The words I plan to say only once
I’ve decided to say goodbye
You’re the light that has shown me my dreams
別々の道生きて またこの場合で会おう
サヨナラと決めたの
We sit back to back and chat till the night ends
You forced your tenderness on me
不器用で可愛くないね
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
ほろり落ちる涙の跡 隠して
Even when I head toward the brand new days
それでもねまた 気づかないフリして見せる
Translation video: https://vk.com/video259248247_456239145
Without speaking 翻譯公司 I keep pretending to be strong
筆譯網これからも胸の中
今日から、あなたの前で
共に生きてきた証だよね
触れるか触れないか繰り返し
You’re the light that brightens my heart
p.s. The translation is mainly based on the official Mandarin translation in the Taiwanese press CD booklet; I made some corrections of the official Mandarin translation (mainly adding and correcting the pronouns) while translating.
I won’t cry anymore
I’ll keep it in mind forever
私の夢をみせた 光
勝手に此処にいるから いつものように笑って
翻譯社-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司| 翻譯-> 翻譯I’m so clumsy; that’s not cute at all
And I hide the trace of the falling tears
As if time stopped a bit
スルリ抜ける指先まで 愛しい
勝手に此処にいるから 変わらずにまた笑って
少しだけ 時が止まるように
They must be our proofs of living together
優しさを押しのけて
あなたの少しうしろを歩いて
背中合わせ 歩き出した
一度も声に出せず強がり続けて
以下內文出自: http://blog.udn.com/joycek0at3l5u/108785905有關列國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932 巽他文翻譯
Because you’re willing to stay here 翻譯公司 I’m able to smile as usual
Yet again 翻譯公司 I pretend not to have this question in your presence
It’s a miracle that we met
翻譯社ありがとうとこぼれた
I’ll never forget the warmth when you embraced me
On the bench appears the childhood version of us
We stand back to back and walk ahead
私の心照らす光
2人歩んだ あふれる思い出
Yet when I slightly touch your fingers翻譯社 I can’t stop loving you
二度と好きと言わずに
2人出逢った奇跡
一度だけの言葉は翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
From now on 翻譯公司 when I’m in your presence
そっと抱き寄せた温もり 忘れない
Just like we did on the first day we met
素直じゃない私を
Lyricist/Composer:Suzuhana Yuuko
私の心照らす光
ほろり落ちる涙の跡 隠して
晴れた空が私を包んで流れる
泣いたりしないよ
You’re the light that brightens my heart
Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
Because you’re willing to stay here, I’m able to smile again as usual
幼い頃の 姿を浮かべたベンチで
Our memories of walking together overflow
はじまりのように
Fall from my mouth along with my gratitude
初めてのように
Let’s take different paths and meet here again
Just like we did on the first day we met
And hide the trace of the falling tears
I keep wondering whether to touch you or not
新しい明日へ
斯堪的納維亞文翻譯And embraced me who am not straightforward
背中合わせ 語り明かした
I walk slightly behind you
The sunny sky surrounds me and flows
以下內文出自: http://blog.udn.com/westrvg3t710a/108769890有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
文章來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398691331-%E9%88%B4%E8%8F%AF%E3%82%86%E3%81%86%E5%AD%90-%28suzu有關翻譯 翻譯問題迎接諮詢天成翻譯社 文章來自: http://blog.udn.com/bakersxshegg/105134564有關翻譯的問題接待諮詢華碩翻譯社
Not conveying my love for you again 翻譯公司
以下內文出自: http://blog.udn.com/hiq55x1v434/111473298有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
限會員,要發表迴響,請先登入


