Contents ...
udn網路城邦
Shoot the Breeze
2018/07/01 18:59
瀏覽5,149
迴響0
推薦3
引用0

Main Topic: shoot the breeze

本日主題: 閒聊 (無關緊要的事情) (請看內文,會更清楚喔!!!)

 

"Shoot the breeze" means to have a casual conversation or spend time on talking not important things.  In the workplace, we might have shot the breeze in the water fountain area with co-workers in the break session. Another common case, we are in the coffee shop to shoot the breeze with friends in the afternoon on the weekend.

"Shoot the breeze"  的意思是悠閒的聊天或是談論一些不重要的事情在工作場所的休息時段,我們可能曾經在茶水間和同事聊天。在周末的下午,我們和朋友們在咖啡廳聊是非。


"Breeze" means "gentle wind". Besides that, it means "easy things" as well. Therefore, on the daily basis, we use "shoot the breeze" to mean "talking about something easy, less-important things". Please check picture.1

"Breeze" 的意思是 "微風". 除此之外, 也可以表示容易的事情"easy things" as well因此,在生活日常裡,我們會用"shoot the breeze"來形容"閒聊一些無關緊要的事情"請參考 picture.1
Picture.1 shoot the breeze

Situations you can use "shoot the breeze"

1. I shot the breeze with my high-school friends in all afternoon.

 

1. 我和高中朋友閒聊了整個下午。

 

2. Shooting the breeze with friends could make our life more balanced from stressful work!!!

 

2. 和朋友閒聊可以讓生活從龐大的工作壓力中得到一些平衡!!!

 

3. My mom likes to shoot the breeze with neighbors.

 

3. 我媽喜歡和鄰居閒聊。

 

4. It’s better to not shoot the breeze in the office too often with your so-called good colleagues.  

 

4. 最好不要太常在辦公室裡和你的那些號稱好同事閒聊

 5. On the weekend, having a cup of coffee to shoot the breeze with friends is what a wonderful thing.

   

5. 在周末,來杯咖啡和幾個好友們閒聊是多麼棒的一件事情

No Chinese Interference-" shoot the breeze"

有誰推薦more
全站分類:知識學習 考試升學
自訂分類:不分類
發表迴響

會員登入