《面魔吐思》向M.L.Kaschnitz膜拜 —九連作
2018/12/02 10:21
瀏覽1,486
迴響1
推薦55
引用0

《面魔吐思》 向M.L.Kaschnitz膜拜 —九連作〉,複合媒材(雙面),各33x42cm,2014/2015

面膜本身是可拆卸的、正反面皆可扣釘。細節可參考:http://blog.udn.com/daidihu/111318898
《面魔吐思》向M.L.Kaschnitz膜拜 —九連作全景
《Facial Demons Spinning》Homage to M. L. Kaschnitz —Series, No.1~No.9
我將是影,你是形。
我們即將找到彼此
交融於你的真實之中。
太陽原本該說的
沒說出口
閃電原本該說的
沒一件說對
更別提愛情了
人不能為了拯救自己的靈魂而寫,
她就此放棄、漂泊、歌唱.......
我的太陽將不會現身
以太陽之外形
我的憂傷也不會
降臨
以夜之外衣。
我的河
將任意變換流向
誰知它又會
與哪座海洋匯合。
我這根線
我這支針
我這支針持線
繡著紅色的
鏈針法
這只意味著一件事。突破重圍。
僅有一個方向,僅有一種力量,
而我們身邊一群瞎子奮力...
以地獄般的擁擠力道
碰撞、衝擊,激動吶喊
拼向那唯一出口:生路。
右邊的不知道
左邊的在做什麼
白日對黑夜一無所知。
而讓我的眼為之黯淡的
憤怒
敗壞隨之而來的一切
包括最細微的小鈴鐺聲
和被遺忘至深的
愛的音頻
明天那雙紅鞋我就能穿了
明天我將輕盈得無處附著
明天你會以你的呼息
偷偷將我吹入深海地心
滿目瘡痍的地心
詩句節錄翻譯自德國女詩人瑪莉•路易絲•卡什尼茨(M.L.Kaschnitz):到處•從未(Überallnie)1928-1965詩選集。法蘭克福:費雪口袋書出版社,1984。
關於德國女作家瑪莉•路易絲•卡什尼茨:
https://site.douban.com/208961/widget/notes/13137261/note/269557934/
創作想法:
將尚在發展中的系列創作命名並不是一件很容易的事。這樣看似簡單的《面魔吐思》四個字,背後卻擁有多少歲月的醞釀與蓄積呢?
先說「面魔」吧! 首先是因材質為「面膜」,字面上採用其諧音變奏為「面魔」——不是為了玩文字遊戲,而是透過完成的作品所呈現的效果與感受所轉化而來的。
而「吐思」則來自「春蠶到死絲方盡」的「吐絲」概念。對應「春蠶到死絲方盡」的是「面魔到死詩無盡」,而其中的「絲」、「詩」和「思」就這麼無限蔓生,悄悄爬了滿面....
回到人們使用面膜的「美容養顏」初衷。透過每個外在的「膜」,我們希望臉部細胞得到新生和活化。而這切膚的「膜」滿足人們對外表的光鮮嚮往,卻不一定映照人們內在真正的「心魔」。
再經由作品的雙面和翻面概念,是否能扭轉外在和內在實相的落差呢??? 無論正面繡上了什麼「詩」和「思」,它的反面所吐露的「千絲萬縷」風景,也不是創作者所能完全掌控和預期的...
九連作之關鍵詞:
面膜繡線色彩由紅、橙、黃、綠、藍、靛、紫、黑、白組成。此順序在九宮格般的全景展示時因個別畫面效果而被打亂,為了讓整體效果更為和諧。這是一種呈現方式。如果是橫列呈現方式,則可由左至右以白、藍、橙、黃、紅、靛、紫、綠、黑之順序排開。此兩種方式皆以紅色為中心點。
限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(1) :
- 1樓. 賈媽2018/12/02 22:17一二三四五六七八九
從恐懼、迷茫、空洞、探索 .... 到第九幅
有了 開竅 的 喜悅
親愛的,妳才是我的創意總監哦!!!!還差4個表情符號等妳給她們更完滿的結語喲!行行好吧!因為我覺得她們藏在面膜之下的表情實在很難猜測啊!(而妳竟然能看穿修飾過的皮相...感覺到她們的情緒與表情,真的很厲害....) 拜託拜托託了哦!



1恐懼
2迷茫
3空洞
4探索
5
6
7
8
9開竅 d.d. 於 2018/12/06 08:21回覆



















