Contents ...
udn網路城邦
聲聞地-第三瑜伽處
2014/07/13 13:42
瀏覽669
迴響0
推薦0
引用0
如是已說補特伽羅品類建立,及所緣等,乃至趣修有果、無果。如應安立,我今當說。總嗢柁南曰:往慶問尋求,方安立護養,出離、一境性,障淨、修作意。
[解]1)前面這一大段,已經宣說補特伽羅的品類建立,及修瑜伽的四種所緣等,乃至到最後,趣修有果無果。如應安立,我今當說。如其所應,就是隨你所請問的問題,來回答你這個問題,就叫做安立。安立,就是施設,就是隨順眾生的根性,為你特別地宣說這樣的瑜伽的法門,叫做安立。安立學習瑜伽的法門,我現在應當為你宣說。
2)後邊說的這個瑜伽這一大段文,究竟裡邊都說的什麼事情呢?用頌把它標出來:往慶問尋求,方安立護養;遠離一境性,障淨修作意。嗢柁南裡邊,
a)往慶問尋求,就是發出離心,想要修行瑜伽的這個人,想要修止觀這個人,到善知識那裡請問。善知識讚歎這個請法的人,進一步審問這個請法的人,以尋求他的根性。b)方安立護養,經過尋求以後才安立這個瑜伽。安立瑜伽裡邊,有保護、長養,就是在虛妄分別心裡邊,修學瑜伽的止觀,要不斷地叫它長養,叫它增長,有清淨的止觀的清淨功德,要加以保護,叫作護養定資糧。
c)出離、一境性,也還有遠離,就是有身遠離、有心遠離。還有一境性,就是修行止,成就三摩地。
d)障淨、修作意,你的障礙得到清除,心清淨。修止觀的時候,要怎麼樣作意。

1.往問
若有自愛補特伽羅初修業者,始修業時,為隨證得自義利故。先應四處安住正念。然後往詣善達瑜伽,或軌範師,或親教師,或餘尊重似尊重所。云何四處? 一、專求領悟,無難詰心處;二、深生恭敬,無憍慢心處;三、唯求勝善,非顯己能處;四、純為安立自他善根,非求利養恭敬名聞處。如是正念到師處已,先求開許請問時分,然後安詳躬申請問。將請問時,偏覆左肩右膝著地,或居下坐曲躬而坐,合掌恭敬深生愧畏,低顏軟語請問瑜伽。我於如是瑜伽行欲求受學,唯願慈悲為我宣說。
[解]1)假設在眾生的世界裡邊,有一個眾生,自己愛護他自己。什麼是自愛?站在佛法的態度來說,只有發出離心,想要修學聖道的人,才是自愛;其他的人,都不是愛護自己。因為在世間的塵勞的境界裡邊,放縱自己的貪、瞋、癡,然後就是受生死苦,這是自己苦惱自己,不是自愛。現在這位修行人,想要解脫煩惱賊、要得涅槃,就是到安穩處的地方,這是真實地愛護自己。
2)假設有這樣的人,這種人也是有很多的,但是現在只是說才開始修學聖道的人,就是初修業者。開始修學聖道的時候,應該怎麼做呢?這位始修業者,為了隨順證得自義利。證得,就是成就。自義利,自己的義利,就是有道理的利益,合乎道理的利益,是什麼呢?就是涅槃,為了自己成就涅槃,用功修行得涅槃,是你自己的一種清淨莊嚴的功德,所以叫義利。為了成就聖道,要怎麼辦呢?先應該在四個地方安住你的正念。然後再到能夠善巧通達瑜伽的止觀的次第的人的地方。這個人是誰呢?或軌範師,就是阿闍黎。或親教師,就是和尚,有責任教導你,要親自教導你。或者其餘的我們應該尊重的人,就是在佛法上有成就的大善知識,還有其他的和你尊重的人相似的人,也是善知識。你應該到這些人的地方來。
3)云何四處?一、專求領悟無難詰心處。二、深生恭敬無憍慢心處。三、唯求勝善非顯己能處。四、純為安立自他善根非求利養恭敬名聞處。
一、專求領悟無難詰心處,就是這位始修業者,心裡面應該這樣,我到善知識那裡,我的目的,是專一地希求,能夠領解開悟,什麼叫做瑜伽?怎麼樣學習瑜伽?我的目的只是這樣。我不是來難問他,沒這個心,你應該在這裡安住正念。
二、深生恭敬無憍慢心處,對軌範師、親教師、或者尊重、似尊重,都應該在內心深處生起恭敬心。沒有自己自大,瞧不起他,沒這種心情。
三、唯求勝善非顯己能處,到善知識那裡學習瑜伽,就希望我能成就殊勝的聖道,這個不是世間善法所能比,它是超過其餘的一切善法的,所以叫勝善。不是說顯示我有能力,我比你們都強,沒有這種心情。
四、純為安立自他善根非求利養恭敬名聞處,純就是專一,純是安立自他善根,就是成就我自己的善根,成就他人的善根,我的目的只是這樣;不是希求利養、恭敬、名聞,沒這種希圖。什麼是安立善根?這位善知識對於這位初修業的人,如緣起的道理,如四諦的教法,能善巧地為他宣說佛法、宣說瑜伽。能令初修業者發起、建立正信,對於佛法有信心而後能夠安住淨戒。受持淨戒之後,要學習佛法,在心裡面能夠攝持、領納在心,而不忘失。能增長自己惠捨的心情,同情別人的苦難、不如意的事情,以我的體力、我的心力、我的智慧、我的種種的力量,利益他人。這個善知識為他說法,能令他調柔諸見,就是我見、我所見,乃至常見、斷見,戒禁取見、見取見、邪見,這一切錯誤的思想,不像以前那麼剛強,逐漸地柔軟,容易息滅。這是最初的時候,來到佛法裡邊所成就的善根,就是信、戒、聞、捨、慧這五種善根。那個瑜伽師有這種堪能,能安立你自己的善根,能安立他人的善根,或者說這個瑜伽師能安立他自己的善根,也能安立其他人的善根,你就到這個善知識那裡請求教授。非為依護邪瑜伽師貪求利養恭敬名聞,那樣的瑜伽師,你就不要去。
4)這個初修業者,像前面這一段文,安住四種正念。到那位善知識的住處以後,先要請求他的同意,同意什麼呢?請問他開示你的瑜伽的時間,要先跟他約會面的時間。然後到時候,再安詳地,就是很穩重地,不浮動、躁動,親自地向他請問。將請問時遍覆左肩,左肩用衣服覆蓋起來,把右肩袒露出來。右膝蓋著在地下,就是跪下來。或者是居在師長的下邊的一個坐位,身體稍微彎曲一點坐下來。合掌恭敬,深深地生慚愧心、生恐懼心。愧畏,就是恭敬的相貌。低顏軟語,低頭,說話要稍微柔和地請問瑜伽。我對於這樣瑜伽行,想要請求善知識教導我,我接受你的教導,唯願慈悲為我宣說。瑜伽行,行,就是聖道,瑜伽的聖道。
evaṃ kṛte pudgalavyavasthāne ālambanavyavasthāne yāvad bhāvanāphalavyavasthā-ne ātmakāmena pudgalena svārtham anuprāptukāmena ādikarmikeṇa / tat prathāma-karmikeṇa yogajña ācāryo vā upādhyāyo vā gurūṣo gurūsthānī yo vā caturṣu sthāneṣu smṛtim upasthāpya upasaṃkramitavyaḥ / abhijñābhiprayeṇa nopalambhacittatayā sa gauraveṇa na samānastambhatayā/kiṃ kuśalagaveṣiṇā /nātmodbhāvanārtha/ ātmānaṃ parāṃś ca kuśalamūlena yojayiṣyāmīti / na labhastkārārtham evaṃ ca punar ūpasaṃ-kramya kālenāvakāśaṃ kṛtvā ekāṃsamuttarāsaṃgaṃ kṛtvā dakṣiṇaṃ jānumaṇḍalaṃ pṛthivyāṃ pratitaṣṭhāpya nīcataram evāsane niṣadya sapratīśena yoga āyācitavyaṃ /
aham asmim yogenārthī yogaṃ ādikṣv ānukampām upādāya /

2.慶慰
如是請已,善達瑜伽諸瑜伽師,為欲安立初修業者瑜伽作意,應以慈愍柔軟言詞讚勵慶慰。又應稱揚修斷功德。歎言善哉!善哉!賢首!汝今乃能於墮放逸、樂著放逸、沈沒境界、樂著境界眾生類中,獨不放逸樂修出行。汝今乃能於久墮在種種憂苦、險惡牢獄眾生類中,獨求解脫如是牢獄。汝今乃能於被種種貪瞋癡等杻械、枷鎖常所固縛眾生類中,獨求斷壞如是固縛。汝今乃能於入生死曠野險道眾生類中,獨求超度曠野險道。汝今乃能於遭窮儉種種善根眾生類中,獨求獲得豐饒善根。汝今乃能於墮種種煩惱怨賊、廣大怖畏眾生類中,獨求證得究竟安穩常樂涅槃。汝今乃能於為煩惱重病吞食眾生類中,獨求證得第一無病常樂涅槃。汝今乃能於為四種瀑流漂溺眾生類中,獨求越度如是瀑流。汝今乃能於入廣大無明黑闇眾生類中,獨求獲得大智光明。
[解]1)這位初修業者這樣請求以後,那位善達瑜伽的諸瑜伽師,他的內心想要安立初修業者瑜伽作意。單獨為你安排,為你宣說,用語言文字表達出來的瑜伽的次第,叫做安立。為這初修業者安排的瑜伽作意。怎麼辦呢?應以慈愍,就是內心裡面是慈愍他。柔軟的言詞,不是強暴的言詞。讚勵,讚歎這位請法者,勉勵他。慶慰,就是安慰,也是祝賀他。又應該稱揚修學瑜伽,斷除煩惱的功德。
2)讚歎這個請法者,說:你很好!你很好!賢首,就是指這請法者。賢,就是能調伏自己的身、口、意,使令他清淨,所以叫賢。首,是一個領導者,就是以智慧為首,他的身、口、意三業的動作以智慧為導首。為什麼稱之為賢呢?因為他能以智慧為首,這位初修業者還沒有正式的修止觀,他的貪、瞋、痴什麼都具足,但是他現在想要做這件事,就是理智的行動,所以稱之為賢首。汝今乃能,你現在才能。於墮放逸、樂著放逸,世間上的眾生都是入在放逸的境界裡邊,就是歡喜放逸。放逸,指心,把這個心放縱它,願意幹什麼就幹什麼,不管什麼叫因果,也不管法律怎麼說。沈沒境界,就是所放逸的境界。放逸指心說,沈沒在五欲的境界裡邊不能出來。樂著境界,心裡面非常地歡喜執著五欲的境界。眾生類中,歡喜五欲境界的眾生,廣大的眾生的世界裡面。獨不放逸、樂修出行,你單獨地不願意放逸,歡喜出家修學聖道,歡喜出離生死苦海的聖道的德行。
3)你現在才能夠,從無始劫來這麼長久之中,墮落在種種的憂苦中,險惡這些苦惱的境界。眾生都是墮落在種種的憂苦的苦惱的境界裡邊,和世間上的牢獄一樣,眾生都是在這裡面生活。而你現在想要解脫憂苦,要從這牢獄裡面出來。
4)汝今乃能於彼種種貪瞋痴,就是各式各樣的煩惱。這個煩惱於眾生來說,就像杻械枷鎖似。杻和械,用木頭做的刑具,放在他的腳上、放在他的手上,使令他不自由。枷,是放在他的脖子上面的刑具,這是木頭做的。鎖,是用金屬的那些東西,也是放在你脖子上、放你手上、放你腳上面,這樣子來苦惱這個人,叫他不能自由。貪瞋痴的煩惱,對於眾生來說,就類似杻械枷鎖那樣。常所固縛,從久遠以來到現在,非常地堅固的繫縛你。眾生類中,所有的眾生都是在這樣的杻械枷鎖裡面苦惱。單獨你現在想要請求斷壞杻械枷鎖、貪瞋痴的繫縛。
5)汝今乃能於入生死,在生死裡邊受種種苦。曠野嶮道,在曠野裡面,有獅子、虎、狼,有毒蛇惡獸,很危險的地方,也是苦惱的境界。所有的眾生都是在生死曠野嶮道中生活。現在你單獨要希求超度曠野嶮道,要解脫生死之苦。
6)汝今乃能於遭窮儉種種善根眾生類中。遭,就是你的周圍,周圍的一切大環境裡面。
窮儉,窮就是少;儉也是少。就是各式各樣的善根都是很少,信、戒、聞、捨、慧,這是善根。他沒能栽培很多的信、戒、聞、捨、慧的善根,都是很少的善根。眾生類中,這樣少善根的眾生類裡邊,你單獨的要希求獲得豐饒善根,豐饒就是多、殊勝。
7)汝今乃能於墮種種煩惱怨賊廣大怖畏眾生類中,你現在才能夠於墮種種煩惱裡邊,煩惱就是怨賊。賊和你沒有怨,只是想要偷取你的財富;現在賊還有怨,這個賊是更厲害,和你有仇恨。這是特別可怖畏的事情,廣大怖畏,而這種怨賊是誰?就是自己的煩惱。有這樣煩惱的眾生類中,你單獨地希求要成就究竟的安隱,常樂的涅槃,那裡永久也不會再有老病死。
8)汝今乃能於為煩惱重病吞食眾生類中,煩惱是心病,身體也有老病死,各式各樣的病,但是心病最難醫治,所以煩惱這個心病,是最重的病,不容易醫治。吞食,眾生為煩惱病所吞食。在這樣的眾生類裡邊,獨求證得第一無病,永久也不會再有病,永久地安樂自在的涅槃。
9)汝今乃能於為四種瀑流漂溺眾生類中,四種瀑流就是欲流、有流、見流、無明流。欲流,就是欲界的眾生都有色、聲、香、味、觸的欲,為這樣的欲的煩惱所漂溺,跳不出來。有流,就是色界天、無色界天,愛著禪定,色界天、無色界天對於四禪、四空定有愛著心,這也是流,為這些煩惱流漂溺,而不能夠跳出來。見流,就是外道的眾生,他有特別的思想,譬如說有身見、邊見、邪見、見取見、戒禁取見,有這麼多的邪見,為邪見所漂溺,跳不出來。無明流,通於一切眾生,都是在無明煩惱裡邊流轉生死,而不能夠超越。在這樣的眾生類裡邊,你單獨地想要越度這個瀑流,不為四種瀑流所漂溺。
10)汝今乃能於入廣大無明黑闇眾生類中,無明是非常廣大的。遇見這樣的境界有貪煩惱,這個貪煩惱只限於這個境界才有貪煩惱,另外的境界有瞋煩惱,有疑惑的煩惱,有高慢的煩惱,有邪知邪見的煩惱,都是一個範圍。但是無明不是,所有的煩惱裡面都有無明,所以說無明是特別廣大的。黑闇眾生類中,黑闇就是沒有光明,所有的眾生都有這樣的廣大的無明,也就是在黑闇中,在這裡邊活動。你能夠希求獲得佛法中,一切阿羅漢、一切辟支佛、一切菩薩、一切佛的大智慧光明。
ity evañ ca punar āyācitena yoginā yogajñena sa ādikarmikaḥ,tat prathamakarmikaḥ yoga-manasikāre prayoktukāmaḥ / ślakṣṇaślakṣṇair vvacanapathair ūdvejayitavyaḥ / saṃpraharṣayitavyaḥ / prahāṇe cānuśaṃso varṇṇayitavyaḥ / sādhu sādhu durmukha yas tvaṃ pramādāpagatāyāṃ prajāyāṃ viṣayanimnāyāṃ viṣayādhyavasitāyāṃ apra-mādāya prayoktukāmaḥ / apāyadhārakapraviṣṭāyām apāyadhārakān nirgantukāmaḥ / rāgadveṣamohavigatabandhanāyāṃ bandhanāni kṣeptukāmaḥ / saṃsāramahādāvīdu-gamārgapraviṣṭānāṃ(yāṃ) nistarttukāmaḥ /kleśakuśalamūlamahādurbhikṣaprāptāyāṃ kuśalamūlasubhikṣam anuprāptukāmaḥ / kleśataskaramahābhayānugatāyāṃ / nirvā-ṇaṃ kṣemam anuprāptukāmaḥ / kleśamahāvyādhigrastāyāṃ paramamāno nirvāṇam anuprāptukāmaḥ / caturotmā(ghā) nusrotopahatāyām oghān utarttukāmaḥ / mahāvi-dyānukārapraviṣṭāyāṃ mahājñāna[ā]okam anuprāptukāmaḥ /

長老當知汝若定能如是精勤修瑜伽行,乃得名為不虛受用國人信施。真實奉行如來聖教,不捨靜慮、成就勝觀 ;增長樂居空閑法侶;精勤修學自義瑜伽;不辱有智同梵行者。汝今為欲勤修自利利他正行,汝今為欲利益安樂無量眾生,哀愍世間及諸天、人、阿素洛等,為令獲得義利安樂,故來問爾。
[解]1)長老當知,你如果是決定能這樣精勤勇猛的修學止觀的聖行,聖人的德行的話,你才可以名為不虛受用國人信施。這個國土裡邊的人,對於佛法有信心的人,他有所布施給你,你就能享受信施。你若能修行聖道,享受信施就不會白享受,就會令信施者得大功德。他有所供養,你受用,使令施主得大功德。如果你不修學止觀,受用人家的信施,信施就沒有什麼功德,你不能為他生福,就是虛受信施。
2)真實奉行如來聖教。你若能精進勇猛的真實的奉行。奉,就是隨順,隨順佛陀的聖教去修學,你真實的奉行如來所開示的聖教,就是瑜伽。
3)你這樣修行能不捨靜慮,這時候應該修止,這時候應該修舉,這時候應該修捨,止、舉、捨用這三個方法來調心,使令這個心不浮動能夠明靜而住,你能這樣修學瑜伽。
4)能這樣修止、舉、捨,還修毘婆舍那殊勝的智慧觀察,修學般若智慧,不是世間的智慧;這是出世間勝道的智慧,所以叫勝觀。
5)你若能這樣修行,就是樂居空閒的人就加多、增長。又多一個人歡喜樂居,歡喜居住在空閒處的這樣的法侶,就是修學聖道的好朋友,就會多。
6)你能精進的修學自義瑜伽,你為了得涅槃而修學聖道,你若能這樣做的話呢?就不辱有智同梵行者。你知道和你修學同梵行的,有智慧的同梵行者,你若能這樣修行,就不污辱那些有智同梵行者,你們就可以成為同梵行者。
7)你現在為了想要勤修自利的正行,利他的正行,都是瑜伽。汝今為欲利益安樂無量眾生,你若能夠發無上菩提心、發大悲心廣度眾生,那麼就能利益安樂無量的眾生。現在得到的利益,叫利益;將來還能得到利益,就叫安樂。你自己修學瑜伽有成就,你又能發出來慈悲心哀愍世間受苦的眾生,天、人、和阿修羅這三種眾生,為令獲得義利安樂,所以你到這裡來請問瑜伽,這個聖道法門。
anya(tra) tvam āyuṣmann evaṃ prayujyamānaḥ / samohaṃ ca rāṣṭrapiṃḍaṃ paribho-kṣyate / śāstur vacanakaro bhavaṣyasi / ānirākṛtadhyāyī vipaśyanayā samanvāgataḥ / bṛmhayitā śūnyāgārāṇāṃ svakāyayogam anuyuktaḥ / avigarhito vijñaiḥ sabrahma-cāribhis tulyahitāya pratipannaḥ / parahitāya bahujanahitāya lokānukampāyai ārthāya hitāya sukhā yad evam anuṣyāṇām ity

3.審問
以如是等柔軟言詞讚勵、慶慰、稱揚修斷諸功德已,復於四種審問處法,應審問之。告言長老!汝已一向歸佛法僧,非外道師及彼邪法弟子眾不?汝已最初淨修梵行、善淨尸羅、正直見不?汝已於其總標、別辯諸聖諦法,若少、若多,聞受持不?汝於涅槃深心信解,為證寂滅而出家不?
[解]這位善達瑜伽的善知識,以像前面這一段文,柔軟言詞,但是也是合道理的言詞,
讚勵、慶慰、稱揚這位初修業者,他能夠發心修瑜伽能斷煩惱有很多的功德。這位
善達瑜伽的善知識,又在四種審問處這個地方,按照這四個地方來審問他。
1)對於這個請法者說,你一向,就是從來都是這樣,歸依佛、歸依法、歸依僧的嗎?你不是佛法以外的外道師及彼邪法的弟子?
2)你已經從一開始就清淨的修學聖道,修梵行。你受戒而能持戒清淨,你已經在佛法裡面得到正知見嗎?什麼是最初淨修梵行?能受學遠離一切行非梵行習淫欲法,能夠禁止這些事。什麼是善淨尸羅?戒善清淨,是名善淨尸羅。前面只是單獨說是能遠離非梵行,戒善清淨,就是很多的戒條。什麼是正直見?就是你的見,你的智慧與相信佛法的淨信在一起,也有勝解與你的智慧相應,善思法義無惑無疑加行出離。
3)你從初來到佛法裡邊來,對於總標四聖諦法、別辯四聖諦法。總標,是大意。別辯,就是詳細的解釋四聖諦。關於善知識為你開示四聖諦法,你能夠是少或者是多的學習,聞就是學習,能夠受持嗎?你學習的佛法能夠領納在心而不忘失嗎?
4)你對於涅槃,就是一切佛,一切阿羅漢、辟支佛所居住的地方就是涅槃。對於涅槃這裡邊,很深刻的相信這件事。為成就涅槃而出家嗎?你出家的目的是想要得涅槃嗎?
evaṃ bhāgīyaiḥ ślakṣṇair vacanapathaiḥ/ saṃharṣayitvā (saṃharṣya) prahāṇe cānu-śaṃsaṃ darśayitvā caturṣu paripṛcchāsthānīyeṣu dharmeṣu paripraṣṭavyaḥ / kaścid āyuṣmān ekāntena buddhaśaraṇaṃ gato dharmaṃ saṃghaṃ no cetobahirdhānyaṃ śāstāraṃ vā dakṣiṇīyam vā saṃjānāti kaścit te ādipariśodhitād brahmacaryasya bhā-vanāyai śīlaṃ ca te saviśuddhaṃ dṛṣṭiś ca ṛjvī kaścit te āryasatyānām uddeśavibhaṃ-gam āramya dharmaḥ śrutaś codgṛhītaś ca /alpo vā prabhūto vā kaścit te nirvāṇādhi-muktaṃ cittaṃ / nirvāṇābhiprāyaś ca prabrajitaḥ /

4.尋求
4.1.以審問
如是問已,彼若云:爾!次後復於四種處所,以四因緣應正尋求。何等名為四種處所? 一、應尋求其願;二、應尋求種姓 ;三、應尋求其根;四、應尋求其行。云何名為四種因緣? 一、應以審問而正尋求;二、應以言論而正尋求; 三、應以所作而正尋求;四、應以知他心差別智而正尋求。
[解]這位善達瑜伽得善知識,或者是軌範師、或者是親教師,這樣審問他以後。那個初修業者,假設說是這樣。以後還應該在四個地方,以四種因緣,應該鄭重的特別注意,還是要審問他。
1)四種處所是什麼呢?一、應尋求其願。二、應尋求種性。三、應尋求其根。四、應尋求其行。
2)云何名為四種因緣?一、應以審問而正尋求。二、應以言論而正尋求。三、應以所作而正尋求。四、應以知他心差別智而正尋求。
sacet pṛṣṭa evam iti prajānāti / tata uttari caturṣu sthāneṣu caturbhiḥ kāranaiḥ sama-nveṣitavyaḥ / praṇidhānataḥ samanveṣitavyaḥ / gotrata indriyataḥ / caritataś ca sama-nveṣitavyaḥ kathayā ceṣṭayā cetaḥ paryāyasthānena paryeṣitavyaḥ /

云何名為應以審問尋求其願?謂如是問:長老於何已發正願?聲聞乘耶?獨覺乘耶?無上正等菩提乘耶?彼得此問,隨自所願,當如是答。如是名為應以審問,尋求其願。
[解]云何名為應以審問尋求其願?這個善達瑜伽的善知識應該這樣問他,長老!你在三乘佛法裡邊,那一種佛法裡邊,已發正願呢?你在聲聞乘裡面發願,我想要得阿羅漢?你發心,我將來出於無佛、無佛法的地方得獨覺、得辟支佛,你發這個願嗎?我也不做阿羅漢,也不做辟支佛,我想要成佛!你這樣發願嗎?那個初修業者,善知識這樣問他,隨你自己發的什麼願,你就那樣回答。如是名為應以審問尋求其願。
tatra kathaṃ pṛcchayā praṇidhānataḥ samanveṣitavyaḥ / evaṃ paripraṣṭavyaḥ / kutrāyuṣmān kṛtapraṇidhāna iti / śrāvakayāne,pratyekabuddhayāne mahāyāne[/]
sa yatra yatra kṛtapraṇidhāno bhaviṣyati / tatraivātmānaṃ vyākariṣyati / evaṃ pṛcchayā praṇidhānataḥ samanveṣitavyaḥ /

云何名為應以審問尋求種性及以根、行?謂如是問:長老!於自種性、根、行,能審察不?謂我本來有何種性?聲聞乘耶?獨覺乘耶?大乘等耶?有何等根?為鈍、為中、為利根耶?有何等行?為貪行耶?為瞋行耶?廣說乃至尋思行耶?彼若黠慧,能自了知前後差別,種性、根、行,善取其相,如問而答。若性愚鈍,不能自知前後差別,乃至不能善取其相,由是不能如問而答。
[解]怎麼叫做應以審問尋求他的種性及他的根行呢?
1)應該這樣問,長老!對於你自己,你是聲聞的種性?你是獨覺乘的種性?你是無上正等菩提的一佛乘的種性?你自己能夠反省自己來觀察自己,是那種種性嗎?我本來有什麼樣的種性?我是聲聞乘的種性?我是獨覺乘?我是大乘?這樣來反問自己,我是那一種?
2)這個善知識問他,你是那一種根性?你是鈍根,你是中根,你是利根。這三種根性,你是屬於那一種呢?
3)你自己觀察你自己的內心的煩惱,是屬於那一種煩惱特別多。你是貪煩惱特別多?是瞋煩惱特別多?愚痴的煩惱多?就是不懂得緣起就是愚痴。高慢的煩惱多?散亂心特別多?
4)那個初修業者如果是特別有智慧的人,他自己能知道,我過去以前怎麼樣,我現在怎麼樣,前後怎麼樣,這樣子差別的情形,就知道自己是什麼種性。我是聲聞種性、我是辟支佛種性、是一佛乘的種性,就能知道;我是利根、我是鈍根、我是中等的根行,也都能知道;我的煩惱,那一種煩惱是偏重的,我也都能知道。他能夠取得自己內心的相貌,是那一種種性,什麼根,什麼行。如善知識的問,回答這個問題。
5)若是這個人愚痴、遲鈍,不能自知前後的差別,乃至不能善取其相,他不能回答這個問題。
kathaṃ pṛcchayā gotram indriyaṃ caritaṃ ca[/] samanvṣitavyaṃ /sa evaṃ paripraṣṭa-vyaḥ / āyuṣmān ātmano gotram vā indriyam vā caritaṃ vā[/] kiṃ gotrohaṃ / kīdṛśāni me indriyāṇi mṛdūni madhyāni tīkṣṇāni kiṃ rāgacaritaḥ / atha dveṣacaritaḥ / evaṃ tāvad vitarkavicārita(vicāracarita) iti /sacet sa prājño bhavati / paurvāparyeṇa cāmuno gotram indriyaṃ caritañ copalakṣitaṃ bhavati / nimittīkṛtaṃ[/] tañ cai-(c caiva) va vyākaroti / sacet punar yukto bhavati / na cānena paurvāparyeṇa yāvan nimittīkṛtaṃ bhavati / tataś caritaṃ copalakṣitaṃ bhavati / sa pṛṣṭo na vyākaroti /

4.2.以言論
從此已後,應以言論尋求彼三。謂對其前,應以顯了正理相應眾雜美妙易解言詞,說聲聞乘相應言論。彼聞宣說此言論時,若身中有聲聞種性,於此言論,便發最極踊躍歡喜,深生信解。若身中有獨覺種性、大乘種性,於此言論,不發最極踊躍歡喜,不生信解。次復為其說獨覺乘相應言論。彼聞宣說此言論時,若身中有獨覺種性,於此言論,便發最極踊躍喜,深生信解。若身中有聲聞種性、大乘種性,則不如是。後復為其宣說大乘相應言論。彼聞宣說此言論時,若身中有大乘種性,於此言論,便發最極踊躍歡喜,深生信解。若身中有聲聞種性、獨覺種性,則不如是。
[解]他自己若是不能回答這個問題,那怎麼辦呢?就是以言論的辦法可以知道。應以三乘的言論,尋求彼三種,一個種性,一個根,一個行,尋求彼三種的差別。
1)這個善知識,在他的前面,這樣對他說話,怎麼說呢?應以顯了,就是話要容易明白,說出這話要很明顯。但是是有正理,這種語言表達這個正理,表達的非常顯明,就是與正理相應的言論。這個言詞裡邊還有很多夾雜上很美妙的一種言詞,很容易明白的言詞,這些言詞究竟說什麼呢?與聲聞乘相應的這種言論。發聲聞乘的出離心,為他解釋苦集滅道,生死是苦,涅槃是樂,怎麼樣修學四念住。
2)那個初修業者聽聞善知識宣說聲聞乘言論的時候,假設這位初修業者的色、受、想、行、識裡面,有聲聞乘的種性的話。對這樣的佛法發歡喜心,深深的生出來信解心。若他不是這種種性的人,身中有獨覺種性、大乘種性,聽聞聲聞乘的佛法,他不發最極踴躍歡喜,他不信解。
3)次復為其說獨覺乘的相應言論,也還是要親近諸佛,聽聞無量無邊的佛法,要修學四念住的聖道、栽培善根。但是他發願,我在無佛、無佛法的世間得聖道,因為見佛多、聞法多、栽培善根也多;所以因緣成熟的時候,就是那個世界上也沒有佛,也沒有佛法流行世間,他的善根成熟,有小小的因緣觸發他,就得辟支佛道。這樣言論。若他有這樣的種性,就是他的色、受、想、行、識裡邊有無漏的辟支佛的種性,這個時候聽善知識說辟支佛乘的佛法,生歡喜心。若身中有聲聞種性、大乘種性,不歡喜。
4)後復為其宣說大乘相應言論。要發無上菩提心,行六波羅蜜;也要修止觀,斷煩惱,發大悲心,廣度眾生。生死是苦,但是菩薩得聖道他不怕苦,世間上一切染污法不能染污菩薩的清淨心,他能這樣,長時期無量劫的在生死裡面度眾生。彼聞宣說此言論時,若身中有大乘種性;於此言論,便發最極踴躍歡喜深生信解。若身中有聲聞種性、獨覺種性,他就不信解,不歡喜。
tasya tata uttarakālaṃ kathayā tāvat trīṇi samanveṣitavyāni / tasya puras tāc chrāvaka-yānapratisaṃyuktā kathā karaṇīyā / citrair gamakaidhurair vacanapathaiḥ sa tasyāṃ kathāyāṃ kathyam ānāyāṃ sacec chrāvakagotro bhavaty atyarthaṃ tayā kathayā prī-yate / hṛṣyate,ānandījātaḥ,saumanasyajāto bhavati / (na) prasīdati nādhi(adhi)mucyate / mahāyānapratisaṃyuktāyām vā punaḥ kathāyāṃ kathyam ānāyāṃ yo mahāyāna-gotraḥ sotyarthaṃ prīyate / hṛṣyate / yāvat prasīdaty adhimūcyate / śrāvakapratyeka-buddhas tu na tathā /

