Contents ...
udn網路城邦
把翻譯公司交給他人,做本身喜歡做的
2018/12/01 21:55
瀏覽35
迴響0
推薦0
引用0
留學翻譯推薦翻譯社

 

明天新經理上任,天成翻譯公司終於可以把工作交出去翻譯做了正好一年的翻譯公司司理,也是我的忍耐極限了,再做下去,估量就要病了翻譯最大的感觸感染是:人生很短,做本身喜歡並有能力從事的工作。

我其實沒有從業經驗,不諳經營,又缺少激情,即便如斯,翻譯公司的運轉也根基正常,沒有賠錢,還有些利潤。但我心中依然不高興翻譯

其實,做翻譯公司蠻賺錢的,最少相對於我們出書社如斯。 我說不清是什麼緣由,只能說培育種植提拔新譯者很不輕易,天成翻譯公司們的營業許多都是要承當法律責任的,營業又很忙碌,新手沒有經驗,不僅不克不及解決問題,還經常製造問題,搞得我們膽戰心驚,擦屁股的本錢太高了。

翻譯公司遇到譯者不足的時刻,天成翻譯公司曾測驗考試培育種植提拔幾個新翻譯,所有都宣告失敗。

 

 

辭去這份工作我不悔怨,做自己喜好做的事才是最主要的,而不是能賺若幹錢。

引用自: http://nathan6666.pixnet.net/blog/post/9753913有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司


限會員,要發表迴響,請先登入