阿美族語為什麼要道歉?
2016/05/31 23:05
瀏覽215
迴響0
推薦0
引用0

-
"Aka ha’enen ko sowal"
你不要這樣子說話
|
"Aka picaliw to kamay no tao’ a Mikari’ang i takowanan"
不要借別人的手傷害我
|
為什麼要因為說阿美語道歉?
可以說福佬,普通話,參雜的英文
我想不到邏輯
我只有想到弱肉強食
語言背後是族群的文化,從國中開始社會課本不就教我們文化是平等的嗎
但議會裡因為歐美強盛,可以理解的人不在少數,因此可以使用英文諮詢。因為阿美還不是最大宗的使用群體,而且聽不懂不可以使用,無法理解所以必須道歉。
以人數多寡還有強盛與否去瓜分議會的語言使用權,因為聽不懂必須道歉,小時候老師就教過聽不懂可以去解釋並理解,聽不懂你可以轉換成另一個語言做解釋。
臺灣不是只有說中文說福佬話的人而已,在議會裡的事是土地上人們的事,她說的語言在這塊土地上的人也不少,只是他們還不夠強勢到可以進入議會罷了。我不懂她為什麼要道歉
但
我終於明白那部紀錄片天堂的語言裡,排灣族的她談瀕臨消失的族語:「我得想想要怎麼讓部落的商品被注意到,因為只有這樣我們才能被關注,也才能讓更多人意識到我們族語的危機」要讓語言可以活著,你得先想想怎麼讓自己的族群可以更加強大。
如此現實
PJ女孩(NO.38)
在如此的大時代小日子裡,希望碰巧讀到文章的你,
也能一同有一絲共鳴,如此便是最好的事。
*本文作者保留所有著作權
(圖片取自網路,如有侵權敬請告知)
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入