若有鈍根,雖聞宣說麤淺言論,而於法義勵力審思,方能領受解了通達。若有利根,雖聞宣說深細言論 ,而於法義速能領受解了通達。若有中根,則不如是。
[解]1)若這個初修業者,是一個鈍根的人,他的眼、耳、鼻、舌、身、意不是那麼銳利。雖然聽善知識為他宣說麤淺的言論,不是深奧的言論。這位初修業者聽聞這樣的法義,特別努力的思惟法義,方能領受、方能解了,方能通達。這樣,這人就是鈍根。
2)若是這個初修業者的人,他的眼、耳、鼻、舌、身、意非常的銳利而不遲鈍。雖然聽聞善知識宣說甚深微細的法義,這樣的言論。這個利根的人,深細的言論不是容易懂,但是他對於這樣的法義速能領受、速能解了、速能通達。領受,就是把你所說的法義領納在心。解了是法,通達是義。領受是總說,一個是法,一個是義;解了與通達就是別說。就很明顯知道這個人是利根。什麼是深細言論?就是說十二緣起,或者四諦,或者六波羅蜜這一切的佛法。
3)若是中等根性的人,也不是鈍根那樣子,也不是利根這樣子。
sacet punaḥ mṛdvindriyo bhavati / satyarthañ ca prīyate / dharmasya cārthasya copa-lakṣaṇāya / udgrahṇāya prativedhāya ca / tikṣṇendriyas tu / āsudharma copalakṣayaty udgṛhṇāti / pratividhyati / gambhīrāyām api kathāyāṃ kathyam ānāyāṃ / madhyendriyo na

若有貪行,彼聞為說淨妙言論,便發最極淨信愛樂,悟入其趣;身毛皆豎,悲涕墮淚;其身外現潤滑相狀,其心內懷柔軟怡悅。若有瞋行,當知一切與上相違。若有癡行,彼聞為說決定通達涅槃離染相應言論,便生最極驚恐怖畏。如說鈍根,如是癡行,當知亦爾。若有慢行,彼聞為說正法言論,不甚恭敬屬耳樂聞,不極安住求欲領解奉教行心;雖作方便引發其心令受正化,而不分明發言稱善。若尋思行,彼聞為說正法言論,雖攝耳聽而心散亂,惡受所受。凡所領受不堅不住,隨受隨失,數重請問。如是名為應以言論尋求種性及以根、行。
[解]1)若是這個眾生,他的貪煩惱特別重這樣的人。怎麼知道他貪煩惱重呢?如果是這個眾生聽善知識為他宣說清淨微妙的言論這樣的佛法,便發最極淨信愛樂,就生歡喜心。能夠明白那件事的道理,身毛都豎起來,悲涕墮淚,其身外現潤滑的現象,他內心裡面柔和、柔軟、喜悅,這樣的現象。淨妙言論是什麼言論呢?施論、戒論、生天之論,是名淨妙言論,感可愛生淨妙果的緣故。
2)若是這個初修業者,很多煩惱雖然都是有,但是瞋煩惱特別重。他聽聞佛法的反應,和那個貪行者是不同的。若說淨妙言論,他不會發出最極淨信愛樂,不會悟入其趣。
3)若是這個眾生他的煩惱裡邊愚痴的煩惱特別重。如果善知識為他宣說決定通達涅槃離染相應言論。涅槃,是一切聖人住處,這是肯定的,不須要猶豫的事情。若通達這個涅槃的境界,那是離一切相的境界,不生不滅。離染相應言論,離一切染污相應的這種語言,表達涅槃緣起的境界。聽聞這樣的佛法,愚痴的行者就會生出來很大的恐怖。那地方沒有我,也沒有色、受、想、行、識,也沒有色、聲、香、味、觸、法,也沒有眼、耳、鼻、舌、身、意,離一切相的境界,心裡恐怖。表示這人是愚痴行者。如前面說鈍根人是那樣相貌,現在痴行者也是那樣。什麼是決定通達涅槃離染相應言論?即顯示諸行無常是法爾的道理,諸法無我是法爾道理,涅槃寂靜也是法爾道理。依無常義,此說決定。依無我義,此說通達。依涅槃寂靜義,此說涅槃離染。
4)若有慢行,他聽聞善知識為他宣說正法言論的時候,心不是很恭敬,不能夠屬耳樂聞,把耳朵注意這個法的音聲,心裡面不是很願意聽。心裡也可以有一點安住,但是不是極安住,不是求欲領解奉教行心。善知識雖然知道這人是這種根性,就用一種善巧方便引發他求法的誠懇心,令他接受正法的教化。雖然善知識給他這樣接引他,他還是不能明白的表達出來,佛法真是善法,是第一義最殊勝,他還不能這樣稱揚讚嘆的。高慢心特別多的人是這樣。
5)若是妄想特別多,散亂的人。彼聞為說正法言論,雖然他也注意聽,心裡面散亂成習慣,還是不能專注。惡受所受,惡受就是散亂種種雜染的這種境界,他就是在這上面東想西想,習慣在雜染的境界上虛妄分別,叫惡受所受。不管他領受甚麼事情,都是不能堅固、不能夠深刻,不能夠安住在那裡。隨受隨失,隨他領受一件事的時候,隨時也就失掉。數重請問,又失掉,想要知道是甚麼,還要再請問是甚麼?如是名為應以言論尋求種性,應以言論尋求他的根、行,就是這樣。
sacet puna[ā]rāgacarito // bhavati / sa prasadanīyāyāṃ kathāyāṃ kathyamānāyā //[/] matyarthaṃ prasīdati ramate / kā(yā)va ta(d) dhyānaṃ praviśati / cāptā ca magru (aśru?) prapātaṃ ca snigdhasantānatāṃ mṛducittatāṃ dravacittatām copadarśayati /
saced dveṣacarito bhavati / nirvedhikāyāṃ kathāyāṃ kathyamānāyāṃ nirvāṇaprati-saṃyuktāyāṃ nirāmiṣamu[t]trasya saṃtrāsamāpadyate / yathā mṛdvindriyasyoktaṃ tathātrāpi veditavyam / sacet sa dharmānucarito bhavati / jānāty arthaṃ śuśrūṣate / na śrotram avadadhāti / na tathā prajñācittam upasthāpayati / āvarjito 'pi na tathā sānukā-ramanu prayacchati /sacet punar vicarito (rvicārānucarito) bhavati tasya svavahitasyā-pi cittaṃ vikṣipyate / durgṛhītagrāhī bhavati /na dṛḍhaṃ gṛhṇāti /na sthiraṃ udgṛhītañ ca nāśayati / na puna[ḥ] kaya(tha)yā paripṛcchana kaś ca bhavati / evaṃ kathayā / gotram indriyaṃ caritaṃ ca samanveṣitavyaṃ /

4.3.以所作
云何名為應以所作尋求彼三?謂如前說聲聞種性,及貪等行補特伽羅所有相狀,是名所作。由此所作,如其所應,當正尋求種性、根、行。
[解]云何名為應以所作尋求彼三?謂如前面說聲聞種性,這個人從無始劫來他的眼、耳、鼻、舌、身、意,有聲聞的無漏的種性;這個人從無始劫來就有辟支佛的無漏種性;這個人從無始劫來自然而然有佛乘的無漏種性。這個人有聲聞種性、有辟支佛種性的人,沒有佛性。也有的人有聲聞、有辟支佛、佛性,三種都有;有的人只有一種;有的人統統沒有。也是各式各樣不同。前面有說過聲聞種性的相狀、有辟支佛種性的相狀、有一佛乘種性的相狀;有貪、瞋、痴、慢、散亂,各式各樣的相狀,這就叫做所作。他有這樣的種性,有這樣的利根、鈍根,有這樣的煩惱,就表現出來這樣的相狀,這叫做所作。由這個種性和利、鈍根和煩惱的行相,隨其所應,你就可以尋求,就知道這個人是甚麼種性。這個人是利根、鈍根,這個人是那一種煩惱偏強就知道。

4.4.以知他心差別智
云何名為應以知他心差別智,尋求種性及以根、行?謂如有一善達瑜伽修瑜伽師,已得知他心差別智。彼由如是他心智故,如實了知種性、根、行。
[解]怎麼叫做應以知他心差別智,尋求種性及以根、行?知他心差別智,就是他心通。知道他內心的差別,他現在想甚麼事,各式各樣的差別的事情叫做差別。你通達別人內心的差別相,叫做智慧。用這樣的智慧,尋求那個人是聲聞種性、是辟支佛種性、是一佛大乘的佛種性,就可以知道。這個人是利根、是鈍根,是那一種煩惱偏強都可以知道。就是譬如有這麼一個人,善達瑜伽修瑜伽師已得知他心差別智,彼由如是他心的智慧的關係,用他心通觀察這個人,知道這人甚麼種性,是利根、鈍根,是那一種煩惱偏重都知道。
kathaṃ ceṣṭayā [/] yāni purvoktāni liṅgāni / śrāvakagotrasya rāgacaritānāṃ ca pudga-lānāṃ tāni ceṣṭety ucyate / tayā ca ceṣṭayā yathāyogaṃ gotram indriyaṃ caritaṃ ca samanveṣitavyaṃ /

5.安立
於四種處,以四因緣正尋求已,復於五處如應安立。云何五處? 一、護養定資糧處;二、遠離處;三、心一境性處;四、障清淨處;五、修作意處。
[解]於四種處以四因緣正尋求已,還要在五個地方,安立瑜伽教化這個人。云何五處?一、護養定資糧處。二、遠離處。三、心一境性處。四、障清淨處。五、修作意處。
etāni catvāri sthānāny ebhiś caturbhiḥ kāraṇais samanveṣya pañcasu sthāneṣu vina-yate / tad yathā samādhisaṃbhārarakṣopacaye prāvivekye cittaikāgratāyāḥ(yāṃ)
āvaraṇaviśuddhau manaskārabhāvanāyāṃ ca /

5.1.護養定資糧
云何護養定資糧?謂若成就戒律儀者,即於是處為令不退,住不放逸;如佛所誡、如佛所許,圓滿戒蘊學處差別,精進修行,常無懈廢。如是能於已所證得尸羅相應學道無退,亦能證得先所未證尸羅相應殊勝學道。如說成就戒律儀,如是成就根律儀、於食知量、初夜後夜覺寤瑜伽、正知而住,如是乃至成就所有沙門莊嚴,隨所獲得資糧所攝善法差別,皆能防護令不退失。於後勝進善法差別,為速圓滿,為如所說無增無減,平等現行。發生樂欲,增上欣慕,恒常安住,勇猛精進。是名護養定資糧。
[解]怎麼叫做護養定資糧?
1)若是這個初修業者,成就戒的律儀清淨,受戒就能持戒清淨。就在清淨律儀這個地方,為令自己的道心不退,安住在不放逸,這個心要能保持內心的清淨,不違犯戒,一直的不犯戒。如佛所告誡,這件事不可以做。如佛說這件事情可以做。佛叫你不要做我就不做,佛叫我做我就做,若能這樣你的戒律儀就圓滿。這個戒裡面各式各樣的不同,所以叫做差別。持戒要長時期精進這樣修行,長期的不要懈廢。
2)前面這樣已經成就的尸羅相應的律儀,這樣學習聖道而能夠不退,一直能這樣持戒清淨。若是長時期持戒清淨,還能夠成就以前,就是持戒所未成就的尸羅相應的殊勝學道,那就是定、慧,已經有能力能成就。戒律有護養定慧的功能。
3)如說成就戒律儀,如是成就根律儀,就是守護根門,守護眼、耳、鼻、舌、身、意,叫它清淨。飲食要知道量,不要過量,不要吃太多。初夜後夜不要睡覺,中夜可以休息。初夜後夜要覺寤,不要睡眠,要修習止觀。正知而住,若來、若往、若視、若瞻這些行住坐臥,一切時、一切處,要保持內心的清淨。如是乃至成就所有沙門莊嚴。這些沙門莊嚴的事情,都是聖道的資糧,你能成就這些聖道的資糧,就叫做獲得資糧所攝善法的差別。這位初修業者想要修瑜伽,這些事情都要防護使令它不失掉。
4)前面是修學聖道的資糧。後面,就是正式修學聖道、修瑜伽、修四念處。勝進善法差別,就是更有力量向前進步的善法,就是修習四念住等善法的差別。為求聖道迅速的圓滿,為如佛所說的聖道瑜伽的法門,不要自作聰明增加,也不要減少。平等現行,佛怎麼說就怎麼做,不增不減,就叫平等。平等的把佛所說的這樣修行,叫平等現行。發出歡喜心我希望成就這件事,是發生樂欲。增上欣慕,是有力量的一個仰慕心情,我也希望成就這樣的聖道。恒常安住勇猛精進,要長時期的安住在勇猛精進裡面。勇猛是甚麼呢?不怕苦惱,我不怕困難,怎麼苦我不怕這件事。在勇猛的心情裡面,修學聖道,而不退轉這個境界。這就叫做護養定資糧。前面這一切善法能護養定,是定的因緣,能建立定的一個因緣,所以叫做資糧。
tatra samādhisaṃbhārarakṣopacayaḥ yāvatā śīlasamvareṇa samanvāgato bhavati / tatra cāpramādavihārī bhavaty apapariṇāya buddhānuśiṣṭasya ca buddhānujñātasya pudgalasya śīlaskandhasya śikṣāpadapratipattyā vīryaṃ na sransa(sraṃsa)yati / evam ayam avigatāc chīlapratisamvarāc chikṣāmārgān na parihīyate / anadhigataṃ ca śikṣā-mārgam adhigacchati /yathā śīlasamvara evam indriyasamvaraḥ bhojane matrajñatā // pūrvarātrāpararātraṃ jāgarikānuyogaḥ saṃprajānad vihāritā evaṃ yāvac chamaṇāla-ṃkāra iti / yasya yasya saṃbhāraparigṛhītasya dharmapravibhāgasya lābhī bhavati / sa taṃ vā rakṣaty uttari(raṃ) ca pravibhāgasya pa(ā)ripūraye / yathoktād bhūrādhika-kasamudācārāya [c]chandajāto viherayu(ret)mu(mū)kajāta ārūbdhavīryaś cāyam ucyate samādhisaṃbhārarakṣopacayaḥ /sa evaṃ hānabhāgīyāṃś ca dharmān virajyati śeṣabhāgīyāṃś ca dharmān pratiṣevamāṇaḥ praviviktavihārī bhavati /

5.2.遠離
5.2.1.處所圓滿
如是遠離順退分法,修習能順勝分法時,樂住遠離。云何遠離?謂處所圓滿、威儀圓滿、遠離圓滿,是名遠離。云何處所圓滿?謂或阿練若、或林樹下、或空閑室。山谷、巖穴、稻秆積等,名空閑室。大樹林中,名林樹下。空迥、塚間、邊際臥坐,名阿練若。當知如是山谷、巖穴、稻秆積等,大樹林中,空迥、塚間、邊際臥坐、或阿練若、或林樹下,或空閑室,總名處所。
[解]前邊這一段文,能夠受持清淨戒法,安住淨戒;又能夠密護根門,就是修根律儀;又能夠修覺寤瑜伽、於食知量、正知而住,能夠這樣用功修行的話,就遠離順退分法。順退分法,就是持戒不清淨、不密護根門、不修覺寤瑜伽、不能夠於食知量,不正知而住,這是隨順退墮的一種事情。前邊護養定資糧這些事情,都能這樣學習,就遠離順退分法,就不退,一直地向前進步。順退分法的這種墮落的事情遠離,就有資格修習能順勝分法,正式的可以修瑜伽,可以學習四念住。在這個時候,還需要歡喜在遠離處住。什麼叫做遠離呢?第一是處所圓滿,就是修瑜伽所應該居住的地方是圓滿的。第二個是威儀圓滿,第三個是遠離圓滿,這三個圓滿就叫做遠離處,才能夠用功修行。
怎麼叫做修學聖道所應該居住的地方是圓滿?謂或阿練若,或者居住的這個地方是個寂靜處。或者是在林樹下,或者是在空閑室。
1)山谷、巖穴、稻稈積等,名空閑室。山谷,四面都有山,中間有一個谷,這是空閑室。巖穴,高山上的巖石中有一個洞,那也是空閑室。稻稈積等,稻草有莖,用那個莖搭一個茅蓬,搭一個小房子,就叫做空閑室。
2)大樹林中,名林樹下。林裡邊有樹,在那兒居住。
3)空迥、塚間、邊際臥坐,名阿練若。空迥,迥是很遠的地方,空,就是空曠,空迥 應該是平原的地方,但是離聚落、離城市很遠,那個地方很空曠,在那個地方住。塚間,就是埋死人的地方,也是學習聖道應該居住的地方。邊際臥坐,就是你所坐的這些資具,你所臥的地方的資具,都是最下級的,棄在地上都沒有人要的東西,這樣叫阿練若處。
4)當知這樣的山谷、巖穴、稻稈積等,大樹林中,空迴、塚間、邊際臥坐、或阿練若、或林樹下、或空閑室,總名處所。這就是修聖道的人應該居住的地方。
prāvivekyaṃ katamat /yā sthānasampad īryāpathasampat/tatra sthānasampat tad yathā / araṇyam vā vṛkṣamūlam vā śūnyāgāram vā tatra parvatakandaraṃ vā giriguhā vā palālapuṃjāni vā śūnyāgāram ity ucyate / tatra vanaprasthaṃ vṛkṣamūlam ity ucyate / tatra bhyavakāśaṃ śmaśānaṃ prāntaś ca śayanāsanam araṇyam ity ucyate / tad idam abhisamasya sthānaṃ veditavyaṃ / yad utāraṇyavṛkṣamūlaśūnyāgāraparvatagiriguhā-palālapuṃjābhyavakāśaśmaśānavana-prasthāni prāntāni śayanāsanāni /

處所圓滿,復有五種。謂若處所,從本已來形相端嚴,眾所喜見,清淨無穢。園林池沼,悉皆具足,清虛可樂。地無高下,處無毒刺,亦無眾多磚石瓦礫。能令見者心生清淨,樂住其中修斷加行,心悅、心喜任持於斷。是名第一處所圓滿。又若處所晝無憒鬧,夜少音聲,亦少蚊虻、風日、蛇蠍諸惡毒觸。是名第二處所圓滿。又若處所,無惡獅子、虎豹、豺狼,怨敵、盜賊,人、非人等,諸恐怖事。於是處所,身意泰然,都無疑慮,安樂而住。是名第三處所圓滿。又若處所,隨順身命眾具易得,求衣服等不甚艱難;飲食支持無所匱乏。是名第四處所圓滿。又若處所,有善知識之所攝受,及諸有智同梵行者之所居止,未開曉處能正開曉;已開曉處更令明淨。甚深句義以慧通達,善巧方便殷勤開示,能令智見速得清淨。是名第五處所圓滿。
[解]什麼是處所圓滿?復有五種。
1)這個地方從久遠以來,那個地方的形相就是很美好,不是人工美,本來就是很好。很多人都很歡喜,看見都生歡喜心。這個地方清淨無穢,那裡面有很多的花,有很多的樹,還有池,還有沼。圓的叫做池,有彎曲的形相叫做沼。這地方都具足。這個地
方很清淨、很空虛,沒有一切不如意的事情。什麼是清淨無穢?就是這個地方很平坦,沒有有毒的刺,也沒有眾多磚石瓦礫。看見的人心就生清淨心,歡喜在這個地方住,修行斷煩惱的聖道加行。在這裡住心裡很歡喜,天天努力修行將來一定有成就,心裡面也歡喜。心悅是對地點喜悅,心喜是在這個地方自己推測自己將來會有成就,心裡會心喜。任持,天天照著功課表都做好。於斷是甚麼?主要是斷除一切貪憂的煩惱,斷除一切煩惱。是名第一處所圓滿。
2)這地方白天的時候,沒有憒鬧,沒有雜亂、諠鬧的事情。夜間不能說決定沒有聲音,但是很少。這個地方也少蚊虻、風日、蛇蠍諸惡有毒的這些觸,是名第二處所圓滿。
3)又若處所,無惡獅子、虎、豹、豺、狼,沒有怨敵和盜賊和人非人,非人就是鬼神等,沒有諸恐怖的事情。在這個地方住用功修行,身心都是很安和,都是很平安。不會有什麼顧慮,在這裡一天用功心裡很快樂。是名第三處所圓滿。
4)又這個地方隨順生命的生存所需要的眾具,容易得到。求衣服等,不太難。因為自己的時間都用於修學聖道,不能生產;所以就要乞求飲食,這件事也能支持,也不缺少,是名第四處所圓滿。
5)又若處所,有善知識之所攝受,修行的事情需要有善知識的關照,還要有善知識來照顧。在這個地方住修學聖道,還要有智慧的和你同一志願修學聖道的人在這住,這些都是思想相同的人,共同修學聖道的人。若有善知識,或者有智同梵行者在這裡同住有什麼好處呢?修學聖道的事情,對所學習的法門還有不通達的地方,那個道理還隱藏在裡面沒能顯示出來,善知識有智同梵行者,能幫助你顯示這個道理。有些地方已經明白,但是善知識能令你更進一步的明白那件事,使令你的智慧更增長,心裡面沒有疑惑,沒有無明的這些覆障。諸法實相的甚深文句所詮顯的義理,是要用智慧才能通達,這種智慧自己可能不完全具足,需要善知識的幫助,善知識能夠善巧方便的殷勤的開示,不厭煩的一次又一次的講解這個道理,能令你的智慧,令你的見地,很快的就得成聖道,是名第五處所圓滿。
sthānasampat punaḥ pañcavidhā / iha sthānam ādita evābhirūpaṃ bhavati darśanīyaṃ prāsādikamārāmasampannaḥ vanasampannaṃ puṣkariṇīsampannaṃ śubhaṃ ramaṇī-yaṃ notkūlanikūlaṃ na sthāṇukaṇṭakadhānaṃ / na bahupāṣāṇaśarka-rakapālaṃ / ya-trāsya dṛṣṭavā cittamabhiprasīdati / vāsāya prahāṇāya prayogāya / hṛṣṭacittaḥ / pramu-dita-cittaṃ / prahāṇaṃ pradadhāti iyaṃ prathamā sthānasampat / punar ayaṃ na diva-bcā alpavilokaṃ bhavati / rātrāv alpaśabdavanyanirghoṣam alpadaṃśamaśakavātāta-pasarīsṛpa-saṃsparśam iyaṃ dvitīyā sthānasampat /yat punar aparaṃ siṃha-vyāghra-dvīpitaskaraparacakram anuṣyām anuṣyabhayabhair avāpagataṃ bhavati /yatra viśva-sto niḥśaṃkitamānasaḥ / sukhaṃ sparśaṃ viharati / itīyaṃ tṛtīyā sthānasampat / punar aparaṃ ye te ānulomikā jīvitapariṣkārāś cīvarādayaḥ/ te [a] trālpakṛccheṇa sampadya-nte / yenāyaṃ piṇḍakena na klāmyati / yatrāsamvidhāna iyaṃ caturthī sthānasampat / punar apatraṃ(raṃ) kalyāṇamitraparigṛhītaṃ bhavati / tadrūpā atra vijñāḥ sabrahma-cāriṇaḥ prativasanti / yesyākṛtāni nottānī kurvanti / gaṃbhīraṃ cārthapadaṃ prajñayā pratividhyam suṣṭhu ca prakāśayanti / jñānadarśanasya viśuddhaye / iyaṃ pañcamī sthānasampat /

5.2.2.威儀圓滿
云何威儀圓滿?謂於晝分,經行、宴坐;於初夜分,亦復如是;於中夜分,右脅而臥;於後夜分,疾疾還起,經行、宴坐。即於如是圓滿臥具,諸佛所許大小繩床、草葉座等,結跏趺坐,乃至廣說。
[解]什麼叫做威儀圓滿呢?就是白天,要經行,也要宴坐。夜間在初夜的時候,也是經行、宴坐。於中夜分,右脅臥在這個床上。於後夜分,趕快要起來經行、宴坐。即於如是圓滿的臥具,臥的時候需要的資具,是諸佛所同意,或是大的繩床,或是小的繩床,或者是用草葉把它編織起來成為座。在這上面結加趺坐,乃至廣說。
tatra katamā īryāpathasampat / divabcā caṃkrameṇa vātināmayati / niṣadya yāvatā evaṃ rātrayāḥ prathamaṃ yāmaṃ madhyame na(ca)yāme dakṣiṇena pārśvena(ṇa) śayyāṃ klpayati / paśicame ca yāme laghulaghve vottiṣṭhate / caṃkramaniṣadyayā vātināmayati / tasminn idaṃ sampanne śayanāsane,tathā buddhānujñāte mañcevā pīṭhe vā tṛṇe vā saṃstaraṇe vā niṣīdati / paryaṅkamābhujya tu /

何因緣故結跏趺坐?謂正觀見五因緣故。一、由身攝斂速發輕安,如是威儀順生輕安最為勝故。二、由此宴坐能經久時,如是威儀不極令身速疲倦故。三、由此宴坐是不共法,如是威儀外道他論皆無有故。四、由此宴坐形相端嚴,如是威儀令他見已極信敬故。五、由此宴坐佛佛弟子共所開許,如是威儀一切賢聖同稱讚故。正觀如是五種因緣,是故應當結跏趺坐。
[解]什麼原因要跏趺坐呢?正觀見,就是依據正,就是佛的聖教就是正,依據聖教很明顯的看出來有五個理由。
一、由於結跏趺坐這個身體,就攝歛在一起,不管是手或足,都是屈曲的坐在這裡,就是攝斂。這樣的坐法能很快速的令你得到禪定;得到禪定,然後才有輕安樂,從未到地定以上就開始有輕安樂。結跏趺坐的威儀,能隨順而不違背,能夠引生出來輕安樂,這是最殊勝的坐法,所以應該結跏趺坐。
二、因為這樣的結跏趺坐的關係,能經過很長久的時間,這樣結跏趺坐的威儀,不會很快的就疲倦,能經很長的時間。
三、因為這個結跏趺坐的方法是不共法,這樣結跏趺坐,外道和他論,就是佛法以外的這些書,都沒有說這種坐法,所以是不共。
四、這樣結跏趺坐的威儀,別人看見以後,對你也會生出信心、生恭敬心,形相端嚴。
五、這個結跏趺坐是過去佛、現在佛、未來佛、十方三世佛、十方三世佛的弟子,大家共同的同意這件事。這樣的結跏趺坐,一切的賢人、一切聖人都共同稱揚讚歎它是最好。正觀如是五個理由,所以佛教徒想要修禪,應該結跏趺坐。
kena kāraṇena pañca kāraṇāni samanupaśyan saṃpiṇiḍatena kāyena praśrābdhirūt-padyate / praśrabdhyutpattaye anukūloyam īryāpatha iti / tathā cārikā[kā]laṃ niṣad-yayāśakto vyatināmayituṃ / nā cāsyāneneryāpathena kāya-kleśo bhavati / tathā asād-hāraṇo yamīryāpathonyatīrthikaiḥ / parapravādibhiḥ / tathā pare aneneryāpathena niṣaṇṇaṃ dṛṣṭvā atyartham abhiprasīdanti buddaiś ca buddhaśrāvakaiś cāyaṃ īryā-patho niṣevitaś cānujñātaś ca [//] imāni paṃcakāraṇāni / saṃpaśyati niṣīdati / parya-ṅkamābhujya ṛjuṃ kāyaṃ praṇidhāya /
 
