Main Topic: show someone the door
本日主題: 請(某人)離開 (請看內文,會更清楚喔!!!)
"Show someone the door" means to ask someone to leave because you do not want someone to be present. When I saw Andy smoking in my house, I showed him the door right way.
"Show someone the door"的意思是請某人離開,因為你並不想他繼續出現在你的周圍。 當我看到安迪在自己的房子內抽菸,我馬上showed him the door。
來了解一下"show someone the door",讓我們從其影像開始吧。"Show someone the door" 簡單來說就是告訴別人門在哪。因此,我們用著個片語去形容我們告訴某人們在哪後,便請他或她離開,因為你不想讓他們繼續待在這。 Please check picture.1
Situations you can use "Show Someone the Door"
1. The boss was not going to show you the door because you made the mistake.
1. 老闆並不會因為你犯錯誤而show you the door。
2. He should respect the people in the party. Otherwise, you should show him the door.
2. 他應該要尊重還加派對的人。否則,你應該要show him the door。
3. When my friend asked me to lend him a million dollars, I showed him the door right away.
3. 當我朋友和我開口借一百萬元,我直接showed him the door.
No Chinese Interference - Show Someone the Door
- 1樓. faddy2023/03/20 16:06Up until now, I had no idea what the phrase show someone the door means - but I finally know what it means now. And the fact that I came to know about this phrase while looking up garage door repair near me isn't a coincidence, at least I don't think so. All in all then, I'm glad to know that such a phrase exists.(kosoci7655@emailnube.com)