Contents ...
udn網路城邦
生活碎屑135
2014/07/15 14:15
瀏覽481
迴響0
推薦23
引用0

﹝《雲門舞集》免費戶外公演海報﹞

‧臺灣知名現代舞團《雲門舞集》四字,乃女書法家董陽孜(1952-)手筆,兼具傳統書法與現代藝術之美。

‧1980、1990年代之前,國內投稿園地多,稿量需求大,稿費對家計不無小補,是以報章雜誌投稿者眾。解嚴之後,投稿園地反而不斷萎縮,稿費又低,有些雜誌甚至於發不出稿費,只送作者當期雜誌;報紙副刊發不出稿費,成為中小學生習作發表的園地。出書越來越容易,卻多是自費出版。文學市場寥落若此,怎不令人感嘆!

‧臺灣學者於國際知名期刊發表學術論文,因審查過程造假而遭撤銷,連現任教育部長都牽涉其中,丟臉丟到國外去,斯文掃地,莫此為甚!

現在國內研究所大幅開放,每年增加難以計數的學位論文,可是論文品質良莠不齊,這些論文是否都有價值?難免令人存疑。記得以前有位大師級的教授說,一本20萬字的博士論文,其價值未必比得上一篇2千字言之有物的期刊論文呢!

‧美國蘋果電腦創辦人賈伯斯(Steven Paul Jobs)是養子,他毫無疑問是天才,生父為敘利亞人,生母是德國移民後裔。賈伯斯再次印證,混血兒果然比較聰明。

‧報載,參加2014年世足賽的德國隊,於六個月之前抵達巴西,也事先建造了一座選手村、一座醫療中心、一座足球場和一條公路。球賽結束,所有投資的硬體設備都留給當地政府,選手村則轉型成為供貧童就讀的學校。毋怪乎德國贏得世足賽冠軍,也贏得了巴西人的友誼。

使用電腦打字,有些人「在」、再」混用而不在意,「需」、「須」不分更是普遍現象。「需」,名詞,需求,如「軍需」、「必需品」;也當動詞用,如「需要」。「須」多當動詞,務必,如「須要」、「須知」、「必須」。其實,「需」、「須」以英文區分則一目了然,凡need即「需」,must即「須」。示例:經濟建設「需要」大量能源,所以大家更「須要」節約能源了。

天氣這樣熱,可是,為什麼連午後雷陣雨也不見了?

有誰推薦more
全站分類:心情隨筆 心情日記
自訂分類:生活碎屑

限會員,要發表迴響,請先登入