身端身正願者,云何端身?謂策舉身令其端直。云何正願?謂令其心離諂、離詐,調柔、正直。由策舉身令端直故,其心不為昏沈、睡眠之所纏擾。離諂詐故,其心不為外境散動之所纏擾。安住背念者,云何名為安住背念?謂如理作意相應念,名為背念;棄背違逆一切黑品故。又緣定相為境念,名為背念。棄背除遣一切不定地所緣境故。如是名為威儀圓滿。
[解]1)端身正願者是什麼意思呢?
a)怎麼樣端正他的身相呢?謂策舉身,令其端直。策舉身,策就是內心下命令,心這樣作意,運動自己的身體使令它端嚴正直,不能向前傾,也不能向後仰,也不能左右的傾斜,要端正。
b)什麼叫作正願?在這裡坐,內心裡面不要有諂曲,也不要有欺詐。如果結跏趺坐,是修行人的相貌;但是內心裡若不修行,就有欺詐的行為,內心裏面也可能另有所圖,就變成諂媚,所以不應該這樣,應該遠離諂曲、遠離欺詐。調柔正直,使令心裡面沒有諂詐的煩惱,叫做調柔。心裡面很真誠,叫做正直。外現的相貌是修行,而內心裡面也是真實修行,就叫正直。
c)由於內心的作意,使令身體端直,這個身體若端直的時候,心裡面就不會有惛沈睡眠來纏擾,心裡容易明靜,修止、修觀都容易相應。因為心裡面沒有諂,沒有詐的原故,所以心就不為外面的境界所纏擾,外面的境界就是散亂、動亂的境界。因為若是只有修學聖道,那是調柔正直;若是另外有所希圖名聞利養,那都是散亂的境界。若能離諂詐,就不會有外面的境界所纏擾,散亂的境界所纏擾。
2)安住背念者,怎麼叫做安住背念?就是在修止觀的時候,身體是端直,策身令其端直,心裡面如理作意,如你所學習的法門的道理作意,警覺你的心,這樣相應的念,就叫做背念。
a)為什麼叫做背念呢?棄捨違逆聖道,一切有過失的這些心理活動,這些染污心都棄捨。能按照你所學習的法門如理作意,當然是一切染污心都不現行,就叫做背念。
b)又緣這個定相為境。定相,就是修三昧有一個所緣境,在那個所緣境上安住其心,就叫做定相為境。你的心就是注意的觀察那個定的相貌,就是明靜的境界為境,這樣的心念,就叫做背念。因為什麼呢?就是棄捨,也就是除遣、排遣出去一切不定散亂虛妄分別的所緣境,都棄捨,所以叫做背念。就叫做威儀圓滿。
tatra katamā kāyasaṃjñatā / kāyasya spaṣṭocchita-praṇihitatā / cittena na niḥśocyena kuhanāpagatenārjavena / tatra ṛjunā kāyena pragṛhītena styānamiddhaṃ cittaṃ na paryādāya tiṣṭhati / niṣkuhakena citte bahirdhā-vikṣepo na paryādāya tiṣṭhati / prati-mukhāṃ(khīṃ) smṛtim upasthāpya / tatra katamā pratimukhā(khī)smṛtiḥ / yām upas-thāpayati yoniśo manasikārasaṃprayuktā smṛtiḥ pra[ti]mukhe(kh ī)ty ucyata / sarva kṛṣṇapakṣapramukhatayā,prativilomatayā / api ca samādhinimittālambanā pratibhāla-mbanā smṛtiḥ pratimukhe(khī)ty ucyate / sarvasamāhitabhūmikālambanapramukha-tayā[ā] iyam ucyate īryāpathasampat /

5.2.3.遠離圓滿
云何遠離圓滿?謂有二種。一、身遠離;二、心遠離。身遠離者,謂不與在家及出家眾共相雜住,獨一無侶,是名身遠離。心遠離者,謂遠離一切染污、無記所有作意,修習一切其性是善能引義利定地作意及定資糧加行作意,是名心遠離。如是此中,若處所圓滿、若威儀圓滿、若身遠離、若心遠離:總攝為一,說名遠離。
[解]云何叫做遠離圓滿呢?有二種遠離圓滿。一、身遠離,二、心遠離。
1)什麼是身遠離?就是你的身體要有所遠離,遠離什麼呢?不和那些在家人和出家人在一起住,獨自一個人,沒有其他的伴侶,是名身遠離。不是同一志願的人不要在一起住,思想不同的人,不是修同一個法門,要有距離,是名身遠離。
2)什麼是心遠離?
a)就是內心裡面修止觀的時候,要遠離一切染污不清淨的心理,不清淨心現起來立刻要把它消除。遠離一切無記,也不是染污,也不是不染污,這樣的心理活動也要遠離。
b)內心裡面的作意是什麼呢?就是一定要在善的範圍內,修行屬於善的這種作意,如果說能引義利的定地作意,就是使令你心裡面能得到四禪八定的這種作意,定地作意是指果。定資糧加行作意,是定的因。這樣的作意修習一切其性是善,這樣的作意能引義利,引出什麼義利呢?定地作意及定資糧加行作意,是名心遠離。
c)或是這樣解說,什麼是染污作意?你的作意不符合佛陀所說的修行聖道的作意,就是染污作意。如果不是修學聖道,而是修學世間善法,也是染污作意。什麼是無記作意?非如理非不如理作意,如理就是善,非不如理就不是惡。也不是善,也不是惡的作意,是名無記作意。這二種作意,一個染污作意,一個無記的作意,都應該棄捨。如理作意是善的作意,還有二種不同,一、謂能引義利及與定地作意。二、謂定資糧及定加行作意。義利,指涅槃,涅槃的因是義,涅槃的果是利,這是智慧。定地作意,這是屬於奢摩他的定地。定資糧及定加行作意,定的加行,是屬於煖、頂、忍、世第一的範圍;定資糧是在四加行之前的那個階段,在準備修行的因緣的時候的作意。
3)如是此中,若處所圓滿、若威儀圓滿,若身遠離、若心遠離,總攝為一,說名遠離。
vyapakarṣaḥ katamaḥ / āha / dvividhaḥ kāyavyapakarṣaḥ / cittavyapakarṣaś ca / tatra kāyavyapakarṣo yo gṛhasthapravrajitaiḥ sārdham avihāritā // tatra cittavyapakarṣaḥ yaḥ kliṣṭam avyākṛtaṃ ca manaskāraṃ ca varjayitvā /samāhitabhūmikaṃ vā samādhi-saṃbhāraprāyogikaṃ vā manaskāraṃ bhāvayati / kuśalam arthopasaṃhitam ayam ucyate cittavyapakarṣaḥ / tatra sthānasampat yā ceyam īryāpathasampat / yaś cāyaṃ kāyavyakarṣaḥ / yaś ca cittavyapakarsaḥ (yaś cittavyapakarṣas) tad ekatyam abhisaṃ-kṣipya prāvivekyam ity ucyate /

5.3.心一境性
5.3.1.出體性
云何心一境性?謂數數隨念同分所緣,流注無罪適悅相應,令心相續,名三摩地;亦名為善心一境性。何等名為數數隨念?謂於正法聽聞受持,從師獲得教誡教授增上力故,令其定地諸相現前。緣此為境,流注無罪適悅相應,所有正念隨轉、安住。云何名為同分所緣?謂諸定地所緣境界,非一眾多種種品類,緣此為境,令心正行,說名為定,此即名為同分所緣。問:此所緣境是誰同分,說為同分?答:是所知事相似品類,故名同分。復由彼念,於所緣境無散亂行、無缺無間,無間殷重加行適悅相應而轉,故名流注適悅相應。又由彼念,於所緣境無有染污,極安穩住,熟道適悅相應而轉,故名無罪適悅相應。是故說言數數隨念同分所緣,流注、無罪適悅相應,令心相續,名三摩地;亦名為善心一境性。
[解]什麼叫做心一境性?謂數數隨念同分所緣,流注無罪適悅相應,令心相續,名三摩地,亦名為善心一境性。
1)數數隨念這句話是什麼意思呢?
a)假設你是修定,選擇好這個所緣境,心安住在所緣境上,要數數隨念,就是一次又一次的,重覆的憶念這個所緣境,這樣妄想不容易進來,縱使它來了,很快會發覺,把它驅逐出去。數數隨念,隨有不棄捨的意思,一直的憶念所緣境,心就不會散亂,不會跑到別的地方,所以很容易得三摩地。
b)這個修行人於正法聽聞受持,就是於佛的十二分教,聽聞受持。你能夠聽善知識的講解,講解以後你能夠領納在心裡而不忘失,這叫受持。從師獲得教誡教授,從就是親近,你要親近一個善知識,從那裡獲得教誡、教授。他開導你,這個事情不可以作,這個事情可以作。這位善知識開導法門的時候,也是有強大的力量,令其定地諸相現前。修習這個法門的時候,諸相現前,就是像前面所開導,道前的資糧這些事情。要把地點選擇好,然後也要安住淨戒這些事情,這都是定地諸相,這是前面方便的事情。正式開始修行的時候,選擇一個所緣境,也是定地諸相。選擇好所緣境,憶念就安住在所緣境,這個叫做定地諸相現前。
c)選擇好所緣境,這一念清淨心是能緣,那個所緣境是所緣。緣此為境,流注無罪。流注,就是相續,像水一直的向下流,或者下雨時從房簷下滴這個水滴,一滴一滴的叫注。無罪,念所緣境的時候,相續清淨,無染沒有罪。適悅相應,就是很舒服、很喜悅。那個能緣所緣境的正念,隨順這個不管心也好,其他一切法也好,剎那剎那的相續下去,安住不動,這就叫做數數隨念。
2)云何名為同分所緣?
a)謂諸定地所緣境界,修定的所緣境是各式各樣。若修不淨觀,有九個所緣境,一個一個所緣境,最後就是白骨作所緣境,所以,它有很多的非一眾多種種品類的所緣境界。若修無常觀、修無我觀,譬如觀色、受、想、行、識無常、無我,修眼耳鼻舌身意、色聲香味觸法,前面蘊善巧、界善巧、處善巧、緣起善巧,這個所緣境都是不同。定地所緣境界,不是單一的所緣境,是眾多種種品類的所緣境。以此為你的所緣境,使令你的心明靜而住,不惛沈、也不散亂,叫做正行。使令你的心正行,這叫做定,這叫同分所緣。
b)問:此所緣境是誰同分說為同分?同,此和彼是相同。現在這修行人的所緣境,叫做同分所緣,它和誰相同?此所緣境是誰的同分說明為同分呢?答:是所知事的同分,與所知事是相似的一類,品就是類,故名為同分。
3)什麼是流注適悅相應?
a)由於從經論上,從學習佛法得到的正念,佛法裡面、經論裡面告訴你這是正念,依據經論這樣學習,心裡面就出現一個正念。這個正念觀所緣境的時候,沒有其他的雜亂的妄想來干擾你。行,就是你的心,無散亂的心行。什麼是無散亂行?在修止觀的時候,沒有色、聲、香、味、觸、貪、瞋、痴、男、女共十相來干擾,就是無散亂行。
b)無缺、無間,缺就是缺少,前一剎那無散亂心,後一剎那就散亂,無散亂行有所缺少。間是間雜,其他的雜亂妄想跑來,就使令這個無散亂的境界變成散亂,這叫間雜。
c)無間殷重加行,能夠用功修行,一直的保持無散亂轉,就是無間。殷重加行,殷重就是正念有力量,雜亂妄想不能干擾,這樣用功修行,叫做加行。
d)適悅相應而轉,這樣用功修行的時候,生理上感覺到舒服,心理上也感覺到喜悅,與你的內心相應而轉,就是相續的這樣下去。這裡面說是流注適悅相應,就是九心住的專注一趣。
4)什麼是無罪適悅相應?你的正念在所緣境上,一直的沒有染污。若是這個時候,有貪心出現,有瞋心出現,有欲尋思、恚尋思、害尋思、鄉里尋思、不死尋思,有這些妄想進來,就是染污。你正念失掉,心理染污。現在這修行人,正念有力量於所緣境,沒有這些染污,非常的安穩,很自在的住。心裡面非常的熟練,就是很自在。生理上感覺到舒服,心理上也感覺到喜悅,與你的內心相應而轉,就是相續的這樣下去。
a)什麼是無有染污?就是九種心住最後一個住叫等持,由於沒有種種欲尋思、恚尋思、害尋思等諸惡尋思,沒有這些有過失的尋思。沒有貪欲蓋、瞋恚蓋、惛沈睡眠蓋、掉舉惡作蓋、疑蓋,這些都是隨煩惱,令心擾動。什麼是隨煩惱?我們的心常有煩惱隨逐它,心就為煩惱所污染,叫做隨煩惱。這樣所有的煩惱都叫做隨煩惱。或是說貪、瞋、痴是根本的煩惱。其它的忿、恨、惱、覆、誑、諂、驕這些是隨煩惱。
b)什麼是極安隱住熟道而轉?由無加行、無功用的時候,內心的止觀是任運轉。
5)是故說言數數隨念、同分所緣、流注無罪、適悅相應、令心相續名三摩地。什麼是三摩地?淺一點說就是九心住最後一個住就是等持。等持,就是三摩地,亦名為善心一境性。什麼是善心一境性?佛教徒有出離的願,要這樣修行三摩地,就是善心一境性;如果沒有出離的願,像外道所修行也能夠得到這樣的境界,就不是善。
tatra ekāgratā katamā/ āha / punaḥ punaḥ smṛtisabhāgālambanā pravāhānavadyarati-yuktā / citta-santatir yā sā samādhir ity ucyate / kuśalacittaikāgratāpi[/] kim punaḥ punar anusmarati /āha / ye dharmā udgṛhītā[ḥ] śrutā yā cāvavādānuśāsanī pratilabdhā bhavati / gurūbhyas tām adhipatiṃ kṛtvā samāhitabhūmika-nimittaṃ saṃmukhīkṛtya tadālambanāṃ pravāhayuktāṃ smṛtim anuvarttayati upanibadhnāti /tatra katamat sa-bhāgālambanaṃ / yat kiṃcit samāhitabhūmikam ālambanam anekavidhaṃ / bahunā-nāprakāraṃ / yenālambane cittaṃ paraṃ samāhitam idam ucyate / sabhāgam ālam-banaṃ [/] kasyaitat / sabhāgaṃ[/]āha / kṣayasya vastunaḥ pratirūpakam etat tasmāt sabhāgam ity ucyate / yā punar abhikṣayākārā nichidrā (niśchidrā) nirantarā smṛtiḥ pravartate / tenālambanena satataṃ ca satkṛtya ceyaṃ pravāhayuktatā / yat punas tasminn evālambane abhiratasyāsaṃkliṣṭavihāritā / vāhimārgatā smṛtir iyam avad-yaratiyuktatā / tenāha punaḥ punar aparānusmṛtisabhāgālambana-prava[ā]hāna- vadyaratiyuktā citta-santatiḥ / samādhir iti

5.3.2.辨品別
5.3.2.1.九種心住
5.3.2.1.1.九種心住
復次,如是心一境性,或是奢摩他品、或是毘鉢舍那品。若於九種心住中心一境性,是名奢摩他品。若於四種慧行中心一境性,是名毘鉢舍那品。云何名為九種心住?謂有苾芻,令心內住、等住、安住、近住、調順、寂靜、最極寂靜、專注一趣、及以等持,如是名為九種心住。
[解]復次,如是心一境性,或是奢摩他品、或是毘缽舍那品。奢摩他就是屬於止,毘缽舍那就是屬於觀。有止的品,有觀的品,有這二種類別。若是這個心一境性,是屬於九種心住中的心一境性,那就是奢摩他品,就屬於止。若有四種智慧的觀察,那樣的心一境性,就是毘缽舍那品,就屬於智慧,有二種不同。九種心住是什麼意思呢?謂有苾芻令心內住、等住、安住、近住、調順、寂靜、最極寂靜、專注一趣、及以等持,如是名為九種心住。
sā khalv eṣā ekāgratā śamathapakṣyā vipaśyanāpakṣyā ca / tatra yā navākārāyāṃ cittasaṃtathau (sthitau) vā [sā] śamathapakṣyā yā punaś caturvidhe prajñāhāre sā vipaśyanāpakṣyā / tatra navākārā cittasthitiḥ katamā / iha bhikṣur adhyātmam eva cittaṃ sthāpayati / saṃsthāpati / avasthāpayaty upasthāpayati / damayati / śamayati / vyupaśamayati / ekotīkaroti / samādhatte[/]

云何內住?謂從外一切所緣境界,攝錄其心,繫在於內,令不散亂。此則最初繫縛其心,令住於內不外散亂,故名內住。
[解]怎麼叫做內住呢?
1)沒有修奢摩他的時候,心都是在外面色、聲、香、味、觸上,色、聲、香、味、觸,是我們的所緣境界,我們在那裡妄想分別,在那裡面做種種的顛倒迷惑的事情。現在修行的時候,就是從這外面的攀緣境界,攝錄其心,把它抓回來,把這攀緣的心抓住。攝,就是抓住它。錄,就是約束它,叫它不要亂動。把它捉回來,叫它不要動,是攝錄其心。如何攝錄其心?以念,它有一種力量,這個力量也很強大。以念防護其心。怎麼叫做防護其心?不要叫這一念心跑到外面的色、聲、香、味、觸的境界上,在那裡跑來跑去。
2)繫在於內,繫就是把它綁住它,綁在內裡面,就是修奢摩他的時候,一定要有一個所緣境,把這個心安住在所緣境上。繫是用繩子綁起來,表示要特別的努力才可以。3)令不散亂,叫這個心安住在所緣境上,不要胡思亂想,不要東想西想。
4)這時候是最初開始的時候,把你的心抓住它,令住於內所緣境上,不到外面散亂,故名內住。所以,選擇一個所緣境,把心從外面的色、聲、香、味、觸抓回來,安住在所緣境這裡,就這樣叫內住。
kathaṃ sthāpayati / sarva bāhmebhya ālambanebhyaḥ pratisaṃkṣipyādhyātmam avikṣepāyopanibaghnati / yat tat prathamopanibaddho vikṣepāya iyaṃ sthāpanā /

云何等住?謂即最初所繫縛心,其性麤動未能令其等住、遍住故;次即於此所緣境界,以相續方便、澄淨方便,挫令微細遍攝令住,故名等住。
[解]等住怎麼講呢?
1)就是最初一開始修奢摩他止的時候,把那一念心抓住,把它繫縛住。那個心從無始劫來習慣自由,東想西想,特別的粗。為什麼叫作麤?心在一切境界上活動的時候,只是概略的認識,不是微細的境界,所以叫做麤。動,就是亂,這裡想一想,又跑到那個地方。
2)初開始內住的時候,正念的力量,不能使令這一念心等住、遍住,沒有這個力量。a)什麼是未等住?若心不能安住平等捨位,就叫作未等住。平等,就是不散亂,也不惛沈。沒有修奢摩他的人,心不是惛沈睡眠,再不然就是散亂,東想西想,這是不平等。現在修奢摩他的時候,要使令心平等,就是也不惛沈、也不散亂,這時候就叫做平等。能安住平等捨位,就是把惛沈也棄捨,把散亂也棄捨,這個心明靜而住。但是初開始修行的時候,沒能達到這個境界,叫名未等住。
b)什麼是未遍住?若於所緣不能遍攝令住,名未遍住。若心安住在所緣境的時候,一開始的時候,可能安住在那裡沒有動;但是忽然間又跑,你不能普遍、不能夠時時的相續不斷地叫他安住不動,所以叫做不能遍攝令住。遍住,就是一秒鐘一秒鐘,一分鐘一分鐘,一小時一小時,普遍的心裡面是明靜而住,就叫等住,亦名遍住。
3)初開始用功就是這個樣子,這樣的情形怎麼辦呢?次即於此所緣境界,
a)以相續的方法,就是要加強念力,叫它一秒鐘一秒鐘,一分鐘一分鐘,一小時一小時的相續的方法,叫它繼續的明靜而住,就是加強念力。
b)以澄淨的方法,若水混濁就是不澄清,叫它不要動,水就逐漸地澄清。這個心不是貪就是瞋,各式各樣的污濁都是污染,現在這個心安住在所緣境上,就是沒有貪、瞋、痴的境界,就把所有染污的都排除。用功修行的時候,這個念心所,就是清淨的,念叫它進來;染污的把它排除出去,一方面繼續明靜而住;一方面叫所有的染污心都排除出,就叫澄淨方便。
c)挫令微細,強迫的叫這個心微細。微細,就是寂靜,叫它寂靜下來不要動亂。
d)遍攝令住,就是剎那剎那,一秒一秒鐘的,一分鐘一分鐘,一小時一小時的普遍的約束你的心,叫它明靜而住不要動亂,故名等住。
e)或是說,由無間殷重加行,令心相續無間斷,殷重就是加強正念的力量,令心相續明靜而住,住一所緣,是名相續方便。止息諸惡尋思及貪欲蓋等隨煩惱,由是因緣令心清淨,是名澄淨方便。
kathaṃ saṃsthāpayati / tat prathamopanibaddhaṃ yad eva cittaṃ tadva[la]m audāri-kam asaṃsthitam aparisaṃsthataṃ tasminn evālambane pravarddhanayogena prasā-dayogena sābhinigrahaṃ sūkṣmīkurvan abhisaṃkṣipan saṃsthāpayati /

云何安住?謂若此心雖復如是內住等住,然由失念於外散亂,復還攝錄安置內境,故名安住。
[解]什麼是安住?這個修行人,雖然這一念心還能這樣內住、等住,然而由於正念失掉,心又跑到外面的色、聲、香、味、觸,打妄想。怎麼辦呢?再把它抓回來,安置到內裡面的所緣境,這叫做安住。
katham avasthāpayati / sa cec cittam eva sthāpayataḥ / smṛtisaṃpramoṣād bahirdhā vikṣipyate / sa punar api tatha eva pratisaṃharanti(ti) / evam avasthāpayati /

云何近住?謂彼先應如是如是親近念住,由此念故,數數作意內住其心,不令此心遠住於外,故名近住。
[解]什麼是近住?就是開始靜坐的時候,應該這樣這樣親近念住,就是心裡面有這麼一個願望,我希望我坐在這裡,能夠接近定的境界,接近念住,就是定的境界。正念安住在所緣境,我希望我能夠與它接近,希望能成就這個境界。親近,就是與它接近。最初有這麼一個願,有這樣的念,我要成就,使令這個念住能現前。一次又一次的警覺你的心,再反觀我現在是不是安住在所緣境上,常常心裡要做這個念。不要叫這個心,跑到色、聲、香、味、觸上活動,故名近住。近住,就是數數作意,使令這一念心叫它安住在所緣境上。要反省自己我是不是親近念住呢?是不是打妄想呢?這就叫做近住。什麼是念住?要守護這一念心,使令於境不要有煩惱的染污,使令這個心清淨的安住在所緣境上,名為念住。

云何調順?謂種種相令心散亂,所謂色、聲、香、味、觸相,及貪、瞋、癡、男、女等相故,彼先應取彼諸相為過患想。由如是想增上力故,於彼諸相折挫其心不令流散,故名調順。
[解]怎麼叫做調順呢?
1)就是靜坐的人,心裡面常常有種種相來搗亂、破壞奢摩他。哪些相?色、聲、香、味、觸相,及貪、瞋、癡、男、女等十相。怎麼辦呢?這個修行人,先應該取那十個相為過患想。心裡面作念,說這是有過患。我在色聲香味觸相上虛妄分別,在貪瞋癡的虛妄分別,和男女相的虛妄分別,這是有過患。使令我墮落三惡道,使令我苦惱的事情,我一定要把它排斥出去,要這樣喝斥自己。
2)由如是想,就是取彼諸相為過患想,它叫我苦惱不得解脫。這樣作如是觀,它就有增上的力量故。於彼十種相折挫其心,強迫自己排斥出去這些虛妄分別,不令這個心在十相上流動散亂,故名調順。要這樣喝斥自己,做過患想的觀察的時候,這個煩惱散亂的力量就被調伏,心就能夠柔順,就能順於奢摩他,順於明靜而住。
kathaṃ damayati / yair nimittair asya tac cittaṃ vikṣipyate / tad yathā gatvarasaṃ spraṣṭavyanimittai rāgadveṣa-mohastrīpurūṣanimitaiś ca[/] tatra anena pūrvam evādī-navasaṃjñodgṛhītā bhavati / tām adhipatiṃ kṛtvā teṣu nimitteṣu tasya cittasya prasa-raṃ na dadāti / evaṃ damayati //

云何寂靜?謂有種種欲、恚、害等諸惡尋思,貪欲蓋等諸隨煩惱,令心擾動。故彼先應取彼諸法為過患想。由如是想增上力故,於諸尋思、及隨煩惱,止息其心,不令流散,故名寂靜。
[解]什麼叫做寂靜住呢?
1)前邊調順,色、聲、香、味、觸是前五識的境界,前五識與色、聲、香、味、觸、男、女相接觸的時候,當時會有貪、瞋、癡的煩惱現起,這是不靜坐的時候。靜坐的時候,前五識不與色、聲、香、味、觸接觸,只是第六識在靜坐的時候在活動,什麼活動呢?有種種的欲尋思、恚尋思、害尋思,這些有罪過的尋思,就是虛妄分別。還有貪欲蓋、瞋恚蓋,及疑等這五種蓋的隨煩惱,使令心裡面動亂,不得安寧。怎麼辦呢?心裡面有種種的惡尋思,有種種的蓋出現的時候,要喝斥自己。這些法都是有過患,使令我不得成聖道、不得解脫,把你停留在凡夫的境界,把你引到三惡道。這樣思惟有過患。喝斥自己。
2)這樣思惟過患,喝斥自己的時候,心就不同,就把這些惡尋思及隨煩惱停下來,不令心流散。這個時候,這些擾亂的煩惱賊就遠走,不再擾亂,心裡面寂靜。
kathaṃ śamayati / yair vitarkaiḥ kāmavitarkādibhiḥ / yaiś copakleśaiḥ / kāma[ca]cha-ndanivaraṇādibhiḥ / tasya cetasaḥ saṃkṣobho bhavati /tatra anena pūrvam evādīnava-saṃjñodgṛhītā bhavati / tām adhipatiṃ kṛtvā tasya cetasaḥ / teṣu vitarkopakleśeṣu / prasaraṃ na dadāty evaṃ śamayati /

云何名為最極寂靜?謂失念故即彼二種暫現行時,隨所生起諸惡尋思,及隨煩惱能不忍受,尋即斷滅、除遣、變吐,是故名為最極寂靜。
[解]什麼叫做最極寂靜呢?正念又失掉,一失掉,諸尋思、隨煩惱這二種,暫時出現的時候,隨著這些惡尋思、這些隨煩惱一出現的時候,內心裡面立刻就覺知,能夠不忍受,立刻的就把他們斷滅、除遣、變吐,是故名為最極寂靜。就是現在靜坐的程度,明靜而住的心裡面,暫時有一點染污,立刻就能把它驅逐出去,這就是進步。經過調順、寂靜,這兩個方法的調整、對治,煩惱的力量就減少。這個時候就能到達這個程度,立刻就能把它消滅出去,所以叫做能不忍受,尋即除滅、除遣、變吐。
kathaṃ vyupaśamayati / smṛtisampramoṣāt tadubhaya-samudācāra(re)satyutpannot-pannān vitarkopakleśān nādhivāsayati / prajahāti / evaṃ vyupaśamayati /

云何名為專注一趣?謂有加行有功用,無缺無間三摩地相續而住,是故名為專注一趣。
[解]怎麼叫做專注一趣呢?這個時候沒有那二種的現行,靜坐的時候,心裡面一直是明靜而住,所有的這些惡尋思、這些煩惱都不出現。前面的最極寂靜還是出現,出現立刻能消除;現在專注一趣,就是有加行、有功用,就是正念在所緣境上安住不動,叫做加行。有功用,就是要勇猛精進。這個時候,就能達到無缺、無間,在時間上,
完全是明靜而住,在內心的止觀情況上看,也沒有雜亂的妄念來侵犯。這個時候,這個明靜而住的三摩地,能相續不間斷的下去,就是專一的住在所緣境上。正念剎那剎那都是安住在所緣境,就是專注一趣。一趣,就是一個所緣境上。
katham ekotīkaroti / sābhisaṃskāraṃ nicchi(schi)draṃ nirantaraṃ samādhiprava[ā]-hamā(m a)vasthāpayaty evam ekotīkaroti /

云何等持?謂數修、數習、數多修習為因緣故,得無加行、無功用任運轉道。由是因緣,不由加行、不由功用,心三摩地任運相續無散亂轉,故名等持。
[解]云何等持?
1)謂數修、數習、數多修習為因緣故。修,是開始。開始以後不斷的這樣用功叫習。一次又一次的這麼樣的修習,多修習,就是不斷的重覆,一次又一次的這麼修習。以此為因緣,常常這樣子修行,最後就得到一種境界,無加行,心裡面不需要作意。無功用,也不需要特別的精進勇猛。任運轉道,正念一提起來,自然地就是清淨、自然地就是明靜而住,這麼樣相續下去,叫做轉。
2)由於達到這麼一個境界,不須要加行,不須要心裡面要有意的安住在所緣境,叫它明靜而住,不須要。不由功用,也不需要特別的精進、勇猛,而內心的等持,任運相續,無散亂轉,這時候心裡面也不惛沈也不散亂,這樣相續,這叫做等持。等,就是也不惛沈也不散亂,明靜而住叫做等。這個明靜而住的境界能保持住,一切時都相續,叫做持。這是九心住,由開始降伏散亂心,到最後無散亂轉,有九個次第,這是欲界定。欲界定想得到很難,但是失掉很容易。得到欲界定,還要繼續努力就能得到未到地定;得到未到地定以後,得到色界初禪也容易。所以,最難的是得到欲界定。
kathaṃ samādhatto / āsevanānvayād bhāvanānvayād bahulīkārānvayād anābhogavā-hanaṃ / svarasavāhanaṃ // mārgaṃ labhate / yenānabhisaṃskāra(re)vā(ṇā)-nābhoge-nāsya cittasamādhipravāhaḥ / avikṣepe pravarttate / evaṃ samādhatte /

