Main Topic: walk on a tightrope
本日主題:走鋼索 (請看內文,會更清楚喔!!!)
"Walk on a tightrope" means to be in a situation where you have to be cautious all the time. Otherwise, big troubles would come. When you hear "You are walking on a tightrope", it means someone who is doing things on high risk, which might result a big loss.
"Walk on a tightrope"形容在一個存在高風險的環境下,你需要隨時保持謹慎,有危機意識。不然大麻煩就來了。當你聽到有人說"You are walking on a tightrope",其意思為那個人正在做一些高風險的事情,可能會造成一個很大的損失。
1. I cannot put up with the feeling walking on a tightrope from the first day on duty here.
1. 我受不了從在這裡上班的第一天以來,每天都像walking on a tightrope。
2. He is always walking on a tightrope all the time.
2. 他總是做一些walking on a tightrope的事情,需要時時刻刻保持謹慎。
3. His decision makes us walking on a tightrope. If we cannot make quota on target, it would cost an arm and a leg to our company.
3. 他的決定讓大家覺得walking on a tightrope。如果我們不能準時出貨,他會造成公司極大的損失
No Chinese Interference-"walk on a tightrope"