譯推薦翻譯社

*****列位歌友若您喜好本部落格歌曲的話就請別離點右上角的三個告白一下林技師便會有足夠的經費買正版的CD以找到落空的歌詞廣告要點擊才管帳價,您的舉手之勞便能大大地扶助本部落格又伴侶傳來的司法奇遇記,也煩請點進去不看都可以,並轉到歌曲頁面,點閱率的促進,促使台灣的當政者好好反省以促進司法改革,是以列位也做了一件善事—是增進司法改良的推手之一了!

Écrasés l'un contre l'autre nous ne formons qu'un seul corps相互對彼此壓潰 我們構成一個整體

*****插播一下朋侪所保舉勁爆影片(台灣查察署的敗北,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到詳細說明及留言內容,希望觀眾按下喜歡鍵)*****

Entraînés par la foule qui s'élance et qui danse受到人群衝向前並跳舞著所指導

Entraînée par la foule qui s'élance et qui danse遭到人群衝向前並跳舞著所指導

作曲Ángel Cabral

Et je crie de douleur, de fureur et de rage, et je pleure我由於痛苦憤慨和仇恨且尖叫而哭了

Et nous laisse tous deux, épanouis, enivrés et heureux. 讓我倆都開心 陶醉 快樂

Mais soudain je pousse un cri parmi les rires但當人群把他拉出我的懷抱中時

Quand soudain, je me retourn', il se recule翻譯社 忽然間 我回頭了

Et j'entends dans la musiqu' les cris, les rires我在音樂入耳到

 

Suffoquant sous le soleil et sous la joie梗塞於在陽光和歡喜之下

et que je n'ai jamais retrouvé. 而我從來就找不到的漢子之人群

Qui éclatent et rebondissent autour de moi在我四周爆發並反彈的哭聲笑聲

Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras忽然間 我在笑聲中大呼大叫出(倒裝句)

*****仍在補寫中*****;;;;;;;l'un contre l'autre=相互互對;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

林技師在此向人人拜託了*****請注意網頁中間的廣告不是林技師的,雖然都一樣,但靠右側豎立的才是屬於林技師的,請不要點錯翻譯

Nous éloigne l'un de l'autre, je lutte et je me débats我們彼此分手 我掙扎著反抗

 

翻譯林技師

人群

Et le flot sans effort nous pousse, enchaînés l'un et l'autre等閑的活動將我們推動 相互連鎖在一路

作詞Michel Rivgauche

Et la joie éclaboussée par son sourire歡樂也為他的微笑所濺撥著

Et parfois soulevés nos deux corps enlacés s'envolent有時刻 升起糾纏在一路的我倆身體飛走了

Je revois la vill' en fêt' et en délire我記得這個城市在慶賀和極端興奮下

Mais le son de ma voix s'étouffe dans les rires des autres 我的聲量在別人的笑聲中窒息

Edith Piaf的法文歌曲La foule人群+歌詞+翻譯中譯+法文進修

une folle farandole翻譯社 je suis emportée au loin一曲瘋狂的法朗多爾舞 我被帶走遠了

刊行1957

Et la foule vient me jeter entre ses bras人群正把我丟進他們的懷抱裏

 

*****

*****隨便窩的告白將歌詞及影片離隔,隔得很零亂,並不是本部落格如斯放置,敬請諒解,請大家忍耐一下。

Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole我緊握著拳頭

La foule

L'homme qu'elle m'avait donné翻譯社 謾罵著竊取她所給我的那個

Me transperce et rejaillit au fond de moi刺穿我並轉移到我的內心深處

Emportés par la foule qui nous traîne, nous entraîne為人群推擠我們 引導我們所帶領著

Emportés par la foule qui nous traîne, nous entraîne為人群推擠我們 指導我們所率領著

une folle farandole翻譯社 nos deux mains restent soudées一曲瘋狂的法朗多爾舞 我倆雙手依然緊扣著

Et retombent tous deux, épanouis翻譯社 enivrés et heureux.我倆都又回落下來 高興 陶醉和快樂

影片(Édith Piaf)提供者:ahus999

法文進修

 

Étourdie, désemparée翻譯社 je reste là驚呆了 無助 我呆站在那邊

  

原唱Édith Piaf

 

Et perdue parmi ces gens qui me bousculent並在那些擾動了我的人中心流失

影片(僅卡拉OK伴唱)供應者:christophe Karaoké gratuit HD



來自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/579835071-Edith+Piaf%E7%9A%84%E6%B3%95%E6%96%87%E6%AD%8C%E6%9B%B有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

限會員,要發表迴響,請先登入