5.3.2.1.2.六種力
當知此中由六種力,方能成辦九種心住。一、聽聞力;二、思惟力;三、憶念力; 四、正知力;五、精進力;六、串習力。初由聽聞、思惟二力,數聞數思增上力故,最初令心於內境住;及即於此相續方便、澄淨方便,等遍安住。如是於內繫縛心已,由憶念力,數數作意攝錄其心,令不散亂,安住、近住。從此已後,由正知力,調息其心,於其諸相、諸惡尋思、諸隨煩惱,不令流散,調順、寂靜。由精進力,設彼二種暫現行時,能不忍受,尋即斷滅除遣變吐,最極寂靜、專注一趣。由串習力,等持成滿。
[解]應當知道這九心住裡邊,是由六種力量才能成辦九種心住。靜坐的時候,成就九心住是要有六種力量才可以成就。什麼叫做六種力量呢?一、聽聞力。二、思惟力。三、憶念力。四、正知力。五、精進力。六、串習力。
1)內住是怎麼成就的呢?就是開始靜坐的時候,先要有聽聞、思惟二力。怎麼叫做聽聞力、思惟力呢?一次又一次的要聽聞修奢摩他止的方法,要先認識學習這個方法,叫數聞。聞,是聽人講解,也包括自己閱讀在內。數聞的時候,攝心不亂,安住在所緣境上,學會這件事。然後,心裡面一次又一次的思惟這個方法,然後用這個方法攝心不亂在所緣境上,這是思。因為這樣做,聽聞也有力量、思惟也有力量,這個力量也是很強大,所以叫做增上力故。你有這樣的力量,靜坐最初開始的時候,使令心在所緣境上安住下來。
2)等住是怎麼成就的呢?即於此相續方便,就是另有一種境界,不同於內近住。內住是初開始,開始以後,就是這一念心安住在所緣境上,一個很短的時間以後要相續下來,叫你的心繼續的安住,所以叫做相續方便,就是原來的方法繼續下去,不是說安住短的時間就停下來,要繼續下去。澄淨方便,還要澄清一切的煩惱不要現起來,用這樣的方法。等遍安住,等,是普遍的意思,遍在時間上說,就是前一剎那、第二剎那、第三剎那、第四剎那,一直地相續下來令心安住在所緣境,這叫做等住,也有的文上叫做續住。前面是聽聞力、思惟力,用這二種力量來成就內住和等住。
3)前面內住、等住,在內住、等住之中,思惟這個方法,用這個方法使令心安住之後。現在憶念,就是把所緣境分明的顯現在心裡面,由於憶念所緣境的力量,數數作意,這個憶念也是一次一次的憶念。由念的力量,使令心安住於所緣,而念的力量要數數作意,要一次一次的憶念。攝錄其心,就是約束這一念心令不散亂,不要跑到色、聲、香、味、觸上活動。這時候,由憶念的方法,就會成就兩個住,安住、近住。
4)若是念有困難的時候,怎麼辦呢?就是由正知的力量調息其心。怎麼叫做由正知力調息其心呢?於其諸相、諸惡尋思、諸隨煩惱,不令流散。
a)諸相,就是色、聲、香、味、觸,還有貪、瞋、癡、男、女這些相,在色、聲、香、味、觸、男、女上,起貪、瞋、癡。這個念,老念這個貪、瞋、癡,念這個男、女,念這個色、聲、香、味、觸,就不能修止觀。現在,由正知力,就是呵斥自己,這是三惡道的門,要關閉這個門,才能停止這一切的過患。正知,這裡面有智慧,觀察諸相是大過患,大災難,一定要停下來,我不可以這樣妄想。這樣來調息其心,調轉,就是染污心把它調轉過來,停止一切染污的念頭。
b)還有諸惡尋思,欲尋思,恚尋思,害尋思、親里尋思、國土尋思,各式各樣就打妄想。現在由正知力,知道這些惡尋思是錯誤,是罪過,我不要這樣子,呵斥自己。
c)控制這一念心,不要叫這一念心跑到諸相那裡虛妄分別,跑到諸惡尋思、諸隨煩惱那裡虛妄分別,停止下來。由正知力,就是由智慧的觀察,來呵斥自己。這樣就成就調順、寂靜。調順,就能寂靜住。
5)因為經過呵斥棄捨這一切的虛妄分別,經過這樣的調順,功夫進步,其中有一個念頭,只有一點妄想。一直努力不怕辛苦,減少吃飯、減少睡眠、減少一切雜務,其他事都不願意做。這樣精進的靜坐,就出現一個相貌,假設彼惡尋思,諸隨煩惱暫時活動的時候,立刻就覺悟,能夠不接受,立刻拒絕這個妄想,立刻的就把這個雜念斷滅,除遣、變吐。這個時候就成就最極寂靜、專注一趣。最極寂靜到什麼程度呢?雜念將要現起就知道,立刻把它停下來。若是專注一趣的時候,就是完全沒有妄念。精進力,就是本身要勇猛精進這樣做,才可以成就最極寂靜、專注一趣。
6)這個時候,不需要特別的努力,不需要特別的勇猛精進,自然的就是明靜而住,不
惛沈也不散亂,明靜而住。這樣三摩地就成功、圓滿。所以,由六種力成就九種心住。
tatra ṣaḍvidhadbalair navākārā cittasthitiḥ sampadyate / tad yathā śrutacintābalena / smṛtibalena / vīryabalena / paricayabalena ca/tatra śrutacintābalena tāvat / yac chutaṃ yā cintā[tā]m adhipatiṃ kṛtvā cittam ādita ālambane sthāpayati / tatra eva ca praban-dhayogena saṃsthāpayati / tatra upanibaddhaṃ cittaṃ smṛtibalena pratisarann ava-sthāpayati / upasthāpayati / tataḥ saṃprajanyabalena nimittavitarko pakleśeṣu pra-saram ananuprayacchan damayati / śamayati / vīryabalena / tadubhayasamudācāraṃ ca nādhivāsayati / ekotīkaroti/ paricayabalena samādhatte[/]

5.3.2.1.3.四種作意
即於如是九種心住,當知復有四種作意。一、力勵運轉作意;二、有間缺運轉作意;三、無間缺運轉作意;四、無功用運轉作意。於內住、等住中,有力勵運轉作意。於安住、近住、調順、寂靜、最極寂靜中,有有間缺運轉作意。於專注一趣中,有無間缺運轉作意。於等持中,有無功用運轉作意。當知如是四種作意,於九種心住中,是奢摩他品。即如是獲得內心奢摩他者,於毘鉢舍那勤修習時,復即由是四種作意,方能修習毗缽舍,故此亦是毘鉢舍那品。
[解]就是前面說的經過多少歲月的辛苦,成就九種心住。要知道九心住裡面還有四種作意。一、力勵運轉作意。二、有間缺運轉作意。三、無間缺運轉作意。四、無功用運轉作意。力勵運轉作意,不在七種作意之內,是七種作意的前方便。有間缺運轉作意,包括了相作意、勝解作意、遠離作意、攝樂作意,包括這四個作意。無功用運轉作意,就是加行究竟作意、加行究竟果作意這兩個作意。無間缺運轉作意,應該是觀察作意。或是說,勝解作意、遠離作意、攝樂作意、觀察作意,是屬於無間缺運轉作意。有間缺運轉作意是包括了相作意。九種心住,通說未得作意及已得作意諸相差別,九種心住就是已得作意,就是已得到未到地定。未得作意,前面內住、等住,還沒有得到未到地定。
1)在九心住的內住、等住裡面,有力勵運轉作意,就是特別的要加強力量,來運轉你的內心。運轉,就是聽聞、思惟的力量,把這一念心,綁住在所緣境上不要動,就是特別的要用力才可以。於安住、近住、調順、寂靜、最極寂靜這五個住裡面,有有間缺運轉作意。因為,安住、近住、調順、寂靜、最極寂靜這裡邊還有雜念,有間缺。於專注一趣中,沒有妄念,所以有個無間缺運轉作意。於等持中,有無功用運轉作意,就不需要特別的勇猛的精進,特別努力,自然是明靜而住。
2)這樣用功的時候,還應該知道,四種作意在九種心住裡邊,是屬於止這一類。這九心住也好,四種作意也好,都是屬於止,就是把內心的雜念都停下來,叫它明靜而住。
3)前面不怕辛苦,成就九心住,內心裡面有止的功夫,修止的時候,不能只修止,還應該修觀,於毘缽舍那勤修習時,復即由是四種作意,方能修習毘缽舍那,才能修觀。這樣有兩個差別:一個是沒得未到地定的時候,心裡邊也有九心住,九心住就是欲界定。在欲界定裡邊,也用四種作意修毘缽舍那。一個是得未到地定的時候,也是用四
種作意修毘缽舍那。修毘缽舍那,初開始的時候,也還是不熟悉,修無我觀也要力勵運轉、有間缺、無間缺、無功用,也有這種次第。所以四種作意也是屬於觀這一類。
tatra navākārāyāṃ cittasthitau catvāro manaskārā veditavyhāḥ / balavāhanaḥ sa[c]chi-dravāhano nichi-(śchi)dravāhanaḥ / anābhogavāhanaś ca / tatra sthāpayataḥ saṃsthā-payato balavāhano manaskāraḥ / avasthāpayata upasthāpayato damayataḥ śamayataḥ vyupaśamayataḥ sacchidravāhano manaskāraḥ / ekotī-kurvvato nichi(śchi)dravāhano manaskāraḥ / samādadhataḥ / anābhogavāhano manaskāro bhavati / evam ete manas-kārāyāṃ cittasthitau śamathapakṣyā bhavati /yaḥ punar evam adhyātmaṃ cetaḥ śama-thasya (ābhī vipaśyanāyāṃ) prayujyate / tasyaita eva catvāro manaskārā vipaśyanāpa-kṣyā bhavanti //

5.3.2.2.四種毘鉢舍那
5.3.2.2.1.能正思擇、最極思擇、周遍尋思、周遍伺察
云何四種毘鉢舍那?謂有苾芻依止內心奢摩他故,於諸法中,能正思擇、最極思擇、周遍尋思、周遍伺察,是名四種毘鉢舍那。云何名為能正思擇?謂於淨行所緣境界,或於善巧所緣境界,或於淨惑所緣境界,能正思擇盡所有性。云何名為最極思擇?謂即於彼所緣境界,最極思擇如所有性。云何名為周遍尋思?謂即於彼所緣境界,由慧俱行有分別作意,取彼相狀周遍尋思。云何名為周遍伺察?謂即於彼所緣境界,審諦推求周遍伺察。
[解]怎麼叫做四種毘缽舍那呢?就是有出家受大戒的苾芻,依此明靜而住的奢摩他的內心為依止。依止,可以是依靠,也可以是住處,就是依奢摩他為住處。毘缽舍那在什麼地方安住呢?就在奢摩他上住。於諸法中能正思擇,諸法就是所緣境,如果用色、受、想、行、識為所緣境;色、受、想、行、識就是諸法。或者十八界、十二處,或者十二緣起為所緣境,就是這些諸法。能正思擇、最極思擇、周遍尋思、周遍伺察,就是這四種毘缽舍那。
1)怎麼叫做能正思擇?謂於淨行所緣境界,或於善巧所緣境界,或於淨惑所緣境界,能正思擇盡所有性。
a)淨行,行就是心,就是清淨這個心。這個心不清淨,有貪、瞋、癡,有很多的問題就不清淨。或者是依在這個境界上修觀。
b)或於善巧所緣境界,有蘊善巧、界善巧、處善巧、緣起善巧、處非處善巧,這也是所緣境。
c)淨惑所緣境界,分世間,出世間。世間,就是厭下苦麤障,欣上淨妙離這樣修止觀。出世間的止觀,就是苦、集、滅、道。淨惑所緣,就是清淨這些煩惱的迷惑,依此為所緣境。
d)能正思擇盡所有性,就是依據佛陀的法語觀察,叫做正思擇。思擇什麼呢?思擇盡所有性。什麼是盡所有性?思擇諸事及彼自相。思擇諸事,就是淨行所緣、或者是善巧所緣、或者是淨惑所緣。譬如蘊善巧,觀色、受、想、行、識為所緣境。思擇彼諸事都是緣起的,色、受、想、行、識都是由因緣現起,叫思擇諸事。及彼自相,緣起的色、受、想、行、識它有自己的相貌。色以變礙為相。受以領納為相。想以取相為相,內心裡面觀察一切、一切事情的相貌,或者取可愛的相,或者取可憎的相。行以造作為相。識以了別為相。思惟這件事是有過患,令我到三惡道,若不這樣做,就不到三惡道;這樣做,我就升到天上去;我這樣做,可以得聖道。這就是思惟諸法及彼自相,是名思惟盡所有性。
2)什麼叫做最極思擇呢?就是前面所緣境界,或者是淨行所緣境界、善巧所緣境界、淨惑所緣境界,這些所緣境界。最極思擇,就是最高明、最究竟的觀察。究竟是什麼呢?最極思擇如所有性,就是思擇諸法一切共相,及品時理。諸法的共相是什麼呢?色、受、想、行、識各有各的自相,但是它們有共同的相貌,就是無常、無我。能斷煩惱的觀察智慧是要思惟共所有性,才能夠斷煩惱;思惟諸法自相不行,不能斷煩惱。但是思惟諸法的自相,是思惟諸法如所有性的前方便。
3)云何名為周遍尋思?就是前面盡所有性和如所有性,都是所緣境界。由慧俱行,由智慧還有其他的心心所法和它在一起,這裡邊也一定有定、念、作意、觸、作意、受、想、思、欲、勝解這些心所在一起活動。這是一個有分別,以慧為首的分別作意。取彼相狀周遍尋思,取這個盡所有性的相狀,或如所有性的相狀,這樣普遍的觀察思惟。
4)云何名為周遍伺察?就是前面這個盡所有性、如所有性,也還是這個所緣境界。但是現在是審諦,前邊是取彼相狀周遍尋思,還是淺一層的境界。這個地方是深一層的境界。思惟這個盡所有性,也是深一層;這個如所有性也是深一層,就是深一層地思惟觀察。周遍地伺察,更微細地、更深刻的叫做伺。尋就是淺一層的,或者是粗略。但是也是周遍的思惟。
caturvidhā vipaśyanā /katamā /bhikṣur dharmān vicinoti / pravicinoti / parivitarkayati / parimīmāṃsām āpadyate / yadutādhyātmaṃ cetaḥśamathaṃ niśritya [/] kathaṃ ca vicinoti / caritaviśodhanaṃ vā ālambanaṃ / kauśalyālambanaṃ vā kleśaviśodhanaṃ vā /yāvadbhāvikatayā vicinoti /yathāvadbhāvikatayā /pravicinoti /savikalpena manas-kāreṇa prajñāsahagatena / nimittīkurvann eva parivitarkayati/santīrayaty adhimīmāṃ-sām āpadyate /

5.3.2.2.2.三門
又即如是毘鉢舍那,由三門、六事差別所緣,當知復有多種差別。云何三門毘鉢舍那? 一、唯隨相行毘鉢舍那;二、隨尋思行毘鉢舍那;三、隨伺察行毘鉢舍那。云何名為唯隨相行毘鉢舍那?謂於所聞、所受持法,或於教授、教誡諸法,由等引地,如理作意暫爾思惟,未思、未量、未推、未察,如是名為唯隨相行毘鉢舍那。若復於彼思、量、推、察,爾時名為隨尋思行毘鉢舍那。若復於彼既推察已,如所安立復審觀察,如是名為隨伺察行毘鉢舍那。是名三門毘鉢舍那。
[解]又就是前面說這四種毘缽舍那,由三門、六事的差別所緣,當知復有多種的差別。怎麼叫做三門毘缽舍那?就是進去一道門,再進去還有一道門,再進去又有一道門,就是分這麼三個階級。一、唯隨相行毘缽舍那。二、隨尋思行毘缽舍那。三、隨伺察毘缽舍那。
1)云何名為唯隨相行毘缽舍那?
a)就是你所聽聞的這個法門,可能聽聞很多的法門,但是我不歡喜。所受持法,其中有個法門我歡喜,就放在心裡面,永久也不忘失,這叫做持。放在心裡面,叫做受。或善知識教授你、教誡你那些各式各樣的法門。這二句話表示這法門是有傳承。
b)由等引地如理作意,暫爾思惟。這個等引地,不是欲界定、不是未到地定,一定要四禪八定,才名之為等引定。就是引導你到等的境界來,就是成就四禪八定。在這個禪裡面如理作意,如理作意是什麼呢?就是原來所學習的法門,按照那法門思惟、觀察,等引就是有定,如理作意就是觀。但這個如理作意是暫時,很少的時間思惟一下,按照這個道理或者修蘊善巧、界善巧、乃至緣起善巧,這麼樣地思惟觀察,時間很短。
c)未思、未量、未推、未察。思、量,就是思所成慧;推、察是修所成慧。思所成慧,初開始是思,到最後思慧圓滿叫做量。修所成慧,先開始是推求、觀察,到最後修慧圓滿叫做察。現在未思、未量、未推、未察,表示這個時候暫爾思惟的這個境界,在等引地裡面有聞所成慧的境界。而還沒能到思慧、到修慧的境界。如是名為唯隨相行毘缽舍那。唯隨相行毘缽舍那,在三種智慧裡是屬於聞所成慧。但是這個聞所成慧是在禪裡邊的境界,和一般的聞所成慧還不同。這個聞所成慧的相貌是什麼?就是依靠文句思惟觀察,不可以離開所學習經論的文句,不可以離開師長的教授教誡,要依據那個觀察。聞所成慧的能力,就能夠如文所說的那樣,不可以超越它,文裡邊的意趣不能夠特別的通達,是故名為唯隨相行。隨著文句的相貌思惟觀察,不可以超越文句。
2)若是這位修行人,在等引地裡面,就是色界的禪裡面,復於彼所緣境思量、觀察,那就是超過聞所成慧,進步到思所成慧這個境界,叫思量、觀察。這個時候,這個人就是他不完全是依照文句裡面的義去為人講解,他能超越這段的文句,會另外說出一句話來;但是與佛法的要義不違背,這就是智慧增長,能善意趣。
3)若是這一位修止觀的禪師,又於彼所緣境思量、推察之後,如所安立復審觀察,安立就是內心的分別心,表示思惟分別。如你在思慧的時候,思量、推察,現在又進一步更深刻的觀察思惟,如是名為隨伺察行毘缽舍那,就是修慧。通常解釋聞、思、修三慧,修慧是在禪定裡面;聞慧和思慧是定外的境界。但是這裡面說由等引地如理作意,完全都是在禪定裡面,有三個階段:有暫爾思惟的境界;有復思量審察的境界;又復審觀察,有三個階段。是名三門毘缽舍那。
sā khalv eṣā vipaśyanā trimukhī ṣaḍvastuprabhedālambanā veditavyā(ḥ) / katamāni trīṇi mukhāni [/] vipaśyanā yannimittamātrānucaritā / vipaśyanā paryeṣaṇānucaritā paryeṣitā ca / pratyavekṣaṇānucaritā /tatra nimittamātrānucaritā[/] yena (yayā) śrutam udgrhītaṃ dharmaṃ avavādasyāsamāhitabhūmikena manaskāreṇa manasi karoti / na cintayati / na tulayati / mopaparīkṣate / iyan nimittamātrānucaritā bhavati /yadā punaś cintayati / tīrayati tulayaty upaparīkṣate / tadā paryeṣaṇānucaritā bhavati / yadā punas tīrayitvā upaparīkṣya yathā vyavasthāpitam eva pratyavekṣate / tadā pratyavekṣaṇā-nucaritābhavatīyaṃ trimukhā(khī)vipaśyanā /

5.3.2.2.3.六事
云何六事差別所緣毘鉢舍那?謂尋思時,尋思六事:一、義;二、事;三、相;四、品;五、時;六、理。尋思已,復審伺察。云何名為尋思於義?謂正尋思如是如是語,有如是如是義。如是名為尋思於義。云何名為尋思於事?謂正尋思內、外二事。如是名為尋思於事。云何名為尋思於相?謂正尋思諸法二相:一者自相,二者共相。如是名為尋思於相。云何名為尋思於品?謂正尋思諸法二品:一者黑品,二者白品。尋思黑品過失過患,尋思白品功德勝利。如是名為尋思於品。云何名為尋思於時?謂正尋思過去、未來、現在三時。尋思如是事,曾在過去世;尋思如是事,當在未來世;尋思如是事,今在現在世。如是名為尋思於時。
[解]什麼叫做六事差別所緣的毘缽舍那呢?就是在三摩地裡面尋思的時候,思惟、觀察六種事的時候。一、義。二、事。三、相。四、品。五、時。六、理,就是六事。
既尋思已,復審伺察。尋思,是粗淺的境界。伺察,是更深微的境界。
1)怎麼叫做尋思於義呢?就是在禪定裡面這樣思惟,這樣這樣的語言,語言就是文句;這一段文有這樣的道理,另一段文有另一段文的道理,如是名為尋思於義。
2)怎麼叫做尋思於事?謂正尋思內外二事,如是名為尋思於事。因緣所生的事,有內外的不同。自家的眼耳鼻舌身意,色受想行識,這是叫內事。其他的人的眼耳鼻舌身意,色受想行識,就是外事,這就叫做尋思於事。
3)云何名為尋思於相?謂正尋思一切法都有兩種相:一者、自相,二者、共相。自相,就是這個法本身,不同於其他法的相貌。共相,一切法有共同的相貌。如是名為尋思於相。
4)云何名為尋思於品?謂正尋思諸法有二種品:一個是黑品,一個是白品。怎麼樣尋思黑品呢?尋思黑品的過失,有這樣的過失,有這樣的過患。過失是因,過患就是果。現在做這種錯誤的事情,就引起很多的問題,這是過失。將來還有後患,將來可能要到三惡道,這是患。尋思白品,就是做一切善法,對自己有利益,對他人有利益;將來還有勝利。或者生到天上;或者到色界天、無色界天上;或者到佛世界;或得涅槃。
5)云何名為尋思於時?謂正尋思過去、未來、現在三時。尋思現在色、受、想、行、識是個人;過去世也是人,也有這樣的色、受、想、行、識。尋思如是事,當在未來世,現在多做白品的功德,未來世或者是天上的色、受、想、行、識。尋思如是事,今在現在世。就是現在的色、受、想、行、識,沒有決定性,也可能是黑品,也可能是白品;今生得聖道,就超越一般白品和黑品。如是名為尋思於時。
katamāni ṣaḍvastuprabhedālambanāni / sa paryeṣamāṇaḥ / ṣaḍvastūni paryeṣate / arthaṃ vastu lakṣaṇaṃ pakṣaṃ kālaṃ yuktiñ ca paryeṣyann etāny eva (paryeṣamāṇa etānyeva) pratyavekṣate/ katham arthaṃ paryeṣata / asya bhāṣitasyāyam arthasya bhāṣitasyāyam artha(ta) ity evam arthaṃ paryeṣate/ kathaṃ vastu paryeṣate / dvivi-dhaṃ vastu[/] ādhyātmikaṃ bāhmañ ca[/] evaṃ vastu paryeṣate / kathaṇ lakṣaṇaṃ paryeṣate / dvividhaṃ / svalakṣaṇaṃ sāmānyalakṣaṇaṃ ca / evaṃ lakṣaṇaṃ paryeṣate / kathaṃ pakṣaṃ paryeṣate / dvividhaḥ pakṣaḥ kṛṣṇapakṣaḥ śuklapakṣaḥ[/] kṛṣṇapa-kṣaṃ doṣataḥ / ādīnavataḥ / śuklapakṣaṃ punar gṛṇato 'nuśaṃsataś caivaṃ [pakṣaṃ] paryeṣte / kathaṃ kālaṃ paryeṣate / trayaḥ kālāḥ[/] atītonāgato vartamānaś ca / evam etad abhūdatītedhvani evam etad bhaviṣyati / anāgatedhavani / evam etad etarhi / pra-tyutpannedhvanīty evaṃ kālaṃ paryeṣate /

云何名為尋思於理?謂正尋思四種道理,一、觀待道理;二、作用道理;三、證成道理;四、法爾道理。當知此中,由觀待道理尋思世俗以為世俗,尋思勝義以為勝義,尋思因緣以為因緣。由作用道理尋思諸法所有作用。謂如是如是法,有如是如是作用。由證成道理尋思三量,一、至教量;二、比度量;三、現證量。謂正尋思如是如是義,為有至教不?為現證可得不?為應比度不?由法爾道理,於如實諸法成立法性、難思法性、安住法性應生信解,不應思議、不應分別。如是名為尋思於理。如是六事差別所緣毘鉢舍那,及前三門毘鉢舍那,略攝一切毘鉢舍那。
[解]云何名為尋思於理?謂正尋思四種道理。哪四種道理呢?一、觀待道理。二、作用道理。三、證成道理。四、法爾道理。
1)當知此中由觀待道理。觀待,就是這一件事的出現不能憑空的就出來,它要有所憑藉。譬如由因緣有所生法,所生法要觀待因緣,要憑藉因緣才有所生法;沒有因緣這個所生法不能出現。這個所生法要有所憑藉,這就叫做觀待。
a)尋思世俗以為世俗,就是有名言相,用語言、用文字來表達道理,都叫做世俗,所以在禪定裡尋思這個道理,就是觀待道理。尋思世俗,用名言來表達,都是世俗諦。
b)尋思勝義以為勝義,勝義,就是殊勝的道理,就是離名言相。尋思勝義,是離名言相,那才是勝義。離名言相的勝義世界,就是聖人的境界。
c)尋思因緣以為因緣,前面是說是有名言相或者離名言相,現在說因緣,就是一切因緣生法。不管說不說話,反正高山是出來,出來一個色、受、想、行、識,出來一個眼、耳、鼻、舌、身、意,這就是因緣所生法,這樣叫做因緣。這就叫做觀待道理。
d)觀待有二種,一、施設觀待。二、生起觀待。施設觀待,就是名言,名言是由有智慧的人施設安排。生起觀待,就是沒有這件事,現在出現這件事。若是這樣的事情是言語的活動,語言文字在這上活動,都叫做施設世俗,可以名為世俗。不是言語能在這上活動,就可以名之為勝義。什麼叫做生起觀待呢?各式各樣的因,各式各樣的緣,因也是有勢力,緣也是有勢力,他們都是有力量,這些力量聚合,各式各樣的色、受、想、行、識出現,各式各樣的山河大地也出現。
2)什麼是作用道理?在禪定裡思惟世間上一切法,色法、心法、心所法、無為法,思惟諸法所有的作用,謂如是如是法,有如是如是作用,譬如說眼睛能看,這是它的作用。耳能夠聞,鼻、舌、身、意都有它的作用。地水火風各有各的作用,這叫做作用道理。
3)怎麼叫做證成道理呢?就是由證成道理尋思三量。一、至教量。二、比度量。三、現證量。量,就是以它為標準。有三種量。在禪定裡面這樣思惟,這樣的道理、這樣的道理,為有至教為證明否?他有佛陀的法語來證明有這樣的道理嗎?這個道理為現量可以證明這件事是真實的嗎?你說這個道理我看不見,但是可以比量,可以證明這件事是對的嗎?說那邊有火,怎麼知道那邊有火?它冒煙,就表示證明有火,這就是可以比量,這樣可以承認,可以接受這件事。
4)怎麼叫做法爾道理呢?法爾道理,自然是這樣子。
a)如實諸法,就是有因緣具足出現一件事,這就是真實,就是事實有這麼回事。
b)成立法性,由這些因緣生法上,就可以成立諸法的法性的道理,說諸法是無常的,諸法是畢竟空的,就可以成立。這件事不是今天有的,無始劫來就是這樣子。也不是佛出世才有,佛出世告訴我們才知道,但是這個道理不是從佛出世才有的,從久遠就是這樣。
c)難思法性,這個法性的道理,是離名言相,不可以思惟,就叫難思法性。
d)安住法性,但是眾生不明白法性的道理,佛菩薩的大智慧安立名言,來表達法性的道理,於是我們可以學習、可以修學、可以得聖道,這叫安住法性。所以,對於這樣的道理,自然是這樣,不是誰創造,該相信這件事。不可以用凡夫的分別心思議這件事情,分別這件事。如是名為尋思於理。如是六事的差別所緣毘缽舍那,和前面那一
段三門毘缽舍那,加起來是略攝一切毘缽舍那,都可以包括在內。
kathaṃ yuktim paryeṣate / catasro yuktayaḥ / apekṣāyuktiḥ kāryakāraṇayuktiḥ upapa-ttisādhanayuktir dharmatāyuktiś ca //tatra(trā) upekṣāyuktyā saṃvṛtiṃ ca saṃvṛtitaḥ / paramārthaṃ ca paramārthataḥ / nidānaṃ ca nidānataḥ /paryeṣate / kāye(rya)kāraṇa-yuktyā kāritraṃ dharmāṇāṃ paryeṣate / ayan dharmaḥ idaṃ kāritraṃ ayam idaṃ kā-ritra iti [/] upapattisādhanayuktyā trīṇī pramāṇāni paryeṣate/ āptāgamam anumānaṃ pratyakṣaṃ ca[/] kim asti atrātmā nāstīti kiṃ pratyakṣam upalabhyate na veti kim anumānena prayujyate na veti / tatra dharmatāyuktayā tathābhūtatāṃ dharmāṇāṃ pra-siddhadharmatām acintyadharmatām avasthitadharmatām adhimucyate na cintayati / na vikalpayaty evaṃ yuktim paryeṣate // iyaṃ ṣaḍvastuprabhedālambanā(ni) trimu-khā(khī)-vipaśyanā samāsataḥ / anayā sarvavipaśyanāsaṃgrahaḥ /

問:何因緣故,建立如是六事差別毘鉢舍那?答:依三覺故,如是建立。何等三覺?一、語義覺。二、事邊際覺。三、如實覺。尋思義故,起語義覺。尋思其事及自相故,起事邊際覺。尋思共相、品、時、理故,起如實覺。修瑜伽師,唯有爾所所知境界,所謂語義及所知事盡所有性、如所有性。
[解]什麼理由建立這樣六種事的差別的毘缽舍那?答:依三種覺,建立六事的差別毘缽舍那。何等三覺?一、語義覺。二、事邊際覺。三、如實覺。
1)尋思義故,起語義覺。這個修止修觀的人,在靜坐的時候,思惟這個義,由種種名顯示種種義。他依據名思惟義,這樣的情形起語義覺,在內心裡面就現出來如是如是語,顯如是如是義的觀察的智慧。
2)尋思其事、及自相故,起事邊際覺。在修毘缽舍那觀的時候,內心裡面思惟因緣所生的種種事;思惟色、受、想、行、識,思惟眼、耳、鼻、舌、身、意這種種事。這個種種事裡面所含的義也是非常廣博,在這個時候,思惟什麼義呢?思惟種種事的自相。色以變礙為自相,受以領納為自相,想以取相為相,行以造作為相,識以了別為相。這樣思惟觀察的時候呢?這位修行人,內心裡面就現出來,因緣所生法的事的邊際的思惟觀察。譬如色以變礙為自相,變礙就是他的邊際;受以領納為相,領納就是受的一個邊際;想以取相為相;乃至識以了別為相,這不是了別的,就不是識。就現出來種種事的邊際相,有這樣的觀察智慧。
3)尋思共相、品、時、理故。這位禪師在修毘缽舍那的時候,不只是觀察事的自相,同時也思惟觀察諸法的共相。思惟無常義,色是無常,受、想、行、識,識也是無常的,就是它的共有的相貌。也思惟這個品,黑品是有過失,白品是有功德的品類。也思惟這個時間,這件事出現在過去、出現在未來、也出現在現在。思惟這個理,就是觀待的道理、作用的道理、證成的道理,這種種的道理。就出現六種事,義、事、相、品、時、理。
4)起如實覺。這位禪師修毘缽舍那的時候,心裡面現出來這個如實覺,一切法是因緣有,就思惟它是因緣有,那就是如實覺。思惟這個因緣有的法是無常、是苦的、是空的、是無我的,這也是如實覺。所以就有這三種覺,有語義覺和事邊際覺和如實覺,就有這六種的毘缽奢那的不同。這是有三種覺配合這六事。
5)這位禪師在修毘缽舍那觀的時候,就有那麼多所知的境界,那麼多是多少呢?所謂語義覺、及所知事盡所有性、如所有性就這麼多。所知事的盡所有性,就是事邊際覺,就是也包括因緣事的自相在內。如所有性,就是共相。品、時、理都包括在內。就是這麼多。這三種覺、六種事,就包括瑜伽師所有的所知境界。
kena punaḥ kāraṇena ṣaṭprabhedā vyavasthāpitā[ḥi] āha / trividham avabodham adhi-kṛtya bhāṣitārthā(na)-vabodham vastuparyeṣantatāvabodhaṃ / yathābhūtāvabodhaṃ ca / tatra arthaparyeṣaṇayā bhāṣitarthāvabodhaḥ / vastu-paryeṣaṇayā svalakṣaṇapa-ryeṣaṇayā ca vastuparyeṣantatāvabodhaḥ / tatra sāmānyalakṣaṇaparyeṣaṇayā pakṣa-paryeṣaṇayā kālayuktiparyeṣaṇayā yathābhūtāvabodhaḥ / etavac ca yoginā jñeyaṃ / yad uta bhāṣitasyārthaḥ jñeyasya vastunaḥ yāvadbhāvikatā / yathāvadbhāvikatā ca /

