合作或協同
2020/04/15 11:53
瀏覽637
迴響0
推薦0
引用0

合作(cooperation)和協同(collaboration)這兩字經常出現在英文的管理書上。乍看之下,這兩個字的意思大致相同,都願「一齊」(co-)努力達成某一任務或目標。
從一些英文例句看得出,合作(cooperation)是雙方都參與一件工作,例如創作歌曲,提供資料或資訊,協助或配合支援一個專案的任務等。
協同(collaboration)則有更深的意思。譬如二個人或二家公司一齊成長、發展,有共同的價值觀,即時分享資訊等,並視雙方為一體。
舉例來說,供應鏈管理(SCM)需要上下游許多的合作和協同。例如CPFR(Collaborative Planning Forecasting and Replenishment,協同計畫、預測和補給)就是一個概念。它將供應商、製造商、批發商和零售商等跨越公司、組織、文化等一齊整合、分享資訊,提高預測的準確性,以滿足客戶並降低存貨等。
「合作」是指雙方一齊運作,而「協同」有主動積極叁與,並有意願達成共同的目標。如果有幾個人或部門參與和完成一件任務,要說是「合作」或「協同」? 那就要看協助或投入的情況和深淺。
管理拾穗(NO.936)
更多資訊詳見安瑟網站https://www.anser.com.tw/
●本文作者曾渙釗 Arthur Tseng 安瑟管理顧問公司總經理●本文作者保留所有著作權利
●使用或轉載本文請註明作者及出處
你可能會有興趣的文章:



