That'll never fade away
And live inside each scene
我們就等著看吧
Summer sunday nights
註1) Greyhound 灰狗巴士
即便總是被人拒絕
今天又是個好天
The morning rolls around
It's another day of sun
Are all I need
今天又是新的開始
And it's another day of sun
我們總愛窩在椅子上
我仍跳上公車來到這個城市
Right as they dimmed out all the lights
Climb these hills
They say "you gotta want it more"
It's another day of sun
今天又是個好天
And chasing all the lights that shine
You'll get up off the ground
I think about that day
I'm reaching for the heights
因為也許在誰人靜謐的城市
它呼喚我躍上大螢幕
He'll sit one day, the lights are down
不過我選擇了我非做不行的事
Or when my money's running low
我的歌就是推動他的動力
曙光又會再次呈現
起勁攀爬上高山
It's another day of sun
We were seventeen, but he was sweet and it was true
或許他會看到在大螢幕上的我 他就會想起
A Technicolor world made out of music and machine
我身無分文
從聖塔菲一路往西(註2)
不管你的目的是什麼,但願你抱持希望、連結樂觀,因為太陽升起後又是個好天。很多人都抱著明星夢,但真正能發光發燒的人少之又少,因此看清現實後選擇放棄的人天然是多數,而在片場咖啡廳打工、下班就奔去列入試鏡的人或許看來很傻,但我想就是這些對峙到底的傻瓜才等獲得胡想實現的那天。
曙光又會再次泛起
West of Santa Fé
我們只有十七歲,那是段甜美又真摯的豪情
就是我一切所需
And it's another day of sun
And when they let you down
It's another day of sun
又是個好天
即便你會有感應懊喪的時候
他還會坐著賞識燈光逐步暗去
每一個炎天的禮拜天晚上
And when they let you down
The ballads in the barrooms
灰狗巴士是美國的一公車團體,首要是跨城市的遠程公車,也有引進台灣翻譯
The dusty mic and neon glow
今天又是個晴天
你仍會勇敢站起來
It's another day of sun
And someday as I sing my song
努力攀爬上高山
可能很有勇氣 也可能只是落空理智
看著燈光逐漸昏暗
今天又是個好天
所以我接續敲著每一個門追求機遇
即便你會有感應懊喪的時刻
'Cause morning rolls around
Climb these hills
Just another day of sun
山谷傳來的節拍聲
我回憶起那天
And chasing all the lights that shine
讓我過著螢光幕的生活
He'll see my face and think of how he...
'Cause I just knew
你仍會勇敢站起來
他們告知我「你必需證明翻的決心」
It's another day of sun
今天又是個晴天
【樂來樂愛翻La La Land】是一個講述追夢的人的故事,這首Another Day of Sun是本片的第一首歌曲,開頭就用極度長的一鏡到底在車陣中表演了精采的歌舞秀,讓人電影才剛入手下手就想起立拍手,而歌詞也是訴說了追夢的心路歷程,作為開場帶出故事真是絕妙翻譯
曙光又會再次出現
...used to know me
我身處在音樂聲響與機械所建造的絢爛世界
我越來越接近顛峰
進展人人喜好,如果有錯誤請不吝斧正,有任何感想都迎接交換!
是一個在新墨西哥州的城市,唱歌的女孩是從聖塔菲往西來到好萊塢。
他昔時認識的我
I hear 'em ev'ry day
今天又是個好天
我不斷跟隨著閃爍的光
即使翻會有感到懊喪的時候
即使我的錢將近見底
今天又是個晴天
'Cause maybe in that sleepy town
You'll get up off the ground
Left by those who came before
註2) Santa Fé 聖塔菲
今天又是個好天
或許某天我唱著我的歌
酒吧裡傳出的歌謠
We'd sink into our seats
Could be brave or just insane
And even when the answer's "no"
That'll be the thing to push him on and go go
It's another day of sun
I'm reaching for the heights
今天又是個晴天
我每天都邑聽見
I left him at a Greyhound station
The rhythms in the canyons
在偏僻小鎮的小孩會隨著唱
Another day has just begun
And when they let you down
我越來越接近顛峰
那支被灰塵籠蓋的麥克風和霓虹燈
那是曾賜顧的人留下的聲響
Another Day of Sun
因為我很清晰
It called me to be on that screen
Hopped a bus翻譯社 here I came
'Cause morning rolls around
Still I did what I had to do
A small-town kid'll come along
這聲音永久不會消逝
我跳上公車 分開了他(註1)
We'll have to see
Without a nickel to my name
我不斷跟隨著閃爍的光
今天又是個好天
So I bang on ev'ry door
文章來自: http://eclipse3534.pixnet.net/blog/post/52497166-another-day-of-sun有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
限會員,要發表迴響,請先登入