5.3.2.2.4.釋所緣
5.3.2.2.4.1.不淨觀
云何勤修不淨觀者,尋思六事差別所緣毘鉢舍那?謂依不淨增上正法,聽聞受持增上力故,由等引地如理作意,解了其義。知此不淨實為不淨,深可厭逆;其性朽穢,惡臭生臭 。由如是等種種行相,於先所聞依諸不淨所說正法,解了其義。如是名為於諸不淨尋思其義。
[解]1)怎麼叫做精勤修習不淨觀的這個法門?他也是思惟觀察六事差別的這個為所緣?六事是所緣;能緣的就是智慧,就是毘缽舍那。能緣的智慧觀察六種差別的所緣境。
修不淨觀,不是自己隨便虛妄分別,要根據不淨的增上正法,就是佛陀開示我們不淨觀的正法,它有強大的力量,所以叫做增上正法。但這一部分正法是屬於不淨觀。聽聞受持增上力故,聽聞就是學習佛陀的不淨觀的法門。受持,聽聞以後,能夠在心裡面能夠受、又能夠持。入在自己的心裡面而不失掉,就是念,也就是聞所成慧。這樣又聽聞,又能受持,在心裡面就有一個力量,有一個強大的力量故。
2)可是這時候學習不淨觀的這個心,不是一般的虛妄分別心、散亂分別心,是由等引地,就是四禪八定,在禪定裡邊如理作意,就是如佛所說的正法,所表達的道理作意、觀察、思惟,就明白這不淨觀的意義。
3)在禪定裡面思惟不淨觀的道理,就能夠深刻的知道這個是不淨,真實是不淨。眼、耳、鼻、舌、身、意,色、受、想、行、識這有漏的果報,是污穢的境界,實為不淨。深深的令我們厭惡這件事,這個心是不隨順這件事,不隨順就不生煩惱。色、受、想、行、識的體性是是腐爛、是污穢。惡臭、生臭,下面的文有解釋。
4)由於這位修行人這樣像前面說,不淨觀有種種的行相,於你最初發心學習佛法的時候所聽聞、學習不淨觀的法門,不淨觀就是你所聞。依諸不淨所說正法,解了其義。依,是根據,也是隨順的意思,佛說不淨觀的這個法門就是正法。正法,正就是聖人的意思,聖人依據種種的文句宣說這個真理,就叫做正法。解了其義,就明白這個道理。這就叫做於諸不淨觀的法門,能夠思惟其義。
5)佛說不淨觀,不淨這句話,是總說,臭穢就是別說。什麼是臭穢?欲界的人要有飲食來長養,飲食到胃裡面,到腸子裡面它就變化,變化後就會有臭穢的東西出現。究竟什麼東西呢?就是屎和尿,這就是不淨的臭穢。因為在腸胃裡面變壞就成就,故叫做臭處。屎尿不淨,就是惡臭。生臭怎麼講呢?在身體裡面,由於飲食的變化成就這個肉血,它也是臭,故叫做生臭。可厭逆這句話是什麼呢?受用淫欲的人,這個身體也是由飲食變壞所成,淫欲也是可厭惡的,是令人顛倒迷惑。現在修不淨觀,是臭穢,心裡面就厭煩它。
tatra aśubho(bhe)prayukto yogī ṣaḍvastūni paryeṣate / āha [/] aśubhādhipateyaṃ dharmaṃ śrutam udagṛhītam adhipatiṃ kṛtvā samāhitabhūmikena manaskāreṇaivam arthapratisaṃvedī bhavati / aśubhayā aśubhy etat pratirūpanetpratika(gha)m etad durgandhamāmagandham iti / ebhir ākārair evaṃ bhāgīyais tasyaivāśubhādhikṛtasya dharmasya purvaśru tasyārthapratisaṃvedanā[/] evam aśumatayārthaṃ paryeṣate /

云何名為尋思彼事?謂彼如是解了義已,觀不淨物,建立二分:謂內、及外。如是名為尋思彼事。
[解]云何名為尋思彼事?那個修行人在禪定裡面,在等引裡面,思惟這個義的時候,解了義以後。觀察生命體這個不淨物,建立兩個部分,內是一部分,外是一部分。內是什麼呢?就是這個身體存在的時候,叫做內。外是什麼?就是在死亡的時候,叫做外。尋思內、外,叫做尋思彼事,就是因緣所生的生命體分這麼兩部分,一個內;一個外,這叫做尋思事。
kathaṃ vastu paryeṣate[/] sa evam arthapratisaṃvedī tām aśubhatāṃ dvayor bhāva-yor vyavasthāpitāṃ paśyaty adhyātmam bahirdhā ca /

云何名為尋思自相?謂且於內身中所有朽穢不淨,發起勝解,了知身中有髮毛等,廣說乃至腦膜、小便。復於如是身中所有多不淨物,攝為二界發起勝解。所謂地界及以水界:始於髮毛,乃至大便,起地勝解;始於淚汗,乃至小便,起水勝解。如是名為依內不淨尋思自相。
[解]怎麼叫做觀察自相呢?它自己的相貌,不同於其他的事情。
1)謂姑且於你內身裡邊,所有的朽穢不淨,發動你的思惟觀察,而非常的有力量,思惟觀察朽穢不淨。朽穢不淨的勝解,究竟指什麼說呢?就是明了的知道內身中有髮、有毛、有腑、有心、肝、肺、腎這些事情,廣說有三十六物,乃至腦膜、小便,就是這些朽穢不淨,發起勝解,這是指所有的生命這些不淨。
2)這位禪師在禪定裡邊,又作如是觀,就是觀察身體裡面有這麼多的不淨物,把它總在一起,分成二個部分,發起勝解,也是有力量的觀察。若是沒得到禪定的時候,心裡面也可以作不淨觀,但是那不是勝解;若是得定的時候,在定裡面觀察,這個時候的認識的力量,是有力量的,所以叫做勝解。哪兩個界呢?就是一個地界和水界。始自髮毛、乃至大便,起地勝解,這裡邊屬於堅固性,就是地界。始於淚汗、乃至小便,這是屬於水界。前邊這段文所說的就叫做依內身的不淨,尋思不淨的自相。
kathaṃ svalakṣaṇaṃ paryeṣate / adhyātmaṃ tāvad antaḥ kāyagatām aśubhatāṃ pra-tyaśubhatām adhimucyate // santy asmin kāye keśaromāṇi vistareṇa yāvan mastakaṃ masta-kaluṃgaṃ praśrava(prasrāva)iti / tāṃ punar anekavidhām antaḥ kāyagatām aśubhatāṃ dvābhyāṃ dhātubhyāṃ saṃgṛhītām adhimucyate pṛthivīdhātunā abdhātu-nā ca[/] tatra keśaromāṇy upādāya / yāvad yakṛtpurīṣā pṛthivīdhātur adhimucyate / aśrudvedanām upādāya yāvat praśrāvād abdhātum adhimucyate /

復於其外諸不淨物,由青瘀等種種行相,發起勝解。謂先發起青瘀勝解,或親自見、或從他聞,或由分別所有死屍。如是死屍,或男、或女、或非男女,或親、或怨、或是中庸,或劣、或中、或復是勝,或是少年、或是中年、或是老年。取彼相已,若此死屍,死經一日,血流已盡,未至膿爛,於是發起青瘀勝解。若此死屍死經二日,已至膿爛未生蟲蛆,於是發起膿爛勝解。若此死屍死經七日,已生蟲蛆,身體已壞,於是發起爛壞勝解、膨脹勝解。若此死屍為諸狐、狼、鴟、梟、鵰、鷲、烏、鵲、餓狗之所食噉,於是發起食噉勝解。即此死屍既被食已,皮肉血盡,唯筋纏骨,於是發起異赤勝解。若此死屍或被食噉,支節分離散在處處,或有其肉或無其肉或餘少肉,於是發起分散勝解。若此死屍骨節分散,手骨異處、足骨異處、膝骨異處、髀骨異處、髖骨異處、髆骨異處、臂骨異處、脊骨異處、頷輪異處、齒髮異處、髑髏異處,見是事已,起骨勝解。若復思惟如是骸骨,共相連接而不分散,唯取麤相,不委細取支節屈曲;如是爾時起鎖勝解。若委細取支節屈曲,爾時發起骨鎖勝解。
[解]什麼叫做外諸不淨物呢?就是青瘀等,顏色變成青瘀,各式各樣的行相,發起勝解。依外不淨修不淨觀的時候,先要發起青瘀的勝解。觀察死屍,變成青瘀的顏色。或者自己親自看見這種青瘀的相貌,或者從善知識邊聽聞青瘀的相貌。或由分別所有死屍,不管是親自見也好,從他聞也好,一定是由第六意識分別所有死屍的青瘀相貌
。青瘀的死屍,或者是男、或者是女、或者是非男女、或者是親、或者是怨、或者是中庸性,不親也不怨,或劣、或中、或復是勝。劣就是少福德,沒有福德的人。勝就是大福德的人。中就是也不是劣、也不是勝。青瘀的屍體,或者是少年人,或者是中年人、或者是老年人。
1)在禪定裡邊,觀察這個屍體的相貌、種類。若此死屍,死亡才經過一天,身體裡面的血,已經不流,就是流完。這個身體還沒能達到膿爛的程度,所以在內心裡面發動青瘀的勝解的觀察。
2)若這個身體死亡經過二天,已經到膿爛的境界,但是蟲蛆還沒有生,於是發起膿爛的勝解。
3)若此死屍死經七天,已經生出來蟲蛆,蟲蛆都爬出來,身體已經敗壞,於是發起爛壞的勝解,膨脹的勝解。
4)若是這個死屍體為諸狐狼鵸梟鵰鷲烏鵲餓狗,這些禽獸所食噉,於是發起食噉勝解。
5)即此死屍,被禽獸吃掉,這個皮也沒有,肉也沒有,血也沒有,唯獨筋還纏著骨頭,於是發起異赤勝解。赤,在這裡是裸露的意思。人若不穿衣服,裸體叫做赤;現在這裡這也是赤,可是此赤不同彼赤。是這個皮肉血沒有,骨頭露出來,叫做赤,所以叫做異赤。發出來這樣的異赤的勝解。
6)若這個身體被鳥獸食噉以後,支節分離,分散在各地方,或者還有一點肉,或者是沒有肉,或餘很少的肉,於是發起分散的勝解。
7)若此死屍骨節分散的時候,手骨異處,手骨、腕骨、指骨,骨到另一個地方。足骨,又在另一個地方。膝骨也在另一個地方。脾骨也在另外一個地方。髖骨異處、髆骨異處,髆骨就是肩頭這個骨。臂骨異處,脊骨也是在另外一個地方。頷輪異處、齒鬘異處,牙齒和頭髮也在另外的地方。頭骨,髑髏骨也在另外一個地方,所以這是分散。在禪定裡邊這樣觀察,就是發起骨的勝解。
8)若是這位禪師在禪定裡面,又這樣思惟,像前面怎麼多的骨連接在一起並沒有分散,唯獨觀察麤相,就是概略的相貌,沒有詳細的分別支節屈曲的這種相貌。這個時候叫做鎖勝解,因為連在一起就像個鎖鏈似的。
9)若委細取支節屈曲,要詳細、很清楚,不是概略。這樣觀察思惟支節的屈曲,這時候叫做骨鎖勝解。
bahirdhā vā punar bāhyagatām aśubhatāṃ vinīlakādibhirākārair adhimucyate / tatra vinīlakam adhimucyate / yad anena mṛtakuṇapaṃ svayaṃ vā dṛṣṭaṃ bhavati / purato vā śrutaṃ parikalpitaṃ vā (puna[ḥ] striyā vā purūṣasya vā mitrasya vā amitrasya vā udāsīnasya vā/hīnam vā madhyam vā praṇītam vā dahrasya vā madhyasya vā vṛddha-sya vā[/] tatra nimittam udgṛhya ekāhamṛtaṃ pragaḍitaśoṇitam ayaṃ prāptapūyabhā-vaṃ vinīlakam ity adhimucyate / dvyahamṛtaṃ prāptapūyabhāvāṃ / asaṃjātakṛmivi-pūyakam ity adhimucyate / saptāhamṛtaṃ saṃjātakṛmi ādhmātaṃ ca vimadrāmakaṃ vyādhmātakam ity adimucyate kākaiḥ kṛraiḥ khādyamānaṃ gṛddhaiḥ ivabhiḥ śṛgālair vikhādikam ity adhimucyate /viravāditam vā punar apagatatvaṅ mānsaśoṇitaṃ snāyu-mātropanibaddhaṃ vilohitakam ity adhimucyate / diśodiśam aṃgapratyaṃgeṣu vikṣi-pteṣu viśleṣiteṣu samāṃseṣu nirmāṃseṣu kim cic chiṣṭamāṃseṣu vikṣiptakam ity adhimucyate // anyato vā hastāsthīny anyataḥ pādāsthīny anyato jānvasthīnyūrvyas-thīni bāhvasthīni prabāhvasthīni / pṛṣṭhā(ṣṭhī) vaṃśaḥ / hanunakraṃ dantamālā madh-yataḥ / śiraskapālaṃ dṛṣṭvānya[ā]sthīny adhimucyate / yadā punaḥ sambaddhamari-kṣakaraṃkamavisīrṇṇaṃ manasikaroti / kevalaṃ nimittagrāhī bhavati / na tu tasyāga-pratyaṃgeṣu vyaṃjanagrāhī / evaṃ śaṃkalikām adhimucyate / yadā[tvanu]vyaṃja-nagrahī bhavati tadāsthiśaṃkalikām adhimucyate /

又有二鎖,一、形骸鎖。二、支節鎖。形骸鎖者,謂從血鑊脊骨,乃至髑髏所住。支節鎖者,謂臂髆等骨連鎖,及髀髆等骨連鎖。此中形骸鎖,說名為鎖。若支節鎖,說名骨鎖。復有二種取骨鎖相,一、取假名綵畫木石泥等所作骨鎖相。二、取真實骨鎖相。若思惟假名骨鎖相時,爾時唯名起鎖勝解,不名骨鎖。若思惟真實骨鎖相時,爾時名起骨鎖勝解。
[解]1)又有二種鎖,哪兩種呢?一、形骸鎖。二、支節鎖。什麼是形骸鎖?就是從血鑊脊骨,乃至髑髏所住。鑊,就是鍋。血鑊,就是人的肚子、腹部。脊骨,肚子後面就是脊骨,一直通到上面乃至頭骨所住處,他們連接起來。什麼是支節鎖?就是臂髆等骨連鎖,髆骨就是人的這個肩胛。髆骨和胳臂骨,這些類的骨頭連鎖在一起。及髀髆等骨連鎖,髀骨就是大腿骨。髀骨是在下面,乃至從肩骨等骨,這就比較全部,都連鎖在一起。此中形骸鎖,說名為鎖。若支節鎖,說名骨鎖。
2)復有二種取骨鎖相。一、取假名綵畫木石泥等所作骨鎖相。二、取真實骨鎖相。若是這位禪師思惟觀察綵畫的,或者是用木、用石頭、用泥等所做作的這個骨鎖相。這樣思惟,就是假名骨鎖相時,爾時唯名起鎖勝解,不名骨鎖。若思惟真實骨鎖相時,爾時名起骨鎖勝解。
api ca dve śaṃkalike dehaśaṃkalikā pratyaṃgaśaṃkalikā ca / tatra deha-śaṃkalikā śroṇīkaṭāham upādāya / pṛṣṭhīvaṃśo yāvat,yatra śiraskapālaṃ pratiṣṭhitaṃ / praty-aṃgaśaṃkalikā sambaddhāni bāhvasthīni ca sambaddhāni / tatra yā dehaśaṃkalikā ca / ūrūjaṃghāsthīni ca / tatra yā dehaśaṃkalikā / sā śaṃkalikaviocyate/ yā punaḥ praty-aṃga śaṃkalikā sā asthiśaṃkalikety ucyate / api ca dvau śaṃkalikāyānimittagrāhau citra-kṛtāyāḥ pāṣāṇa kāṣṭaśādakṛtāyā vā / bhūtaśaṃkalikāyā vā / abhūtaśaṃkalikāyā vā / nimittaṃ manasikaroti / tadāśaṃkalikām evādhimucyate nāsthiśaṃkalikāṃ yadā punar bhūtaśaṃkalikāyā nimittaṃ manasi karoti / tadāsthiśaṃkalikām adhimucyate /

又即此外造色色相,三種變壞。一、自然變壞;二、他所變壞;三、俱品變壞。始從青瘀乃至膨脹,是自然變壞。始從食噉乃至分散,是他所變壞。若骨、若鎖及以骨鎖,是俱品變壞。若能如是如實了知外不淨相,是名尋思外諸所有不淨自相。
[解]又即此以外的造色的色相,就是四大所造的這一切色的形相,也就是肉眼所見的這些形相。有三種不同的變壞。一、自然變壞。二、他所變壞。三、俱品變壞,也有自然的變壞,也有他所變壞。一天一天的時間久,自然的會變壞,就叫做自然變壞。他所變壞,或火所燒、或水所爛、或是狗咬、或者是鳥來吃這些事情。
1)始從青瘀,乃至膨脹,這是自然的變壞。
2)始從食噉,乃至分散,是他所變壞,這是外力的變壞。
3)若骨若鎖,及以骨鎖,是俱品變壞,也有自然的力量的變壞,也有他力的變壞。若能像上面這一段文,這樣的如實了知死亡以後的不淨相,是名尋思外諸所有不淨自相。
sa khalveṣa bāhyāyā varṇṇanibhāyā upādāyarūpagatāyās trividho vipariṇāmaḥ /svara-savipariṇāmaḥ / parakṛtas tadubhayapakṣyaś ca /tatra vinīlakam upādāya / yāvad vyā-dhmātakāḥ (kāt) svarasavipariṇāmaḥ / tatra vikhāditakam upādāya yāvad vikṣiptakāt parakṛto vipariṇāmaḥ / tatra asthikā(vā),śaṃkalikā vā ity ayam ubhayapakṣyo vipa-riṇāma iti / ya evaṃ yathābhūtaṃ prajānāti / bahirdhā aśubhatāmākārata evaṃ bahir-dhā aśubhatāyāḥ svalakṣaṇaṃ paryeṣate /

云何尋思不淨共相?謂若內身外淨色相未有變壞,若在外身不淨色相已有壞。由在內身不淨色相平等法性、相似法性發起勝解,能自了知我淨色相,亦有如是同彼法性。若諸有情成就如是淨色相者,彼淨色相亦有如是同彼法性,譬如在外不淨色相。是名尋思不淨共相。
[解]怎麼叫做尋思不淨物的共相呢?
1)就是若內裡面的這個身體,這個身體的外邊就一層的薄皮,這個薄皮叫做相似的清淨,叫做淨色相。因為生存有氣血的滋潤,他還沒有變青瘀膿爛,所以沒有變壞。若是死的時候,這個身體不淨色相,就變成青瘀膿爛,那時候就是已經有變壞。
2)現在這個修行人,在禪定裡面的時候,觀察內身的不淨,觀察它的時候,裡面沒有死亡,但是它也有死亡的青瘀膿爛的那些事情。因為生命體死亡和不死亡之間,有個平等法性,還有相似法性,彼此是相似。發起勝解,發起這樣的觀察,這樣的毘缽舍那的觀察。這樣觀察的結果呢?自己就會明白,我現在這個沒有青瘀膿爛的色相,也有如是死亡的那個色相,相同的法性,和那死亡的境界一樣。
3)若諸有情成就如是淨色相者,他還沒死亡,成就這個正常的色相。他那個清淨的色相,也有死亡的色相,相同的法性。譬如在外已經死亡的那個屍體的形相,生存的人也有這種相。是名尋思不淨共相。什麼是外淨色相未有變壞?我們內身今天也活著還沒死,明天也沒死,相續的生存下去的時候,成就的皮分相似的清淨,與清淨相似,是名外淨色相未有變壞。然而這個雖然是沒有死亡,但是他不會永久的存在的,所以是無常。若是死掉,這個身體就會變成青瘀膿爛、變成散壞這些境界,這個不淨相貌現出來。由自身、由他身、由內身、由外身,都有平等的這種道理,有相似的道理。
katham aśubhatāyāḥ sāmānyalakṣaṇaṃ paryeṣate/ yathā cādhyātmaṃ bahiḥ kāyasyā-śubhāvarṇṇanibhayā apariṇatā yāvad vahidhā bahiḥ kāyasyāśubhā varṇṇa-nibhā vipa-riṇatā adhyātmikayā aśubhayā varṇṇanibhā samānadharmatāṃ tulyadharmatām adhi-mucyate iyam api me śubhā varṇṇanibhā evaṃ dharmiṇīti / ye 'pi kecit sattva anayā śubhayā varṇṇanibhayā samanvāgatās teṣām api sāśubhāyāṃ evaṃ dharmiṇī tad yatheyam bāhyā // evaṃ sāmānyalakṣaṇaṃ paryeṣate /

云何名為尋思彼品?謂作是思若我於彼諸淨色相不淨法性,不如實知。於內、於外諸淨色相,發起貪欲,便為顛倒黑品所攝,是有諍法,有苦、有害、有諸災患、有遍燒惱。由是因緣,發起當來生、老、病、死、愁、歎、憂、苦種種擾惱。若我於彼諸淨色相不淨法性,如實隨觀,便無顛倒白品所攝。是無諍法,無苦、無害,廣說乃至由此因緣,能滅當來生老病死乃至擾惱。若諸黑品,我今於彼不應忍受,應斷、應遣。若諸白品,我今於彼未生應生;生已,令住、增長、廣大。如是名為尋思彼品。
[解]云何名為尋思彼品?
1)這個禪定的人在禪定裡面這樣思惟觀察,若是我對於那些沒有死亡的相似清淨的色相,他也是不淨,他也是污穢的法性,不是真實知道是不淨。或者對於自己內身發起
貪欲,這個是自體愛。於外邊的色相,發起貪欲,就是對有情的貪欲。我若這樣糊塗,有貪心出現,那叫做黑品。我的心裡活動,是屬於黑品這一類。這是有煩惱的境界,就會有苦惱。有煩惱時,就會對於自己有傷害,可能對於對方也有傷害,有諸災患,就是老、病、死,或者到三惡道。有遍燒惱,事情如意不如意,如意也有燒惱,不如意也有燒惱。由於內心有煩惱,煩惱一動,由於這個因緣,發起將來的生、老、病、死,就是愁、歎、憂、苦種種的擾惱。
2)若是我能夠於彼清淨的色相,是不淨的法性。如這個不淨的真實情況隨順觀察的話,心裡面就不會生貪心,能夠滅除顛倒迷惑。這個時候,內心就清淨,所以屬於白品所攝,是沒有煩惱的法,沒有煩惱,所以也就沒有苦,也就沒有害,廣說乃至由此因緣,能滅當來生、老、病、死乃至擾惱。內心的貪心就是要這樣的不淨觀來對治,就有這種作用。貪心就不起,內心就清淨。
3)若是屬於不明、不如實知,是不淨的法性,我就生起貪心,若是這樣的話,我現在對於這個貪心不應該忍受,就是把這個貪心排除出去,應該把這個貪的現行斷除,貪的種子也應該除遣,叫我這內心清淨。
4)若是在白品,無貪心的時候,沒有貪煩惱,心裡面清淨這一類的心。我現在沒有生這個清淨心的話,我應該努力的修不淨觀叫它現起。由於修不淨觀有成就,這個無貪的清淨心生起,生起以後,令它安住不退。這個無貪的心,叫它逐漸的增長、廣大起來。這就叫做尋思彼品。
kathaṃ pakṣaṃ paryeṣate / tasyaivaṃ bhavati / yadāham asyā (anayā) [śubhayā] var-ṇṇanibhayā etām aśubhamatā(tāṃ) yathābhatam aprajānann adhyātmaṃ vā bahirdhā vā śubhāyāṃ varṇṇanibhāyāṃ saṃrāgamatpādayāmi viparyāsa eva kṛṣṇapakṣasaṃ-gahitaḥ / niḥsaraṇadharmaḥ saduḥkhaḥ savighātaḥ sopadravaḥ saparidāhaḥ / ato nidā-nā utpadyante / āyatyāṃ jātijarāvyādhimaraṇśoka-paridevaduḥkhadaurmanasyopāyā-sāḥ / yā punar asyāṃ śubhāyām varṇṇanibhāyāṃ / aśubhadharmatānugatā yathābhū-tānupaśyanā śuklapakṣyā[/] eṣa dharmaḥ aduḥkhaḥ /avighātaḥ /yavad ato nidānā upā-yāsā nirūdhyante / tatra yoyaṃ  kṛṣṇapakṣasamayo nādhivāsayitavyaḥ / prahātavyo viśodhayitavyaḥ / śuklapakṣyaḥ punar anutpanna utpādayitavyaḥ / utpannasya ca sthi-tirvṛddhir vipulatā karaṇīyā / evaṃ pakṣaṃ paryeṣate /

云何名為尋思彼時?謂作是思若內所有諸淨色相在現在世,若外所有不淨色相亦現在世。諸過去世曾淨色相,彼於過去雖有淨相,而今現在如是次第種種不淨。諸現在世我之所有似淨色相,此淨色相於現在世雖有淨相,於未來世不當不淨,如今現在外不淨色,無有是處。我此色身,去、來、今世,曾如是相、當如是相、現如是相。不過如是不淨法性。如是名為尋思彼時。
[解]云何名為尋思彼時?
1)就是這位禪師在禪定裡面這樣觀察。我所有的這些生命體的淨色相,在現在世,在時間上說是現在。在禪定裡面也會觀察這個死亡的人的色相,就是外所有不淨的色相,也是現在的一念心在思惟這個不淨色相。
2)這樣思惟,過去世他沒有過去的時候,還是現在,他曾經清淨過。那個過去的不淨色相,雖然曾經有淨相,而今天的時候,如是次第,就是有青瘀、膿爛、爛壞,蟲蛆流出來,禽獸吃掉,變成分散。這樣次第種種不淨的相貌都現前。
3)諸現在世這個淨色相,我自己所有的這個似淨色相,此淨色相於現在世,雖然看上去好像清淨似。在未來的時候,我這個身體不會不淨,我這個身體死掉還是清淨,像現在的外色的不淨色,沒有這個道理,也一定是要不淨。
4)我現在這個生命體的色相,過去、未來、現在世。曾經是這樣的形像,現在的時候,生存的時候,好像是清淨,未來的時候,一定也是不淨。將來他的不淨相,現在的這個好像是淨相。他不可以超過不淨的法性的。現在也是不淨,將來也是不淨的。這叫做在時間上修不淨觀。
kathaṃ kālaṃ paryeṣate / tasyaivaṃ bhavati / yeyam adhyātmaṃ [a]śubhā varṇṇani-bhā seyam varttamānam adhvānamupādāya yā punar iyaṃ bahirdhā aśubhā varṇṇa-nibhā iyam api vartamāna(tā)m evādhvānamupādāya /atītaṃ punar adhvānamupādāya /śubhā babhūva/saiṣā tāvad atītamadhvānamupādāya śubhā satī tad yathā me etarhi / vartamānam adhvānamupādāya / evam ānupūrvyā etarhi vartamānam upādāya aśubhā saṃvṛttā sā me iyaṃ [a]śubhā varṇṇanibhā varttamānam adhvānamupādāyāśubhā satī / anāgate [a]dhvanyaśubhā na bhaviṣyatīti / nedaṃ sthānaṃ vidhyate / tad yathaiṣā bāhyā evaṃ vartamānam adhvānamupādāya / iti hy atītānāgatapratyutpanneṣv adhva-su ayam api me kāya evaṃ bhāvī evaṃ bhūta etāṃ ca dharmatām anatīta ity evaṃ kālaṃ samanveṣate /

云何名為尋思彼理?謂作是思若內若外都無有我、有情可得。或說為淨、或說不淨,唯有色相、唯有身形,於中假想施設言論,謂之為淨、或為不淨。又如說言壽、煖及與識,若棄捨身時,離執持而臥,無所思如木。既死沒已,漸次變壞分位可知。謂青瘀等,乃至骨鎖。今我此身,先業煩惱之所引發,父母不淨和合所生,糜飯等食之所增長。此因、此緣、此由藉故,雖暫時有諸淨色相,似可了知,而內身中若內、若外,於常常時種種不淨皆悉充滿。如是名依世俗、勝義及以因緣觀待道理,尋思彼理。
[解]怎麼叫做尋思彼理呢?
1)在禪定裡面就這樣想,若內若外都無有我,生存的時候也是沒有我,死亡以後也是沒有我,也沒有有情可得。有情還是我,沒有我可得,也沒有有情可得。為什麼叫有情?有情,就是我,是有分別心,所以叫有情。因為這個身體裡邊是沒有一個常恆住不變異、有主宰的東西,是沒有我可得。沒有我可以說我是淨,我是不淨。沒有有情可以說他是淨,或是不淨。但是還是有地水火風組成的這個生理的色相,還有身體的這個形體。無有我,無有有情,或說為淨、或說不淨,這就是真諦的形相。於中假想施設言論,謂之為淨、或為不淨,這就是世俗諦的相貌。這是先說真俗二諦的相貌。
2)又像阿含經上說,生命存在的時候有壽,就是生理和心理連在一起的那個力量,就是壽。這個識要在身體裡的時候,這個身體才會有煖,還有一個了別的識。這個身體就是有這三樣東西,一個壽、一個煖、一個識。若是壽命盡,識也就滅,就是棄捨這個身體的時候。沒有識執持這個身體,沒有識保護這個身體,這個時候臥在那裡就不動。它心裡不打妄想,就像一個木頭在那裡似的。這個裡邊沒有我,也沒有名言分別,什麼也沒有,所以這是證明前面說這個道理。死掉以後,逐漸地變壞。有分位的可知。這個時候青瘀,過一個時候就是膿爛,爛壞,生蛆、生蟲,乃至鳥獸吃掉,又是各各異處,逐漸地這些不淨的現象都出來。
3)我這個臭皮囊為什麼會有呢?會出現呢?就是由過去世有業力,加上愛取的煩惱,就由無而有所引發,就是出現那個身體。人間的人是胎生,要假藉父母的幫助,父母的不淨組合起來出現這個身體。還需要有一個力量,就是要吃粥,或者吃乾飯,各式各樣的菜,種種的營養,才能夠長養這個身體。所以要有業力、有煩惱引發、父母的幫助使有這個身體,但是生下來以後還要吃飯,才可以生存。
4)先業煩惱之所引發,就是因。父母不淨和合所生,就是緣。糜飯等食之所增長,就是由藉,其實也是緣。由這三種的關係,雖然暫時可以存在,有這麼一個淨色相出現,好像可以知道這是一個清淨的形相。而內身中若內、若外,於常常時,種種不淨,皆悉充滿,內身裡面很多臭穢的東西,不淨充滿。如是名依世俗勝義、及以因緣觀待道理,尋思彼理。世俗、勝義,也是觀待道理。這裡說因緣,也是觀待道理。能這樣思惟觀察,就叫做尋思彼理。世俗、勝義,這是一個名字,名字有如是如是語,有如是如是義,這都是假想施設,就是施設觀待。下面說由於先業煩惱,及父母不淨,糜飯等食之所長養,這是生起觀待,這個所生法要觀待因緣才有所生法。
kathaṃ yuktiṃ samanveṣate / tasyaivaṃ bhavati / nāstīti sa kścid ātmā vā sattvo vā-dhyātma vā bahirdhāvopalabhya[mānaḥ] yaḥ śubho vā syād aśubho vā[/] api ca rūpa-mātram etat kaṇḍavaramātram etad yatreyaṃ saṃjñā-sama[ā]jñā prajñaptir vyavahā-raḥ / śubham iti vā aśubham iti vā /api ca āyurūṣmāthavijñāanaṃ yadā kāyaṃ jahaty-amī[/] apaviddhas tadā śete yathā kāṣṭham acetanaṃ // tasyāsya mṛtasya kālagatasyā-nupūrveṇa vipariṇatā imā avasthāḥ prajñāyante / yad uta vinīlakamiti vā yāvad asthi-śaṃkalikāyā vā ayam api me kāyaḥ /pūrva-karmakleśaviddhaḥ / mātāpitryaśucisaṃ-bhūta odanaka-(ku)lmāṣopacitaḥ / yena hetunā yena nidānena iyaṃ tāvat kālikī śubhā varṇṇanibhā / prajñāyate / antaḥkāyaḥ punar nityaṃ nityakālam adhyātmaṃ ca bahir-dhā cāśubhā evaṃ saṃvṛtiparamārthanidānataḥ / apekṣāyuktiṃ paryeṣate /

復作是思於此不淨,若能如是善修、善習,善多修習,能斷欲貪。如是欲貪,定應當斷。如是名依作用道理,尋思彼理。
[解]復作是思,若是佛教徒肯努力的學習這個不淨觀,若能隨順聖教,能夠善修、又能善習、又能善多修習,能這樣努力的學習的話,能斷除欲的貪愛。能夠這樣修不淨觀的話,內心裡面這個染污,決定應該斷掉。沒有貪心再修無我觀的時候,可以得阿羅漢道。如是名依作用道理,尋思彼理。
tasyaivaṃ bhavatīyam aśubhatā / evam āsevitā bhāvitā bahulīkṛtā kāmarāgaprahāṇā-ya samvartate / kāmarāgaś ca prahātavyaḥ / evaṃ kāryakāraṇa yuktyā samanveṣate /

復作是思,如世尊說若於不淨善修、善習,善多修習,能斷欲貪。是至教量。我亦於內,自能現見於諸不淨,如如作意思惟修習。如是如是令欲貪纏未生不生、生已除遣。是現證量。比度量法,亦有可得。謂作是思,云何今者作意思惟能對治法,可於能治所緣境界煩惱當生?如是名依證成道理,尋思彼理。
[解]1)復作是思,這位禪師心裡面這樣觀察,如世尊所說,若於不淨,善修、善習、善多修習能斷欲貪。這就是至教量。這是佛告訴我們這麼做,我們依教奉行,這是至教量。就是有佛陀的法語做我們的根據,這是可以信受的,所以叫做量。
2)我如果在禪定裡面修如是觀,能看見於內,自能現見於諸不淨。如是如是作意思惟修習,如是如是令欲貪纏,未生的就不生,生已能把這個煩惱除遣。這是自己現前成就的一種智慧。
3)比度量法亦有可得。謂作是思,我怎麼會現在作意思惟,在警覺我的心,我應該作如是觀,怎麼會這樣子呢?我現在作意思惟能對治法,就是不淨觀是能對治。可於能治所緣境界煩惱當生,沒有修不淨觀的人,在所緣境界上就生出來種種的煩惱。但是在禪定裡面修不淨觀這個能對治法的時候,用這個能治,能對治所緣境界的煩惱,煩惱就不生。這叫做比度量。就是你沒有修不淨觀,和修不淨觀來比度這件事。名依證成道理,尋思彼理。
tasyaivaṃ bhavaty uktaṃ hi bhagavatā /aśubhā āsevitā bhāvitā bahulīkṛtā kāmarāga-prahāṇāya samvarttata ity ayaṃ tā vanme āptāgamaḥ / pratyātmam pi me jñānadarśa-naṃ pravarttate / aham asmi yathā yathā aśubhatāṃ bhāvayāmi manasi karomi / tathā kāmarāgaparyavasthānaṃ anutpannaṃ ca notpadayate / utpannaṃ ca prativigacchati / ānulomikotyeṣa vidhirasit / katham idānīm vipakṣaṃ dharmaṃ manasikurvataḥ / tad-vipakṣālambanena kleśa utpadyate / evam upapattisādhanayuktyā paryeṣate/

復作是思如是之法,成立法性、難思法性、安住法性。謂修不淨能與欲貪作斷對治,不應思議、不應分別,唯應信解。如是名依法爾道理,尋思彼理。是名勤修不淨觀者,思六事差別所緣毘鉢舍那。
[解]又作這樣的觀察,修不淨觀能滅煩惱這件事,成立法性,難思法性,安住法性。你修不淨觀的時候,能夠對治內心裡邊的貪心,這件事不應思議、不應分別,不要再思惟,不要再分別。唯應信解,就這樣相信就好,修不淨觀就能對治欲貪,就這樣信解,這樣用功就好。如是名依法爾道理尋思彼理。法爾,自然是這樣子。是名勤修不淨觀者,尋思六事差別所緣毘缽舍那。修不淨觀,也有六種毘缽舍那的觀察。
tasyaivaṃ bhavati / prasiddhā dharmatā khalveṣā acintyadharmatā / yadaśubhā bhā-vanā kāmarāgasya prahāṇapratipakṣa iti / sā ca cintayitavyā / na vikalpayitavyā /adhi-moktavyā / evaṃ dharmatāyuktyā aśubhatām paryeṣate / iyaṃ tāvad aśubhāprayukta-sya trimukhī ṣaḍvastuprabhedālambanā vipaśyanā /

5.3.2.2.4.2.慈愍觀
云何勤修慈愍觀者,尋思六事差別所緣毘鉢舍那?謂依慈愍增上正法,聽聞、受持增上力故,由欲利益安樂意樂,於諸有情作意與樂,發起勝解,是慈愍相。若能如是解了其義,如是名為於諸慈愍,尋思其義。
[解]云何勤修慈愍觀者,尋思六事差別所緣毘缽舍那?依慈愍心,佛說的正法,殊勝的正法。聽聞受持的力量,所以心裡面有這個力量。心裡面發動想要利益眾生、想要安樂眾生。利益,指現在說;安樂,指未來說。對於一切有情,心裡面主動的這樣思惟,我想要給他們安樂、給他們利益,發起這樣有力量的觀察,這叫做慈愍相。若能這樣明白佛所說的慈愍觀的意義。如是名為於諸慈愍尋思其義。義,就是慈愍觀法門的意義,就是由欲利益安樂意樂,於諸有情作意、與樂,發起勝解,就是這樣意思。
kathaṃ maitrīprayukto vipaśyan ṣaḍvastūni paryeṣate / maitryadhipateyaṃ dharmam adhipatiṃ kṛtvā hitasukhādhyāśayagatasya sarveṣu sukhopasaṃhārādhimokṣalakṣaṇā
maitrītyetam arthapratisamvedyarthaṃ paryeṣate /

彼既如是解了義已;復能思擇:此為親品、此為怨品、此中庸品。是一切品,皆他相續之所攝故;於中發起外事勝解。又若親品,名為內事;怨、中庸品,名為外事。如是名為於諸慈愍,尋思其事。
[解]1)彼既如是解了義已,還能夠認識這個人是我的父母、師長、是我的親愛的人。這個人專是來傷害我的人,是怨家。這個人也不是親,也不是怨,是中庸品。這三品人都是另外的生命體所攝。於中發起外事勝解,你就知道這是另外的一個生命體,有這樣認識。
2)又把三品分成兩種。親品,是內。怨品、中庸品,是外事。如是名為於諸慈愍尋思其事。
sa evam arthaprati-saṃvedī punar vicinotīty ayaṃ mitrapakṣoyam amitrapakṣoyam udāsīnapakṣaḥ / sarva ete pakṣāḥ parasantānapatitatvād vāhyaṃ vastv ity adhimu-cyate /mitrapakṣaṃ vā adhyātmam amitrodāsīnapakṣaṃ bahirdhā evaṃ ca vastuni maitrīṃ samanveṣate /

復能思擇如是三品,若無苦樂欲求樂者,願彼得樂。今於此中有饒益相,名為親品。不饒益相,名為怨品俱相違相,名中庸品。如是三品,若無苦樂欲求樂者,略有三種欲求樂心差別可得。一者、欲求欲界諸樂;二者、欲求色界有喜勇悅諸樂;三者、欲求離喜諸樂。如是若於欲樂匱乏,願彼皆得無罪欲樂。若於有喜離喜諸樂有所匱乏,當知亦爾。是名尋思慈愍自相。
[解]1)這位禪師內心裡面這樣思惟,這樣一共有三品。若是無苦無樂的人,心裡面就想要求樂,這個禪師在禪定裡面這樣思惟:這個無苦無樂的人,希求得到安樂的話。你在禪定裡面發動這樣心,希望他能夠得到安樂,能滿所願。今於此中,有親品的人,他內心裡面願意我的父母得到安樂,饒益他。不歡喜他好,希望他倒楣才好,這不饒益相就是怨品。俱相違相,那就是中庸品,這是按照一般的分別心來說。或是說,我從他那裡得到利益、得到安樂,這個人對我有饒益相。我從他那裡受過他的苦頭,他逼迫過我,傷害過我,那就是不饒益相。
2)前面這一段說的親品、怨品、和中庸品這三品,其中若無苦樂這種人,他的心情想要求得安樂,應該怎麼樣滿足他呢?樂有三種差別可得。
一者、欲求欲界諸樂,就是有的人希望求得欲界的這種欲樂。
二者、欲求色界有喜勇悅諸樂,他想要求得色界天禪定的樂,這個禪定的樂裡面有喜,有歡喜心,還有勇猛、喜悅的,這麼多的快樂。有喜的勇悅之樂,就是初禪和二禪是有喜。
三者、欲求離喜諸樂,有的人,欲求第三禪的樂,是沒有喜而有樂。
3)前面是說所求的樂有三品的差別,現在說是能與樂的差別。這位禪師在禪定裡面,他的心情是這樣。前面說的樂,是有這麼多的樂。若是這一個人歡喜求欲界的樂,因為他沒有欲界的樂,就是匱乏。這位禪師在禪定裡面,就是有這樣的慈,能與樂的心情,願意那個人得到沒有過失的欲樂。若是這個人對於有喜的諸樂,和離喜的諸樂有所缺乏,應當知道也是這樣。你若願意有喜的樂,就給你有喜的樂,願意離喜的諸樂,就給你離喜的樂,所以當知亦爾。前面這一大段文說的話,就叫做尋思慈愍的自相。
sa punar vicinoti / ya ete trayaḥ pakṣāḥ aduḥkhāsukha(ta)āḥ /sukhakāmāste sukhitā bhavantv iti / tatra upakāralakṣaṇaṃ mitraṃ / apakāralakṣaṇam amitraṃ / tad ubhaya-parītalikṣaṇam udāsīnapakṣaṃ(ṇa udāsīnapakṣaḥ) / ye punar ete aduḥkhāsukhitāḥ pakṣāḥ sukhakāmās teṣāṃ trividhā sukhakāmatā prajñāyate / eke kāmasukham iccha-nty eke rūpāvacaraṃ saprītikam eke niṣprītikaṃ / tatra ye kāmasukhena vihanyate / amitraṃ tadubhayavipa-rītalakṣaṇā(naṃ) tena kāmasukhino bhavantv anavadyena[/] evaṃ saprītikena niṣprītikena ca sukhena veditavyam /evaṃ svalakṣaṇato maitrīṃ samanveṣate /

復審思擇:若諸親品、若諸怨品、若中庸品。我於其中,皆當發起相似性心、平等性心。何以故?我若作意與親品樂,此未為難。於中庸品作意與樂,亦未甚難。若於怨品作意與樂,乃甚為難。我於怨品,尚應作意願與其樂,何況親品、及中庸品而不與樂。 何以故?此中都無能罵、所罵,能瞋、所瞋,能弄、所弄,能打、所打;唯有音聲、唯有名字。又我此身,隨所生起,有色麤重四大所造;隨所住處,便為如是觸所逼惱。略有二觸,謂音聲觸及手足塊刀杖等觸。是身、及觸,皆是無常;能為如是不饒益者,亦是無常。又復一切有情之類,皆有生老病死等法,本性是苦。故我不應於本性苦諸有情上,更加其苦而不與樂。又亦不應不與怨家做善知識,不攝一切有情之類以為自體。
[解]1)這位禪師在禪定裡面,審諦的思擇。若諸親品,就是對我有饒益的人。若諸怨品,有恨的人。若中庸品,有無怨、無恨的。我對於這三種人,都應該發動相同的性質的心情,平等的心情來對待他們。
2)什麼原因要平等呢?要相同呢?我心裡面這樣觀想,與我有親愛的人,我給他樂,這件事不困難,很容易就想上來。於中庸品作意與樂,這不算是難。若於怨品作意與樂,這就比較困難。這位禪師他這樣想,我對於同我有怨恨的人,我都應該觀想願與其樂,何況親品、及中庸品,而不與樂呢?他這麼樣觀想。
3)什麼原因要平等呢?這裡邊給他樂最困難的就是有怨恨的人,有怨恨同他結怨的時候就是罵,他罵我、我罵他,這樣有怨恨。能瞋,就是心裡面忿怒。罵,是表現出來的行為。瞋,就是在心裡面的思想,是忿怒。能弄、所弄,這也是表現出來的行動,就是譏毀他、毀弄他。能打、所打,或者是他打我,或是我打他,傷害他,因為這樣才有恨。但是用佛教徒的觀察,一切眾生都是沒有我的,只是有色、受、想、行、識,沒有我,他也是沒有我,我也是沒有我。那麼,能罵、所罵、能瞋、所瞋、能弄、所弄、能打、所打,能、所是沒有的,就是因為沒有我的關係,唯有音聲,唯有彼此言語的聲音,這個聲音裡有名字,這裡面我不可得。能弄、所弄、能瞋、所瞋、能打、所打都沒有。那麼恨誰呢?譏弄誰呢?什麼是唯有音聲唯有名字?有我、有你、有他,自他的差別的對立,這是假安立,不是真實的一種事情。就是憑藉一種原因,安立自他的差別。因為我不可得,就沒有能罵、所罵乃至能打、所打。所以能和所這個名字,是假安立的不是真實的,是虛妄的安立。只是在彼此說話的時候,帶有一個音聲而已,音聲裡面也有名字,這都不是真實的。菩薩對於有怨害諸有情所,心裡面觀想只是色、受、想、行、識而已,此中沒有我、也沒有你,沒有這些事情,所以唯獨是色、受、想、行、識的變化。
4)又我現在這個身體,是前生的業力得現在的果報。隨順前世的業力,現在現出來這個有色的麤重,地、水、火、風所組成的眼、耳、鼻、舌、身,是一個很麤重、很卑劣的這麼一大塊,就是地、水、火、風四大所造的麤重的色相。隨這個身體住在什麼地方,因為有麤重的這麼一個身體,就是有人會打你,有人會譏弄你、會罵你,來逼惱我。觸有兩種不同,謂音聲觸,或者用讚歎的形式來毀弄我,或者是破壞的形式來毀弄我。或是用手足塊刀杖等,來同我接觸來傷害我。被觸的這個身體,和這些觸的事情,手足塊刀杖等,都是剎那剎那變易的。另外有一個人,或者用手,或者用足,或者是用塊,用刀杖等,這些事情總合起來說都是無常,都是剎那剎那變易的。他加觸於我的時候,那一剎那間就過去;第二個剎那那個人沒有打我,他也沒有用手打我,也沒有用腳踢我。我要恨,應該恨前一剎那的那個人,但是前一剎那已經過去;現在這個剎那他沒有傷害我。修無常觀的時候,我不應該執著那個人打我、罵我。或是說,我這個身體是前生的業力得的果報,我做了罪過的事情,這個罪過是應該得到的,我不能怨恨人家。我今天得到這種待遇是我的業力得到的,不是因為那個人。
5)前面是修無常觀,現在是修苦觀,用苦來看這件事。又復一切有情之類,不但是一個眾生,一類的眾生,所有的眾生之類,皆有生苦、老苦、病苦、死苦等這些事情。眾生本身就是苦惱,故我不應於本性苦諸有情上,再增加他的痛苦。或者是用語言來增加,或者用手足刀杖來增加他的痛苦,而不與他快樂,希望他苦。什麼是本性是苦?眾生都有色、受、想、行、識,這個麤重的身體,名本性苦。這個麤重苦,就是行苦、壞苦、還有苦苦。壞苦、苦苦不說,就單說這個行苦。這個行苦能隨順生起眾多的痛苦,行苦有這種功能性。所以應該慈悲這種人,而不要再加害他。
6)又我是佛教徒,是學習佛法,我應該生慈悲心,不應該不與怨家作善知識,我應該與怨家做個好朋友,我不應該不與他做朋友。不攝一切有情之類以為自體,我不去觀想一切有情之類和我是同體的,我們若有恨心,那就不能這麼觀想。我是佛教徒我在想:我和一切眾生、和一切怨家都是好朋友,我要觀想這一切和我是同體,應該這樣觀想。他若痛苦,就是我的痛苦;他的快樂,就是我的快樂。所以我應該觀想一切怨家都是我的好朋友,希望他們都是快樂。
sa punaḥ pravicinoti /yaś ca mitrapakṣo yaś cāmitrapakṣo yaś codāsīnapakṣaḥ / tulya-cittatā tu mayā karaṇīyeti / samacittatā / tatkasya hetoḥ / yas tāvan mitra[pakṣa]s tatra me na duṣkaraḥ / sukhopasaṃhāraḥ / yopy ayam udāsīnapakṣaḥ / tatra api ye (me) nātiduṣkaraḥ /yas tv ayam amitrapakṣaḥ / tatra ayam amitrapakṣah/ tatra atiduṣkaraḥ /
tatra tāvan mayā sukhopasaṃhāraḥ karaṇīyaḥ / kaḥ punar vvādaḥ / mitrapakṣe vodā-sīnapakṣe vā / tat kasya hetoḥ / nātra kaś cid yaḥ ākrośate / vā ākruśyate vā / roṣayati vā roṣyate vā / bhaṇḍayati vā bhaṇḍyate vā / tāḍayati vā tāḍyate vā anyatrākṣarāṇy etāni ravanti / śabdamātra[ṃ] māṣamātram etad api ca tathā saṃbhūtoyaṃ kāyo rūpī audārikaś catur-mahā-bhūtiko yatra me sthitasyeme evaṃ rūpāḥ sparśāḥ krāmanti/
yad uta śabdasaṃsparśā vā pāṇiloṣṭhadaṇḍaśastrasaṃsparśā vā aya[ṃ] me kāyaḥ / anitya ete ‘pi sparśa ye te apakārakās te ‘py anityāḥ / api ca / sarvva eva sattvā jāti-jaravyādhimaraṇa-dharmāṇaste prakṛtyaiva duḥkhitās tan me pratirūpaṃ syāt / yady ahaṃ prakṛtiduḥkhiteṣu sattaveṣu bhūyoduḥkhopasaṃhāram eva kuryāṃ na sukhopa-saṃhāraṃ tadamitro(traṃ) mitrasya kuryād yad ete sattvā ātmanaivātmanaḥ kurvanti /

又世尊言:我不觀見如是種類有情可得,無始世來經歷生死,長時流轉,不互相為或父或母,兄弟姊妹,若軌範師,若親教師,若餘尊重、似尊重者。由是因緣,一切怨品,無不皆是我之親品。又怨親品,無有決定真實可得。何以故?親品餘時轉成怨品,怨品餘時轉成親品,是故一切無有決定。故我今者,應於一切有情之類,皆當發起平等性心、平等性見。及起相似利益意樂,安樂意樂,與樂勝解。是名尋思慈愍共相。
[解]1)又佛說,我看不見有這種人,什麼人呢?沒有開頭那一天,時間太久,我們在生死裡面流轉,長時期的流轉,不是互相的我給你做父親,你給我做父親;我給你做母親,你給我做母親,兄弟、姊妹。若出家就做軌範師,或者是親教師,若餘尊重、似尊重者。我看不見有這種人,彼此沒有這種關係。
2)由於佛說這句話的因緣,所以,一切有怨恨的人,沒有一個怨恨的人不是我的親品,都是和我有感情。一起有親厚關係的人常共事,所以有的時候就有衝突。
3)又和我有怨的,和我有親的人,都不是決定。什麼理由呢?我和這個人是有感情,可是經過一個時期,就變成怨家。這個有怨恨的人,又過一段時期,不知道什麼因緣又變成有感情的人,又變成好朋友。所以親品和怨品是不決定。
4)由這樣的原因,我現在應該改變以前的態度,應該對於一切有情這類別,不管是什麼種類的,我應該對他發出來彼此都是平等性的心情。不應該輕視他、仇恨他,不應該發這種心,應該發出來平等性的見地,這樣的智慧來處理這件事。平等性心,就是自然的我應該同他,都是應該看他是父親,是母親這樣。平等性見,就是智慧,用智慧來觀察這件事,不要用煩惱處理這件事。我應該發起我對我的父母,這樣的利益的意樂、安樂的意樂。對我這個怨家,也給他和我父母相同的;我對我父母有這樣的利益意樂、安樂意樂,對這個怨家也要有這樣的利益意樂、安樂意樂,也要這樣做。我待這一切人,他們都是我的父親,都是我的母親這樣。利益意樂,就是現在的意樂,現在我給他很多的饒益。安樂意樂,給他將來的,將來給他這種安樂的意樂。與樂勝解,利益意樂、安樂意樂分現在與未來,但是都是與樂,令他滿意,使令他心情快樂。勝解,就是這樣的觀想,是有力量的,不可以移轉。是名尋思慈愍共相。
api coktaṃ bhagavatā / nāhaṃ taṃ sulabharūpaṃ samanupaśyāmi / yonena dīrghas-yādhvanotyayān mātā vā bhu[t] pitā vā bhrātā vā bhaginī vā ācārye vā upādhyāyo vā gurūrvā gurūsthānīyo veti / tad anenāpi paryāyeṇāmitrapakṣa eva[ṃ] me [a]mitrapa-kṣaḥ / na cātra kasya cit pariniṣ pattiḥ,mitrābhitrabhāvo / mitro ‘pi (tram api) ca kālā-ntareṇāmitro(traṃ) bhavati / amitro(tram a)pi mitrībhavati tasmān na sarvasattveṣu samacittatā / samatādṛṣṭiḥ karaṇīyā / tulyaś ca hitāśayaḥ sukhādhyāśayaḥ sukhopa-saṃhāraḥ / sukhopasaṃhārādhimokṣa iti / evaṃ sāmānyalakṣaṇena maitrīṃ sama-nveṣate /

復審思擇:我若於彼不饒益者發生瞋恚,便為顛倒,黑品所攝,是有諍法。廣說如前。我若於彼不起瞋恚,便無顛倒,白品所攝,是無諍法。廣說如前。如是名為尋思慈愍黑品、白品。
[解]1)這位禪師在禪定裡面這樣很認真思惟觀察,這個人以前他傷害過我,我今天應該報復他,我應該觸惱他,這樣這個忿怒就來,我若這樣作,我就是錯,就是糊塗,那是有罪過的行為,有罪過的思想,這就是有煩惱的境界。有煩惱就有苦,有煩惱就彼此傷害,各式各樣苦惱的境界來了,廣說如前。
2)若是我用智慧、用慈愍心來處理這件事,我就應該對於他不起憤怒。他以前對我怎麼不好,我不要介意,我對他不起忿怒,那就沒有錯誤。用智慧處理事情,用智慧相應的慈悲心處理事情,都是有意義、有功德,就是沒有錯誤。這樣處理事情,都是屬於有功德這一類,是沒有煩惱的,廣說如前。如是名為尋思慈愍黑品白品。品有分這麼二類,一個是有功德,一個是有罪過。
sa punaḥ pravicinoti / yo me pāpakāriṣu sattaveṣu vyāpādaḥ maraṇa eṣa dharma iti vistareṇa pūrvavat / yo vā punar ayam etarhy avyāpādaḥ a(ma)raṇa eṣa dharma iti vistareṇa pūrvavat / yo vā punar ayam etarhy avyāpādaḥ evaṃ maitryā(ḥ) kṛṣṇa-śuklaśuklapakṣaṃ paryeṣate /

復審思擇,諸過去世求欲得樂有情之類,彼皆過去,我當云何能與其樂?諸現在世有情之類,我今願彼盡未來世,於一切時常受快樂。是名尋思諸慈愍時。
[解]復審思擇,諸過去世的求欲得樂的有情之類,已經過去,現在不在。那個人不在,我怎麼能夠令他得樂呢?這是不可能。很多的現在的有情,我今願彼盡未來世,於一切時常受快樂。要有這種慈愍心,要這樣學習。這就是你在禪定裡面,在時間上修這個慈愍觀。
sa punaḥ pravicinoti /ye tāvad atītam adhvānamupādāya sukhakāmāḥ sattvāḥ te atitāḥ teṣāṃ kiṃ punaḥ sukhopasaṃhāraṃ kariṣyāmaḥ /ye punar varttamānāḥ sattvās te var-ttamānam adhvānamupādāya / yāvad anāgatādadhvano nityakālaṃ sukhino bhavan-ti(ntī)ty evaṃ maitryā(ḥ) kālaṃ paryeṣate /

復審思擇:此中都無我、及有情,或求樂者,或與樂者,唯有諸蘊、唯有諸行,於中假想施設言論此求樂者,此與樂者。又彼諸行,業、煩惱等以為因緣。如是名依觀待道理尋思慈愍。
[解]1)在修慈愍觀的時候,最後應該觀察真理,觀察的時候,此中都無我及有情,就是能修慈愍觀的和慈愍觀的對象,這些人都放在一起觀察,都是沒有我可得的,都是沒有有情可得的。有情也是我,也是執著我,執著我是有情。或者是求樂者,就是在禪定裡所饒益的對象。或與樂者,就是修禪定的這個人。唯有諸蘊、唯有諸行,求樂者也好,與樂者也好,他們只是有色、受、想、行、識諸蘊,就是有這麼多。唯有諸行,唯有這個變動,變動的色、受、想、行、識,剎那剎那的變化。有的時候是在人間的色、受、想、行、識;有時候又是天上的色、受、想、行、識;有的時候這色、受、想、行、識在拜佛;有的時候在靜坐。就在這樣變動的色、受、想、行、識裡面,想它都是假,就叫做假想。施設言論,依當時的一種因緣就會這樣說:這個人是在求
樂的;這個人是與樂的。因為這件事給他這個名字,他現在也不求樂,也不與樂。他若是在那裡念佛,就是念佛者,就是隨時取個名字,而都沒有真實性,沒有我的體性。前面約真俗辨,沒有我,就是真諦。但假想施設言論,此求樂者、此與樂者,這是世俗諦。這是約施設觀待來解釋。
2)又彼諸行,業煩惱等以為因緣,而得果報,這是生起的觀待。前面這一段是根據觀待的道理。施設觀待,生起觀待道理來觀察、修習慈愍觀。
sa punaḥ pravicinoti /nāsti kaścid ātmā vā,sattvo vā ga eṣa sukhakāmo vā syāt / yasya vā sukham upasaṃhriyate /api tu skandhamātram etat saṃskāramātrakam etad yatrai-ṣā saṃjñā saṃjñaptir vyavahāraḥ / te punaḥ saṃskārāḥ karmakleśahetukā ity evam apekṣāyuktyā maitrīm paryeṣate /

若於慈愍,善修、善習,善多修習,能斷瞋恚。如是名依作用道理尋思慈愍。
[解]若是這個佛教徒,對於慈愍觀肯努力的學習,又能善修、善習、善多修習的話,能斷瞋恚,就有這種作用,能把自己內心的瞋怒心,把它排除出去,如是名依作用道理尋思慈愍,觀察慈愍的法門,學習慈愍法門。
prasiddhadharmatā khalveṣā[ā]cintya-dharmatā yan maitrīvyāpādabhāvanā prahāṇāya samvarttata ity evaṃ dharmatāyuktyā maitrīmparyeṣate /

如是之義,有至教量;我內智見,現轉可得;比度量法,亦有可得。如是名依證成道理尋思慈愍。
[解]這樣修慈愍觀,是有至教量,是有佛陀的法語為證的。這樣修慈愍觀,我內心裡面的這個智慧和見,見有決定、不可移轉的意思。就是這樣學習慈愍觀,現前相續地這樣的慈愍觀的境界出現,這是一個事實,這叫現轉可得。比度量法亦有可得,就是我若不修習慈愍觀,內心有瞋恨,就會造罪;我現在修慈愍觀,把這個瞋心斷出去。這兩件事相比量的時候,事情就是這樣。如是名依證成道理尋思慈愍。

又即此法,成立法性、難思法性、安住法性。謂修慈愍能斷瞋恚,不應思議、不應分別,應生勝解。如是名依法爾道理尋思慈愍。是名勤修慈愍觀者,尋思六事差別所緣毘鉢舍那。
[解]又就是慈愍觀這個法,這裡邊有成立的法性,這個法性的成立,從無始劫來就有,就是成立法性,很久就成立這種法性。難思法性,這個法性是不可思議。安住法性,這個法性經過語言文字上的安立,一切眾生在學習,這個法性一直的流傳下去。內心裡面修慈愍觀,就能把內心的瞋恚消滅。這件事若問,為什麼修慈愍觀是會斷除瞋恚心呢?不要再這樣想,不要分別,那應該怎麼樣呢?應生勝解,就這樣認識就好,認識達到一個有力量的程度,不可移轉。如是名依法爾道理尋思慈愍。法爾,這個法就是那樣,就是自然的意思。是名勤修慈愍觀的人,它有六事,有尋思六事差別所緣的毘缽舍那。六事差別是所緣境;慈愍是能緣。毘缽舍那就是慈愍的毘缽舍那是能緣;六事差別是所緣。

5.3.2.2.4.3.緣起觀
云何勤修緣起觀者,尋思六事差別所緣毘鉢舍那?謂依緣性緣起增上正法,聽聞、受持增上力故,能正了知:如是如是諸法生故,彼彼法生;如是如是諸法滅故,彼彼法滅。此中都無自在、作者、生者、化者,能造諸法;亦無自性、士夫、中間能轉變者轉變諸法。若能了知如是等義,是名尋思諸緣起義。
[解]云何勤修緣起觀者尋思六事差別所緣毘缽舍那?
1)依緣性緣起,修緣起觀的人,要有根據,根據什麼呢?就是根據佛說的緣性,就是因緣、次第緣、所緣緣、增上緣這四種緣。十二緣起裡面主要是增上緣,裡邊也包括因緣、次第緣、所緣緣,所以總合起來是四種緣的體性。這四種緣能生起一切法,就是緣起,就是十二緣起。
2)增上正法,佛這樣為我們宣說的十二緣起,是增上的正法,就是超越世間一切法。世間的一切法都是戲論,只有佛說的十二緣起是最究竟圓滿,能解決問題,所以,叫增上正法。
3)聽聞、受持增上力故,我們能夠學習佛說的緣起的正法,還能受持,這個時候我們的心裡面就有這殊勝的力量。什麼叫作聽聞受持以後,就成就增上力呢?就是能正了知,會正確的明白。明白什麼事情?這樣法、這樣法出現的時候,另外一個法就出現。就是此有故彼有,此無故彼無。如是如是諸法滅故,彼彼法滅。就是無明滅則行滅,行滅則識滅,識滅則名色滅,名色滅則六入滅,六入滅則觸滅,觸滅則受滅,受滅則愛滅,愛滅則取滅,取滅則有滅,有滅則生滅,生滅則老死滅。
4)從因緣生起一切法,因緣滅則一切法滅,從這個道理上看,這裡面沒有自在,沒有作者,沒有生者,沒有化者。
a)自在,這個人有這樣的思想,認為世間上的萬事萬物是大自在天創造。你說你苦,你只是受者,是大自在天叫你受苦。現在佛法的道理上的意思,也沒有這個大自在天。
b)作者,他是一切法的作者,他能創造一切法,佛法不承認這件事。
c)生者、化者,作者是總說;生者和化者是別說。原來沒有這件事,他現在把這件事創造出來,叫作生者。化者,原來有這件事,但是他有這個力量把它轉化一下子,變化一下,叫作化者。
d)能造諸法,生者、化者的力量,能創造世間上的一切法;或者是令人苦惱的這個法也是他創造、能創造戰爭、能創造經濟繁榮,都是大自在天。現在佛法說,沒有自在的作者、自在的生者、自在的化者,能造諸法。
5)亦無自性、士夫,數論者主張宇宙間有一個自性,士夫就是我,原來這個世間上是什麼事沒有,但是這沒有事情的那種休閒的境界,這個我感覺到不舒服,感覺不自在。他希望有點事情好享受,所以這個自性就給他變化世間上的一切法,叫這個我來享受,
這一享受,我就被迷惑,就苦惱,他就再修禪定。修禪定的時候,一離欲,然後自性就把變化的諸法又收回去,就得解脫。數論師對於宇宙間的事情是這樣子的見地,士夫就是我,他不是因緣有;這個自性能變出來這一切法,是因緣有。
6)中間能轉變者,自性和士夫中間,這一切有為法,是這個自性能轉變。能轉變者就是那個自性,他所變現的這一切法是可以轉變,可以這樣,也可以那樣,就是二十五諦的意思。在佛法裡面講,這個都是虛妄分別。若能夠明白此有故彼有,此無故彼無如是等義,是名尋思諸緣起義,緣起的道理你就明白。
tatra katham idaṃ pratyayatā pratītyasamutpādālambana-(ā)vipaśyanāprayuktārthaṃ paryeṣate/ tad adhipateyaṃ dharmam adhimatiṃ kṛtvā teṣāṃ tesāṃ dharmāṇām utpā-datte te dharma utpadyante tesāṃ tesāṃ dharmānāṃ nirodhātte te dharmā nirūdhya-nte[/] nāsty atra dharmī kaścid īśvara kartā sraṣṭā nirmāta dharmāṇaṃ na prakṛtir na purūṣāntaraṃ pravartta ko dharmāṇām ity evam arthapratisaṃvedīarthaṃ paryeṣate /

復審思擇,十二有支,若內若外而起勝解,是名尋思諸緣起事。
[解]復審思擇十二有支,就是無明緣行這十二有支,這裡面有內、外的不同,而起勝解。思惟十二緣起的道理,今天思惟、明天也思惟。思惟老死從那裡來呢?從生來,生緣老死,生從那裡來的呢?從有來。有就是業力,業力沒有達到這個程度的時候,不能名之為有;達到能招感果報的時候,這業力叫做有。有從那裡來呢?取緣有,愛緣取,由愛、取來。愛、取從那裡來呢?從受,受緣愛。受從那裡來呢?從觸來。受的時候,若有般若的智慧,明相應受、明相應觸,這時候不顛倒迷惑,就沒有老病死的苦惱事情,就得涅槃。什麼是內外?內六根、外六境。無明緣行乃至生老死,分十二個階段,每一個階段都是有眼、耳、鼻、舌、身、意,也有色、聲、香、味、觸、法。但是佛的大智慧,能觀察出來緣起的次第,所以分出十二種差別。
punaḥ punaḥ pravicinoti / dvādaśabhavāṃgāni / adhyātmabahirdhā ādhimucyate / evaṃ vastu paryeṣate /

復審思擇,無明支等,前際無知,後際無知。如是廣說,如前分別緣起支中,是名尋思緣起自相。復審思擇,如是一切緣生諸行,無不皆是本無今有,有已散滅,是故前後皆是無常。皆有生、老、病、死法故,其性是苦。不自在故,中間士夫不可得故,性空無我。是名尋思緣起共相。
[解]1)復審思擇無明支、行支、識、名色,思惟這個支。先思惟無明,無明是什麼?前際無知、後際無知,就是不知道過去怎麼回事?也是無我,但是我們不懂;未來是怎麼回事?我們也不懂。不懂未來也是無我的;現在也是無我。不知道無我,就叫做無明。如是廣說,如前分別緣起支中有解釋,這裡不重覆。是名尋思緣起自相。
2)復審思擇如是一切緣生諸行,這一切有為法,行是向前進,就是流動變化,剎那剎那的變化,這一切法都是這樣。
a)沒有一樣事兒,不是皆是本來是沒有,而後來有,就是有因緣的時候就有。所以有沒有地獄?地獄是沒有,那麼怎麼有?因為你造罪,你的罪變現出地獄來。本來也沒有老虎,也沒有毒蛇,為什麼有呢?眾生造這個罪業,這罪業就把自己變成老虎,變成毒蛇,變成餓鬼,變成人天,所有世間上一切有為法,都是本無今有。有以後,也不是永久的有。它的因緣是有時間性,到時候就結束,這件事情沒有,不是決定。所以,無始劫來以前的事情,乃至到無始劫以後的事情,無量劫以後的事情,都是無常變化,都是無常,不是永久。
b)無常的法,它就是生,有生、有老、有病、有死法,所以就是苦。它那個體性,是令你苦惱的事情。
c)這些有為法,是令你不自在,不能夠我要怎麼地,就怎麼地。造因的時候,每一樣事情開始的時候,創造的時候,你有自由。願意做佛的事情也可以,願意做地獄的事情,都是聽你自己。等到結果的時候,你不願意受,也得受,沒有你的自由,所以不自在,就是無我。在色受想行識裡邊,在眼耳鼻舌身意裡邊,是沒有我可得,那裡面沒有個常恆住不變異,有主宰性的我可得。這一切有為法的體性,本身是沒有,是空
的,是沒有我,空就是沒有我,叫做空。是名尋思緣起共相。無常、苦、空、無我,這是十二緣起的共相。
punaḥ pravicinoti / avidyā yatta(t) pūrvante ajñānam iti vistareṇa yathā pratītyasamu-tpādavibhaṃge evaṃ svalakṣaṇaṃ paryeṣate[/] punaḥ pravicinoti / evaṃ pratītyasa-mutpannāḥ saṃskārāḥ sarva eta abhūtvā bhāvād bhūtvā ca prativigamāt pūrvāpary-eṇānityā jātijarāvyādhimaraṇadharmakatvāt/ duḥkhā asvatantratvād antaḥ purūṣānu-palambhāc ca śūnyā anātmānaś ca // eṣāṃ ca sāmānyalakṣaṇaṃ paryeṣate /

復審思擇,我若於彼無常、苦、空無我諸行如實道理,發生迷惑,便為顛倒,黑品所攝。廣說如前。若不迷惑,便無顛倒,白品所攝,廣說如前。是名尋思諸緣起品。
[解]又審思擇,我若於彼佛說的無常、苦、空、無我的諸行,真實的道理,我發生迷惑,我不同意是無常、苦、空、無我,就是糊塗,不明白這個道理,貪瞋痴就來,就會造種種罪過,就是黑品所攝,廣說如前。若能明白苦、空、無常、無我的道理,就不會發生錯誤,就屬於白品所攝,這時候就有大智慧,有種種功德出現,廣說如前。是名尋思諸緣起品。
sa punaḥ pravicinoti / yo(ya)-eṣv anityeṣu duḥkhaśūnyānatmakeṣu saṃskāreṣu yathābhūtaṃ pratisammohaḥ / maraṇa eṣa dharmaḥ kṛṣṇapakṣya[ḥ/] asammohaḥ / punaḥ śuklapakṣa iti vistareṇa [/] empakṣaṃ samanveṣate /

復審思擇,於過去世,所得自體無正常性,如是已住;於現在世,所得自體無正常性,如是今住;於未來世,所得自體無正常性,如是當住。是名尋思諸緣起時。
[解]復審思擇,
1)於過去世的時候,所得的自體,可能過去世在天上,或者是在人間,得到一個果報,一個身體,也還是色受想行識。那個身體,也是過去,就是它不能常住。這樣過去的身體,已經在過去的時候,它是存在;但是現在,它已經變過去,也是不存在。
2)現在得到的眼耳鼻舌身意,色受想行識,今天雖然是很活潑地存在,但是它並沒有永久存在的體性,它也變成過去,這個生命體,現在是存在。
3)於未來世所得自體無正常性,也是沒有常性,也不是永久,將來它會存在。是名尋思諸緣起時。

復審思擇,唯有諸業及異熟果,其中主宰都不可得。所謂作者及與受者,唯有於法,假想建立。謂於無明緣行乃至生緣老死中,發起假想施設言論,說為作者及與受者,有如是名、如是種、如是性、如是飲食、如是領受若苦若樂、如是長壽、如是久住、如是極於壽量邊際。
[解]1)復審思擇唯有諸業及異熟果,我們現在這個生命體裡面,就是有業。業主要是你的心動,表現在身口上,就造很多的業。或者是定業、或者是就是不動業、或者是福業、或者是罪業;及這個業力所得的果報,就是這二件事。在這個業和異熟果裡面,說是有個主宰性,常恆住、不變易的東西是不可得,沒有我可得。有我論者認為有一個作者,有受者。在因名為作者,在果名為受者。就是這個我的體性,它能做善,也可能也能做惡;將來在果報的時候,就是受苦,也可能是受樂。說是有這個常恆住、不變異的我,是作者、是受者。但是佛法說,其中主宰都不可得,也沒有作者,也沒受者。那麼裡邊有什麼呢?就是於這一切有為法,色受想行識有為法,由假想所建立的事情,只有業和果報,另外沒有。
2)就是於無明緣行乃至生緣老死裡面,在十二緣起裡面,發起假想施設言論,說為作者及與受者。就是這個人,在十二緣起裡邊,發動一個假想,不是真實的,就是有所憑藉,有所憑藉叫做假,假者藉也。就是假藉這件事,就給它安立名字,就是假想。這個假想有什麼作用呢?能安立種種言論,說種種話。現在說什麼話呢?十二緣起裡面有一個我會作,有個我會受。我在因地的時候,是作者;在果地的時候,是受者。
3)有如是名,現在或者在天上,或者是在人間,或者是在地獄、餓鬼裡邊,他有個名稱,他叫什麼名字,叫某甲。如是種,種類,比如說他在人間,或者婆羅門中,是剎帝利中、吠舍、首陀羅。如是性,性就是他的父親叫什麼名字?母親是什麼名字?他是這個種性的人。如是飲食,就是他得到的果報,他的生活情況怎麼樣?如是領受若苦若樂,或者說這個人走運,做十年宰相,就是受樂。或者被人家搞跨,下台,就是受苦。如是長壽,他的壽命或者是七天,或者是一百年,或者是二百年。如是久住,一切異生的壽量,也有的人壽命非常的長;地獄的眾生壽命很長;一個龍,這個龍王壽一中劫,也是很長的;天上幾萬、幾千萬年乃至到八萬大劫,壽命這麼長。如是極於壽量邊際,阿羅漢,心清淨,應該活兩百歲,就能活兩百歲。若是放逸,就是折損自己的壽命。
sa punaḥ pravicinoti / asti karmāsti vipākaḥ / kārakas tu nopalabhyate /yaḥ karttā vā pratisaṃvedako vā syānnānyatra dharmasaṃketāt / teṣv evāvidyāpratyayeṣu saṃskā-reṣu yāvaj jātipratyate jarāmaraṇa saṃjñā prajñaptir vyavahāraḥ kārako vedaka ity evaṃ nāmā evaṃ ja[ā]tya evaṃ gotra evam āhāra evaṃ sukhaduḥkha pratisaṃvedī evaṃ dīrghāyur evaṃ cirasthitika evam āyuḥ paryanta iti /

又於此中,有二種果,及二種因。二種果者,一、自體果;二、受用境界果。二種因者,一、牽引因;二、生起因。自體果者,謂於今世諸異熟生六處等法。受用境界果者,謂愛非愛業增上所起六觸所生諸受。牽引因者,謂於二果發起愚癡,愚癡為先,生福、非福及不動行,行能攝受後有之識,令生有芽。謂能攝受識種子故,令其展轉攝受後有名色種子、六處種子、觸受種子,為令當來生支想所攝識 、名色、六處、觸、受,次第生故,今先攝受彼法種子。如是一切,名牽引因。生起因者,謂若領受諸無明觸所生受時,由境界愛生後有愛及能攝受愛品、癡品所有諸取,由此勢力,由此功能潤業種子,令其能與諸異熟果。如是一切,名生起因。由此二因增上力故,便為三苦之所隨逐,招集一切純大苦蘊。如是名依觀待道理,尋思緣起所有道理。
[解]又在這個十二緣起裡邊有兩種果報及二種因。二種果是什麼呢?一、自體果,就是你這個身體,就是自體果。二、受用境界果,眼耳鼻舌身意這個自體果,就能享受色、聲、香、味、觸、法,這就是受用境界果。二種因是什麼呢?一、牽引因、二、生起因。牽引因,就是無明、行,熏習識,就有識種子,識、名色、六入、觸、受這五種種子。五種種子還沒能達到有的程度,沒能達到招感果報的程度,有愛取再熏習它,它才能達到招感果報的力量,就變成有。這樣說,由無明、行、識、名色、六入、觸、受,這是牽引因。愛、取、有就是生起因。這兩個因合起來,就是得生老死,就是果。
1)什麼是自體果?就是由現在世,眼耳鼻舌身意,眼識、耳識乃至意識,是阿賴耶識生出來。阿賴耶識生出來眼耳鼻舌身意,你的六處等法,這就是你的自體果。所以真實地說,果報是什麼?就是你的一念心,現在的明了的心,是你果報的主要的東西。
2)什麼是受用境界果?謂愛非愛業增上所起六觸所生諸受。
就是在過去生存的時候,造作一些業力,有的是得可愛果報的業力;有的是得非愛的果報的業力。這兩種業力都是有力量的,要有力量才能得果報。這兩種業力,給你一個眼、耳、鼻、舌、身、意,去接觸色、聲、香、味、觸、法,接觸的時候,心裡面有感覺,或者感覺苦,或者感覺樂,這就是你的果報。
3)什麼是牽引因?
a)就是對這二個果,自體果、受用果,發起愚癡,就是不明白是苦、空、無常、無我,就叫做愚癡。凡夫的眾生對於自體果、受用果,生起的這些惑業苦,是以愚癡的迷惑為最先開始。
b)因為不明白是無我、無我所的道理,所以就會生起種種的行動。福就是修學善法,非福就是造罪業。不動行,不動行就是修學禪定,色界定、無色界定都屬於不動業。先因為有愚癡的無明,然後造作罪業,或者是福業,或者是不動業,都是由無明發動出來。
c)不管是福行、非福行、不動行,它都有一種功能,是什麼呢?攝受後有之識,攝受就是栽培,栽培後有的識,後有是對現在的有說的,現在的有,就是現在的色受想行識的生命體,現在的生命以後,繼續有生命,所以後來的生命叫後有。後來的生命,主要是有識,就是果報,果報裡邊,識是最主要的。識是從那兒來?就是前一生的福行、非福行、不動行栽培來的。
d)果報裡邊有識、名色、六處、觸、受這些,這些一開始是屬於種子,由種子又得到愛取的薰習,就變成有。在這裡,這個有還不是果報,還是屬於種子。等到這個種子發生作用的時候,它又成就下一期的果報,那個一開始的時候,就是識,然後名色、六處、觸、受,這個時候就叫做芽。這個種子生芽,就是業力開始得果報,叫做芽。就是說凡夫由煩惱而造業,由造業而得果報的次第。
e)眾生因為無明,而發動福業,或者是非福業,或者是不動業,這樣就攝受識的種子。就是成就下一個生命的識的種子,因為下一個生命它還沒有出現,但是先造成它的種子。並不單是識的種子,這個業力,福行、非福行、不動行,還使令眾生展轉的成就後有的名色的種子,因為有識的種子,不會就停留在這裡,又栽培名色的種子、六處的種子、觸、受的種子。有六處,就接觸色聲香味觸法的六種境界,接觸就會有感受,這個也是先栽培它的種子。栽培的時候,識為先,有識的種子、名色的種子、六處的種子、觸受的種子,栽培這個種子做什麼呢?就是為了使令將來的生命,生支就是十二有支的生支,生支是什麼?生支就是識,這個時候並不是種子,種子生現行。那個識支和想所攝的識,生支是識。想是什麼?想是名色的名,名裡面所攝的識。名裡面所攝的識,就是前六識,前面那個識支裡邊就是阿賴耶識,阿賴耶識也是由種子現行。想所攝識,為簡別不是識支的識,這樣加起來就是名色,名就是受想行識,色就是眼耳鼻舌身,有識支現行,一開始得果報的時候,先是識支現行,而後有名色支的現行,而最後有六處的現行,也有觸受的現行。這生起的時候,是有前後的次第的。栽培種子,也是以識為先,但是種子的存在是同時,但種子現行的時候是有前後的次第。現行的果報沒有出現的時候,眾生的無明和行,先攝受彼果法的種子,就是識、名色、六處、觸、受,成就這些種子。如是一切名牽引因。所以,無明、行,識、名色、六處、觸,這七支是牽引因,遠遠的能牽引未來的生老死,所以叫做牽引因。
4)什麼是生起因?
a)假設現在六根接觸六種境界的時候,心裡面有所覺受,受是以觸的因緣而出現,所以受這個地方有觸,而觸這個地方也有無明,就是不知道是眼耳鼻舌身意,都是苦、空、無常、無我,也不知道色聲香味觸法也是苦、空、無常、無我,就是沒有這種智慧,所以觸裡面有無明,有這樣的無明觸所生出來感覺的時候。
b)有受的時候,對於色聲香味觸法的境界有愛,由這個愛又生出來後有愛,這個生命以後的生命的愛,也就是我愛,就是在色受想行識上,有一種我愛。前面是觸緣受、受緣愛,這是境界愛,生後有愛,就是愛緣取,就是四種取的我語取。在這個同時,在觸緣受、受緣愛、愛緣取的時候,還能攝受愛品,這就是欲取,四取裡面的欲取,對色聲香味觸這個欲,這個煩惱也現起。癡品,就是見取、戒禁取。有常見、斷見,或者其他宗教的一些軌則,這是屬於癡品。這樣有我語取、欲取、見取、戒禁取,這四取都具足,所有的這些取著、煩惱都在內。
c)由此愛、取的勢力,愛、取的勢力發生作用的時候,就是叫做功能。潤業種子,就是由無明、行所熏習的識、名色、六處、觸、受的種子,愛取的煩惱一現行的時候,就加強識、名色、六處、觸、受的種子,使令他的力量增長。增長到什麼程度呢?就使令他有力量,能夠送給你一個果報,能有這個力量,這個時候就是有支。前面這一段所說到的愛取有,這就是生起生老死的因。
5)由前面牽引因和生起因,這兩種因的強大的力量故,就有三種的苦惱隨逐你,它和你不分離,終究是要遇到這種苦惱的,就是生、老、死出現,生、老、死三苦之所隨逐,你就招集來很多的純大的苦蘊,就是色受想行識這個蘊就出現,或者人天的,或者三惡道的,這個苦蘊就出現。前面說由這兩種因,令你得到生老死的果。生老死的出現,要待牽引因和生起因;若沒有這種因,生老死是沒有的,所以叫做觀待道理。思惟這個觀待道理,也就是思惟緣起所有的道理。
api ca dvividhame tat phalaṃ / dvividho hetur ātma-bhāvaphalaṃ ca viṣayopabhoga-phalaṃ ca /ākṣepakaś ca hetur abhinirvarttakaś ca [/] tatra atmabhāvaphalaṃ yad etad vipākajam ṣaḍāyatanaṃ viṣayopabhogaphalaṃ yo(yā)iṣṭāniṣṭakarmādhipateyā ṣaṭspa-rśasaṃbhavā vedanā[/] tatra akṣepako hetur dvividhe phale sammohe[ā]sammohapū-rva kāś ca puṇyāpuṇyāniṃjyāḥ saṃskāraparigṛhītaṃ ca punar bhaṃvavijñānāṃ kura prādurbhāvāya tadvījaṃ vijñānaparigṛhītaṃ paunarbhavikanāmarūpabījaṃ ṣaḍāyata-nabījaṃ sparśavedanābījam iti / ya evam āyatyāṃ jāti-saṃjñakānāṃ vijñā[na]nāma-rūpaṣaḍāyatanasparśavedanānām utpattaye / ānupūrvyā pūrvaṃ eva bījaparigrahaḥ /
ayam ākṣepa[ko] hetuḥ / yat punar avidyāsaṃsparśaja[ā] vedanā vedayamānas tadā-lambanayā tṛṣṇayā paunarbhavikīṃ tṛṣṇām utpādayati / tṛṣṇāpakṣyaṃ mohapakṣyaṃ copādānaṃ / parigṛhṇāti / yadvalena yatsāṃmukhyena tatkarma vipākadānadā na samarthaṃ bhavaty ayam abhinirvaṛttihetuḥ / imaṃ ca dvividhaṃ hetum adhipatiṃ kṛtvā evaṃ asya trividhaḥ duḥkhatānupakṣasya kevalasyāsya duḥkhaskandhasya samudayo bhavatīti / evam apekṣāyuktim paryeṣate/

復審思擇,於是緣性緣起觀中,善修、善習、善多修習,能斷愚癡。又審思擇,如是道理,有至教量、有內現證、有比度法,亦有成立法性等義。如是名依作用道理、證成道理、法爾道理,尋思緣起所有道理。是名勤修緣起觀者,尋思六事差別所緣毘鉢舍那。
[解]1)這個修緣起觀的這位禪師,在禪定裡面,還很認真的觀察。觀察什麼呢?於是緣性緣起觀中,就是對這緣性,就是四種因緣,因緣、次第緣、所緣緣、增上緣,緣的體性。緣起,就是十二緣起。在這樣的觀察裡邊,善修、善習,又能夠多修習,就能把自己內心的糊塗、無明,就能夠息滅,它有這樣的作用。這就是作用道理。
2)又審思擇這個緣起的道理,是有佛陀的法語為證,自己長時期的這樣觀察,也能夠
深刻的,有信心。修緣起觀和不修緣起觀是不同,這是比度法。
3)而這樣緣起的道理,從無始劫來,就成就這種法性,法性、法界、法住,這些事情。
這樣這一大段所說的話,就是根據作用道理,根據證成道理,根據法爾道理,尋思緣起所有的道理。是名勤修緣起觀者,尋思六事差別所緣毗缽舍那。六事差別是所緣,毗缽舍那是能緣。前面這一大段,就屬於緣起觀的所緣和能緣。
idaṃ pratyayatā pratītyasamutpādaḥ / āsevito bhāvīto mahoprahāṇāya samvartate / āptāgamopyeṣa pratyātmika ānumānikhopyeṣa vidhiḥ /prasiddhadharmatāpy eṣa te (ṣeti) evaṃ kāryakāraṇayuktim upapattisādhanayuktiṃ dharmatāyuktiñ ca paryeṣate //

5.3.2.2.4.4.界差別觀
云何勤修界差別觀者,尋思六事差別所緣毘鉢舍那?謂依界差別增上正法聽聞、受持增上力故,能正解了一切界義。謂種性義、及種子義、因義、性義,是其界義。如是名為尋思界義。
[解]怎麼叫做勤修界差別觀,尋思六事差別所緣毗缽舍那?謂依界差別的增上教法,就是佛陀為我們開示的界差別法門,這是增上的正法。我們能夠發心聽聞,能夠受持一心而不忘失,這樣就有強大的力量,就能夠正確的通達了所有界的道理。界差別這個界,是指什麼說的呢?或者是聲聞種性、辟支佛種性、或者是菩薩的種性。也有種子義,他有一種功能,能令你得果報。因義,這個為果作因。性義,性也有功能的意思。種性義、種子義、因義、性義,就是界差別這個界字的意思。這就叫做尋思界義,尋思它是有種性、有種子、有因義、有性義,就是界義。
tatra kathaṃ dhātuprabhedālambanavipaśyanāprayuktam arthaṃ paśyana paryeṣate / gotrārtho dhātvarthaḥ saṃjñārtho hetvarthaḥ prakṛtyartha ity evam arthapratisamvedī arthaṃ paryeṣate/

又正尋思地等六界內外差別,發起勝解。如是名為尋思界事。
[解]又正尋思地等六界,地、水、火、風、空、識,有內、有外的差別,有內六界、有外六界的差別。在禪定裡面思惟的時候,對於界差別的認識,就會有力量,所以叫做發起勝解。如是名為尋思界事。什麼是內外?自己本身的六界,為內。他有情數的六界,說名為外。
pṛthi vyādīn ṣaḍdhātūnn adhyātmabahirdhādhimucyamāno vastu paryeṣate /

又正尋思地為堅相,乃至風為輕動相,識為了別相,空界為虛空相、遍滿色相、無障礙相。是名尋思諸界自相。又正尋思此一切界,以要言之,皆是無常乃至無我。是名尋思諸界共相。
[解]1)又正尋思這六法本身的相貌,地是堅固;水是濕;火是暖;乃至風為輕動的相貌;識為了別的相貌;空界就是虛空的相貌,虛空應該是無障礙的境界,但是他裡面遍滿一切的青黃赤白的相,空也是一種顯色;比如有太陽出來,全部是光明,是遍滿色相,或者這個迴色,都是指虛空說,是遍滿色相。總而言之,他是個無障礙的相貌。
是名尋思諸界的自相。
2)又正尋思此一切界,地水火風空識,舉其綱要來說,地水火風空識都是無常相,虛空也是無常,有色法出現的時候,就有障礙,就不是虛空。都是沒有常恆住、不變易的我體,是名尋思諸界的共相。
kharalakṣaṇā pṛthivī /yāvat samudīraṇa-lakṣaṇo vāyuḥ vijānanalakṣaṇaṃ vijñānaṃ / sauṣiryalakṣaṇā rūpagatā sphuḍālakṣaṇaś cākāśadhātur ity evaṃ svalakṣaṇaṃ parye-ṣate / sarva ete dhātavaḥ / anityatayā samasamāḥ yāvan nirātmatayety evaṃ sāmānya-lakṣaṇaṃ paryeṣate / iti

又正尋思於一合相界差別性不了知者,由界差別所合成身,發起高慢,便為顛倒,黑品所攝。廣說如前。與上相違,便無顛倒,白品所攝。廣說如前。如是名為尋思界品。
[解]1)又正尋思一合相,就是地水火風空識組合在一起,叫一合相,這一合相的六界差別的體性,不了知,若是不明白這個一合相,不明白地水火風空識組合起來。由六界的差別所組合的身體,如果不明白無我義的時候,就會發起高慢心,這就是顛倒。執著有我,就會有我慢,這個我慢是錯誤,不應該有我慢,便為顛倒,這是有過失的這一類的東西。像前面不淨觀那個地方說。我慢和瞋心有點相似,瞋心之前你一定執著有我,愛著這個我,就是貪,有瞋、有貪、也有愚癡,各式各樣的煩惱,使令你受老病死的苦惱。
2)與上面這一段文不同,便無顛倒,觀察這個六界所合成身,是無常、是無我,你能這樣覺悟,把智慧增長廣大,就不會有生老死的這一切苦惱。廣說如前。如是名為尋思界的品類,有白、有黑品的不同。
yaḥ piṇḍasaṃjñano dhātunānātvaṃ ajāna-[ā]nasyā[ne]na kāyena nānādhātukena unnatirmanya-(nvā)nā maraṇa eṣa dharmaḥ kṛṣṇapakṣyaḥ viparyayāc chukla-pakṣya ity eva[ṃ] pakṣaṃ paryeṣate /

又正尋思去、來、今世六界為緣,得入母胎。如是名為尋思界時。
[解]又正尋思,六界有過去、有現在、有未來的不同。其中主要是什麼呢?六界為緣得入母胎,這就是中有,中有就是地水火風空識六界組合的為緣,這時候能夠入母胎,入母胎就捨棄中有,變成生有。如是名為尋思界的時間,過去是這樣,未來也是這樣,現在也是這樣子,除非你得阿羅漢道才會有變化。什麼是六界為緣得入母胎?三處現前得入母胎,就是有中陰身、有父母合會的這些事情,母親沒有病,正是那個時候,那麼就入母胎。阿賴耶識同那個不淨和合,以不淨為它所依託的地方。這裡,產處沒有障礙的過患,就是空界為緣。若無種子障礙過患,就是父母的不淨,沒有病,就是地界乃至風界,不淨還是地水火風組成的為緣。阿賴耶識和合依託,是即識界為緣。
atītānāgatapratyutpanneṣv adhvasu ṣaḍdhātūn pratītya mātuḥ kukṣau garbhasyāvakrā-ntir bhavati/ evaṃ kālaṃ paryeṣate /

又正尋思如草木等眾緣和合圍繞虛空,數名為舍。如是六界為所依故,筋骨血肉眾緣和合圍繞虛空,假想、等想施設言論,數名為身。復由宿世諸業煩惱及自種子,以為因緣。如是名依觀待道理,尋思諸界差別道理。
[解]1)又這位禪師在禪定裡面思惟,如要造房子,或者須要草、或者須要木、須要人工各式各樣的,這些眾多的條件都具足,組合起來,中間有個空間,就數名為房舍。這個房舍就是草木等眾緣和合圍繞虛空,這就叫房舍。
2)這樣地水火風空識為所憑藉,就造成筋骨血肉眾緣和合。就是這些地水火風四大造色,組成我們的身體裡面的筋骨血肉眾緣和合,圍繞著虛空。這個時候,從無始劫來,有智慧的人就在這裡面假想,暫時有這樣的想法,等想就是經過一個時期,就是有眾多差別的思惟觀察。施設言論,因為有想,有等想的關係,就會安排出來各式各樣的名言,什麼名言呢?就是把這件事,給它個名字,叫做身體。
3)眾多因緣這是一個世俗諦;由這個世俗諦可以看出來,是沒有我可得的,這是約真俗辨。復由宿世諸業煩惱,這是約因緣辨,要因緣才能生起。還有過去世造的業力,或者是福業,或者罪業,或者不動業。造業就熏習為種子,以此種子為因緣,就出現這個生命體。前面這就是依據觀待的道理,思惟諸界的差別道理。
tad yathā tṛṇaṃ vā pratītya kāṣṭham vā cākāśaṃ parivāritam agāro[a]gāra iti saṃrū-yāṃ gacchaty evam eva ṣaḍdhātūn upādāya / asthi ca pratitya snāyu[ś] ca / tvaṅmā-nsa(māṃsa)śoṇitaṃ cākāśe parivārite saṃjñā prajñaptir vyavahāro bhavati / kāyaḥ kāya iti / paurāṇāś ca karmakleśāḥ svabījaṃ caiṣāṃ nidānam ity evam apekṣāyuktim paryeṣate /

又正尋思若於如是界差別觀,善修、善習、善多修習,能斷憍慢。又正尋思如是道理有至教量、有內證智、有比度法。有成立法性、難思法性、安住法性。如是名依作用道理、證成道理、法爾道理,尋思諸界差別道理。是名勤修界差別觀者,尋思六事差別所緣毘鉢舍那。
[解]又於如是六界差別觀,能夠努力地修、習、多修習,就把我慢心消滅,因為沒有我,也就沒有我慢。又依六界,觀察六界組合成身體,沒有我可得,沒有我慢可得,這麼尋思,這是有佛陀的法語開示我們這樣修行。有內證智,你這樣修行,就開智慧,知道是無常、無我。有比度法,能這樣觀察,修六界法門,就知道能得聖道;也知道不修六界,就不能得聖道。有成立法性、難思法性、安住法性。如是名依作用道理、證成道理、法爾道理,尋思諸界差別道理。是名勤修界差別觀者,尋思六事差別所緣毘缽舍那。
dhātuprabheda āsevito bhāvito (taḥ)styā na prahāṇāya samvartate / āptāgamopyeṣa pratyātmajñānam anumānikopyeṣa vidhiḥ prasiddha-dharmatā 'cintyadharmatety evaṃ kāryakāraṇayuktim upapattisanayuktiṃ dharmatāyuktiṃ ca paryeṣate //
 
5.3.2.2.4.5.阿那波那念
云何勤修阿那波那念者,尋思六事差別所緣毘鉢舍那?謂依入出息念增上正法,聽聞、受持增上力故,能正了知,於入出息所緣境界,繫心了達,無忘、明記,是阿那波那念義。如是名為尋思其義。
[解]怎麼叫做勤修阿那波那念者,尋思六事差別所緣毘缽舍那?這個禪師根據這個入出息念的增上正法,入出息是所念,另外要有能念,明靜而住。聽聞、受持增上力故,這個修行人就會知道,於入出息所緣境界,把心安住這裡,注意地思惟它,你會明白。這個入出息,一直地能憶念而不會忘掉,這是出入息法門的念的意義。如是名為尋思其義。
katham ānāpānasmṛtyālambananicayaprayuktārthaṃ paryeṣate / āśvāsapraśvāsālam-banopanibaddhā cittasyāsaṃpramoṣobhilapanatā / ānāpānasmṛtir ity evaṃ paryeṣate /

又正尋思入息、出息在內可得,繫屬身故、外處攝故,內外差別。 如是名為尋思其事。
[解]又正尋思入息出息,在你的身內,是很明顯地可以知道有這件事,這個入出息是繫屬於身體的,是身體所有的事情。外處也有風,這就是外,所以內外有差別。如是名為尋思其事。
adhyātmam upalamyate /āśvāsapraśvasāḥ kāyapratibaddhatvād bāhyāyaṃtanasaṃgṛ-hīta[ā]ś cety evaṃ vastu paryeṣate /

又正尋思入息有二,出息有二。若風入內,名為入息;若風出外,名為出息。復正了知,如是為長入息、出息;如是為短入息、出息;如是息遍一切身分。是名尋思諸息自相。又正尋思入息滅已有出息生,出息滅已有入息生,入出息轉繫屬命根及有識身;此入出息及所依止皆是無常。是名尋思諸息共相。
[解]1)又正尋思,入息有兩種,出息也有兩種。若是風,從鼻入於臍輪以下,就是入息。若風從臍輪開始到鼻,由臍至鼻,從鼻出去,這就叫做出息。靜坐的時候,會知道,這時候入息、出息,有時候長,時間長一點。這息、出息就短,有長短的差別。息普遍到身體的各部份,乃至到腳指頭還有息,全身都有息。是名尋思諸息的自相。
2)又正尋思入息,它不能一直入,到時候就停止,入息就沒有,就是有出息出現。出息,不能一直的出息,到時候出息就不出,這時候就會有入息出現。入息、出息,它的現起是屬於這個命根,就是生理的組織和心理的組織不分離就是命根,如果沒有命的時候,也就沒有入出息。也同時屬於這個有識的身體,沒有身體,當然也就沒有入出息。入、出息本身,及它所依止的身體,也都不是永久的,終究有一天,老、病、死結束。是名尋思諸息的共相,因為無常是諸息共有的相貌。
dvāv āśvāsau yaś ca vāyuḥ praviśati / ya(sa)āśvāso[yaś ca niṣkrāmati / sa ni[ḥ]śvāsaḥ [/] amī dīrghā āśvāsapraśvāsā,amī hrasvā imān sarvakāyena pratisaṃvedayāmi / imān ity evaṃ svalakṣaṇaṃ paryeṣate / nirūddhe āśvāsapraśvāsa utpadyate / nirūddhe āś-vāse (praśvāse) āśvāsaḥ /āśvāsapraśvāsapravṛddhipratisambaddhaṃ ca jīvitendriyam ayaṃ ca kāyaḥ sa-vijñānaka ity anityā āśvāsapraśvāsā mahāśravaṇety evaṃ (ṇā ity)
evaṃ sāmānyalakṣaṇaṃ paryeṣate /

又正尋思若於如是入息、出息,不住正念,為惡尋思擾亂其心,便為顛倒,黑品所攝,是有諍法。廣說如前。與上相違,便無顛倒,白品所攝,是無諍法。廣說如前。如是名為尋思其品。
[解]又正尋思,入息、出息的時候,心裡面不能住在清淨正念上面,為惡尋思擾亂其心,就是親里的尋思、國土的尋思,各式各樣的尋思,擾亂自己的心不得明靜而住。如果沒有正念,正念不出現的時候,就是一定有顛倒心,有我、我所的分別心,屬於黑品,這是有煩惱的境界,像前面解釋,有煩惱就會對自己有傷害,有苦惱,有生、老、病、死這些事情。若是與前面的文所說的道理,是不相順,就沒有這個煩惱,那就是有清淨的戒定慧,沒有煩惱的境界。廣說如前,沒有煩惱就是智慧,智慧生起令其增長廣大。如是名為尋思其品。
evam āśvāsapraśvāseṣv anupasthismṛteḥ yo vitarkakṛtaḥ saṃkṣebhaś cetasaḥ maraṇa-(dharma) eṣa dharmaḥ kṛṣṇapakṣyaḥ/viparyayāc chuklapakṣya iti / vistareṇa ity evaṃ pakṣaṃ paryeṣate /

又正尋思去、來、今世,入出息轉繫屬身心,身心繫屬入息出息。如是名為尋思其時。
[解]又正尋思,過去的、未來的、現在世,觀察入出息繼續的出現的時候,這個入出息是繫屬於身心,要有身,還要有心,才能夠有入出息。入出息繫屬於身,而身繫屬於誰呢?身心繫屬於入出息,互相繫屬。尋思它的時間,有過去、未來、現在的不同。
atītānāgata  pratyutpanneṣv adhvasvā[śvāsapra]-śvāsapratibaddhaḥ kāyaḥ kāyacitta(ḥ) pratibaddhāś cāśvāsapraśvāsā ity evaṃ kālaṃ paryeṣate /

又正尋思此中都無持入息者、持出息者、入息出息繫屬於彼,唯於從因從緣所生諸行,發起假想施設言論,說有能持入出息者。如是名依觀待道理尋思其理。
[解]又正尋思此中都無持入息者、持出息者,入息、出息繫屬於彼,這就是沒有我。前面說入息、出息繫屬身心,身心也繫屬入出息;現在說思惟沒有持入息者,和持出息者。入息、出息繫屬這個身心,身心一剎那間就滅,剎那剎那滅,沒有真實的身心常住不壞。唯於從因從緣所生諸行,因是名言種子,緣就是增上緣,也應該加上次第緣、所緣緣;從因、從緣所生的色、受、想、行、識的諸行,或者是眼、耳、鼻、舌、身、意的六處。你在這上就發動起來,這都是假和合,沒有真實的我可得,就施設這個假和合的這個境界,就安立一種言論,什麼言論呢?就說有一個能持入出息的,就是你的身心,或者說是假名我。如是名依觀待道理尋思其理。
nānyatra kaśicadya āśvasiti praśvasiti vā asya caite āśvāsapraśvāsāḥ / api tu hetusa-mutpanneṣu pratītyasamutpanneṣu saṃskāreṣv iyaṃ saṃjñā / prajñaptir vyavahāraḥ ity evam apekṣāyuktiṃ paryeṣate /

又正尋思若於如是入出息念,善修、善習、善多修習,能斷尋思。又正尋思如是道理有至教量、有內證智、有比度法;有成立法性、難思法性、安住法性,不應思議、不應分別,唯應信解。如是名依作用道理、證成道理、法爾道理,尋思其理。是名勤修阿那波那念者,尋思六事差別所緣毘鉢舍那。
[解]又正尋思,若有入出息是所念、是所緣境,能緣的是誰呢?就是這個念,就是數數的憶念入出息,這個念是能緣。你在觀察入出息念的時候,能夠修習這個念,善多修習的話,就能斷除你的散亂心。又正尋思如是道理有至教量、有內證智、有比度法,有成立法性、難思法性、安住法性,不應思議,不應分別,唯應信解。如是名依作用道理、證成道理、法爾道理,尋思其理。是名勤修阿那波那念者,尋思六事差別所緣毘缽舍那。
ānāpānasmṛtir āsevitā bhāvitā vitarkopacchedāya saṃvarttate / āptāgamopyeṣa pra-tyātmajñānānusārikopyeṣa vidhiḥ / prasiddhadharmatācintya dharmatety evaṃ kārya-ka[ā]raṇayuktim upapattisādhanayuktiṃ dharmatāyuktim paryeṣate /

如是依止淨行所緣,尋思六事差別觀已,數數於內令心寂靜,數數復於如所尋思,以勝觀行審諦伺察。彼由奢摩他為依止故,令毘鉢舍那速得清淨,復由毘鉢舍那為依止故,令奢摩他增長廣大。若依止善巧所緣,及淨惑所緣,尋思六事差別所緣毘鉢舍那,於其自處,我後當說。
[解]前面這五大段,依止淨行所緣的尋思六事差別觀已,這六事是毘缽舍那觀。
1)一次又一次地重覆,不斷地重覆,在心裡邊要學習寂靜的方法,令它不動,不思惟六事差別,就是修止,令心寂靜。
2)還是一次又一次地對於所尋思的六事差別,以殊勝的、有力量的觀慧,很認真地、很微細地觀察這件事。這是不斷地修止,也不斷地修觀,為什麼修止又修觀、修觀又修止?就是它互相增上。
3)那個禪師,有奢摩他的止,做你的依止處,做你的住處,就能使令觀慧得到清淨,力量也廣大。復由毗缽舍那為依止,修毗缽舍那之後,再修奢摩他,使令奢摩他的力量的增長廣大,是由毗缽舍那的力量成就。而奢摩他的上進,也是由毗缽舍那的幫助成就,互相展轉增勝。所以修毗缽舍那的時候,感覺到不如意,你就修奢摩他;修奢摩他不如意,你也可以修毗缽舍那,這樣互相有幫助。
4)這位禪師現在想要依止善巧所緣,就是蘊善巧、界善巧、處善巧、緣起善巧、處非處善巧,及淨惑所緣:有世間的淨惑所緣、有出世間的淨惑所緣;這善巧所緣和淨惑所緣,也都有尋思六事差別所緣毗缽舍那。到那個地方的時候,我再解釋。
evaṃ caritaviśodhanenālambanena ṣaḍvastūni paryeṣya adhyātmaṃ cittaṃ punaḥ śamayataḥ (yan) punaḥ punar etad eva yathāparyeṣitaṃ /vipaśyanākāraiḥ paryeṣate / tasya śamathaṃ niśritya vipaśyanā viśudhyate / vipaśyanāṃ niśritya śamatho vaipu-layatāṃ(vipulatāṃ) gacchati/ kauśalyālambane ca / kleśāviśodhane ca yā vipaśyanā[/] ṣaḍvastukarmitāṃ paścād vikṣmāmi svasthāne /

5.3.3.加行
復次,此中有九種白品所攝加行。與此相違,當知即是九種黑品所攝加行。云何名為白品所攝九種加行?一、相應加行;二、串習加行;三、不緩加行;四、無倒加行;五、應時加行; 六、解了加行;七、無厭足加行;八、不捨軛加行;九、正加行。由此九種白品所攝加行故,能令其心速疾得定,令三摩地轉更勝進。又由此故,於所應往地及隨所應得,速疾能往、能得,無有稽遲。黑品所攝九種加行,不能令心速疾得定,不令三摩地轉更勝進。又由此故,於所應往地及隨所應得,極大稽遲,不能速疾往趣獲得。
[解]1)復次,這個六種事的毗缽舍那,這裡邊有九種不同的白品所攝加行,就是有功德,而沒有過失的這種努力修行的方法,有九種。與此九種白品相違的,當知即是九種黑品所攝的加行。
2)云何名為白品所攝九種加行?一、相應加行,二、串習加行,三、不緩加行,四、無倒加行,五、應時加行,六、解了加行,七、無厭足加行,八、不捨軛加行,九、
正加行。
3)這個修行人,若能夠修持九種白品所攝加行故,能令散亂的心,很快地就會得定,就是由欲界定,進一步就得到未到地定。使令未到地定,又進步得到初禪。又這個修行人,由此九種加行,若肯努力用功修行的話,於所應往的那個禪定,或者是二禪、三禪、四禪,乃至無色界的四空定,及隨所應得的定的境界,就是每一個定都有近分定和根本定,是所應得。隨所應得,是分別說;所應往地,是總合說。若修這九品加行的話,很快地就能有成就,得四禪八定,不會拖累很久很久。
4)若是學習與白品相違的九種加行,就是黑品所攝九種加行,不能令散亂心得到未到地定,不會再進步得到初禪的更圓滿的境界。又由此故,於所應往地及隨所應得,極大稽遲,很緩慢很緩慢。不能速疾往趣獲得,想要得而不能得。
tatra navavidhaḥ śuklasaṃgṛhītaḥ prayogas tadviparyayeṇa ca navavidhaḥ kṛṣṇapa-kṣasaṃgṛhīto yoginā veditavyaḥ / tad yathā[a]nurūpa-prayogatā abhyasta-prayogatā aviparītaprayogatā / aśithila prayogatā / kālaprayogatā / upalakṣaṇa-prayogatā / asaṃ-tuṣṭaprayogatā / avidhuraprayogatā / samyak prayogatā ca / anayā navavidhayā śukla-pakṣasaṃgṛhītayā tvaritatvāritaṃ cittaṃ samādhīyate / viśeṣāya ca samādheḥ paraiti / yāvatī cānena bhūmir gantavyā bhavaty anuprāptavyā tāṃ laghu ladhvevāgantā bha-vaty adhandhāyamānaḥ/ kṛṣṇapakṣasaṃgṛhītābhir navavidhābhiḥ prayogatābhir na tvaritatvarita[ṃ] cittaṃ samādhīyate / nāpi samādhiviśeṣāya paraiti / yāvatī cānena bhūmir gantavyā bhavaty anuprāptavyā / tatra dhandhāyate gamanaya /

5.3.3.1.相應加行
云何名為相應加行?謂若貪行者,應於不淨安住其心。若瞋行者,應於慈愍安住其心。若癡行者,應於緣起安住其心。若憍慢行者,應於界差別安住其心。若尋思行者,應於阿那波那念安住其心。若等分行者、或薄塵行者,應隨所樂攀緣一境安住其心,勤修加行。 如是名為相應加行。
[解]什麼叫作相應加行?若各種煩惱中,貪煩惱特別強的人,就應該修學不淨觀,就會成功。若瞋心特別大的人,應於慈愍觀安住其心,破除你的瞋心。若愚癡心很大,不知道一切法是緣起、苦、空、無常、無我,就是愚癡。這種人應該怎麼修行呢?應於十二緣起安住其心,就會開智慧。若我慢心很強,應於界差別觀安住其心。若妄想多的人,應於阿那波那念安住其心,修出入息、入出息觀。若等分行者或薄塵行者,這兩種人,這五種止觀,隨你歡喜那一種都可以,應該安住其心,之後,要努力的修行。這就是相應,就是有這樣的病,就應該吃這種藥,那麼相應,就容易有成就。
katamānurūpa prayogatā(ca) / saced rāgacarito 'śubhāyāṃ cittam upanibadhnāti/ dve-ṣacirito maitryāṃ yāvad vitarkacarita ānāpānasmṛtau samabhāgacaritaḥ mandarajasa-kaḥ punaḥ patrālambane priyārohatā bhavati/tena prayujyate/iyam anurūpaprayogatā/

5.3.3.2.串習加行
云何名為串習加行?謂於奢摩他、毘鉢舍那,已曾數習乃至少分,非於一切皆初修業。所以者何?初修業者,雖於相應所緣境界勤修加行,而有諸蓋數數現行,身心麤重。由是因緣,不能令心速疾得定。如是名為串習加行。
[解]1)怎麼叫作串習加行呢?謂於奢摩他、毗缽舍那,這個人以前已經數數地學習過,或者學習其中一少分,並不是所有的法門都開始修行,這就叫作串習加行。
2)為什麼是這樣子呢?初開始靜坐修止觀的人,雖然這個人與自己煩惱合適的法門,這個所緣境界努力修加行,但修止觀時而有貪欲蓋、瞋恚蓋、昏沈蓋、睡眠蓋、掉舉惡作蓋、疑蓋,各式各樣的煩惱數數的現行。這個時候身心麤重,身心都沒有輕安,就是很粗劣,感覺到不舒服。由於這樣的關係,雖然靜坐,不能令你的心速疾得定。這就是串習加行。串習加行什麼意思呢?就是沒有諸蓋數數現行。諸蓋現行,就表示沒得未到地定;串習加行,應該是得到未到定地以後,從了相作意、勝解作意、遠離作意,這七種作意開始修行,就叫作串習加行。什麼是已曾數習?如前說有初修業瑜伽師、已習行瑜伽師、已度作意瑜伽師,這三種瑜伽師。現在說由已習行瑜伽師,中間五種作意,勝解作意、遠離作意、攝樂作意、觀察作意、加行究竟作意,這個人他已經修習這五種作意,修習得蠻好。什麼是少分?若唯修習了相作意,這叫少分作意。因為修習了相作意,心裡面很粗劣,沒能夠微細的、深刻的修行。
katamā abhyastaprayogatā /abhyāsonena kṛto bhavati yo antataḥ parītto 'pi na sarveṇa sarvam ādikarmika eva bhavati / tathā hy adikarmikasyānurūpe ‘py ālambane na pra-yuktasya niva(ā)raṇāni nābhīkṣṇaṃ samudācarita(ranti) kāya-cittadauṣṭhulyaṃ ca / yenāsya tat(ca) cittaṃ samādhīyate / iyam abhyasta prayogatā /

5.3.3.3.不緩加行
云何名為不緩加行?謂無間方便、殷重方便,勤修觀行。若從定出或為乞食、或為恭敬承事師長、或為看病、或為隨順修和敬業、或為所餘如是等類諸所作事;而心於彼所作事業,不全隨順、不全趣向、不全臨入。唯有速疾令事究竟,還復精勤宴坐寂靜修諸觀行。若有苾芻、苾芻尼、鄔波索迦、剎帝利、婆羅門等種種異眾共相會遇,雖久雜處,現相語儀,而不相續安立言論,唯樂遠離勤修觀行。又能如是勇猛精進。謂我於今,定當趣證所應證得,不應慢緩。何以故?我有多種橫死因緣。所謂身中或風、或熱、或痰發動;或所飲食不正消化,住在身中成宿食病;或為於外蛇蝎、蚰蜒、百足等類諸惡毒蟲之所蛆螫;或復為人、非人類等之所驚恐,因斯夭沒。於如是等諸橫死處,恒常思惟,修無常想住不放逸。由住如是不放逸故;恒自思惟:我之壽命倘得更經七日、六日、五日、四日、三日、二日、一日、一時、半時、須臾、或半須臾、或經食頃、或從入息至於出息,或從出息至於入息,乃至存活經爾所時,於佛聖教精勤作意修習瑜伽,齊爾所時於佛聖教,我當決定多有所作。如是名為不緩加行。
[解]1)怎麼叫作不緩加行?因為這個禪師修加行的時候,心裡面不間斷,一直地修行。殷重方便,就是常委念,就是很誠懇、很周遍、很微細的思惟觀察,這叫作殷重加行。不緩加行,就是不間斷,又能殷重的方便,勤修觀行。
2)這位修行人從未到地定裡面出來,出來幹什麼呢?他要吃飯,所以到聚落裡面乞食。或為恭敬承事師長,自己的師長有事情,為師長做事。或者自己有病要看醫生。或者隨順佛陀的教導,隨順尸羅波羅密,隨順毘奈耶,修和敬業。這是同梵行者之間,要互相恭敬,互相謙讓,見到長老要問訊、禮拜,或者學習戒定慧這些事情。或者是有其他的事情,可能自己要做衣服,或者要去廁所這些事情,一定要出定。有事情要做,就應該去做,但是他的內心,對於所做的事情,不是把所有的心,完全隨順所做的事情。不是完全向於這件事,心裡面還有其他的事。不是完全投入在所做事裡面。那究竟怎麼回事情呢?就是趕快的把所做的事情做完,立刻地又回去精勤地靜坐,修止觀。應該做還是得要做,但是心裡面不是完全投入。
3)若有苾芻、苾芻尼、鄔波索迦,剎帝利或者婆羅門等不同的人,共相遇見。雖然時間稍久一點,在同住所,或者說話,同在一起,現出一種和敬、和氣的相貌,同那些人說話這些威儀。而不能夠不斷地同他說話,不能太久。唯樂遠離,而內心同這些人都遠離,然後勤修觀行。什麼是現相語儀?問安穩吉祥,問這人生活情況,安穩吉祥否?或問諸界調適,你有沒有病,四大調合否?或問晝夜怡樂,你的睡眠怎麼樣?有沒有睡好?示現如是互相慰問的語言,隨世間人的威儀活動。
4)這一位禪師,又能這樣勇猛精進的靜坐修行。怎麼叫作勇猛精進呢?這位禪師心裡面自己說:我現在決定當趣證所應證得。趣,是向前進,到什麼地方呢?證所應證得,是成就所應成就的事情。不應該很緩慢的這樣用功,應該精進的勇猛修行。
5)為什麼不應慢緩呢?我有很多種橫死因緣,就是不合道理,不應該死,就死掉,有這種因緣。就是我的身體裡面,或者是風發動,或者是熱發動,或者是痰發動。或者是我的飲食裡面,吃下去不能夠消化,住在身中,成宿食病。或者是在外面的毒蛇、蝎、蚰蜓、百足等類,這些惡毒蟲之所蛆螫。蛆螫,就是這些蟲子用它的毒來傷害人,叫作蛆螫。或者是我為人所驚恐,或者為非人,就是鬼神之類的來驚恐,因此壽命沒有,死掉。就像前面列出這麼多的橫死的因緣,常常這樣思惟,在內心裡面修習無常的觀想,這個壽命不是永久能存在,有些意外的因緣就死掉,所以要趁著生命還沒有死,要趕快的用功修行,安住於不放逸。
6)由於這位禪師,安住在這樣的不放逸境界故,常是這樣的思惟,我的壽命,假設還有七天的壽命,或者是六日、五日、四日、三日、二日、一日,或者是一時。一時,晝夜是六時,一時就是四小時,我還有四小時的壽命。或者還有二個鐘頭的壽命。須臾,一晝夜有三○須臾,一須臾是四十八分鐘。或半臾須,就是二十四分鐘。或者經過吃東西,那麼大的時間。或從入息至於出息,那麼多的時間。或從出息至於入息,那麼多的時間。乃至存活經爾所時,就是我的生命的存在,經過那麼多的時間,乃至到存活很短的時間,對於佛陀所宣揚的聖教,我應該再精進勇猛的觀察思惟,修習止觀,我不應該空過時間。齊爾所時,就是限定那麼多的時間,我對於佛的聖教,我應該決定能夠有很多的成就,我不應該浪費時間。如是名為不緩加行。
tatra katamā aśithilaprayogatā/sātatyaprayogī bhavati /satkṛtyaprayogī ca/ sacet punar vyuttiṣṭhate samādheḥ piṇḍapātahetoś ca gurūgauravopasthānahetor vā / glānopasthā-nārtham vā sāmīcīkarmaṇo vā anyasyaivaṃ bhāgīyasyeti karaṇaṃ yasyārthā ya sa tannimnena cetasā tat pravaṇena tat prāstāreṇa (bhāreṇa) ca sarva karoti / laghulaghv eva ca kṛtvā pariprāpya punar eva prayujyate / niyamya prātasaṃlayanāya saced bhi-kṣubhikṣuṇyupāsakakṣatriyabrāhmaṇaparṣadbhiḥ sārdhaṃ samāgacchati / na ciraṃ saṃsargeṇātināmayati /mitaṃ ca saṃlapati / na ca bhāṣyaprabandham utthāpayati / nānyatra vyapakarṣati /evaṃ ca punar ārabdhavīryo bhavati /yannvahamad yaiva prā-ptavyam adhigaccheyaṃ / tatkasya hetoḥ / bahavo me pratyayā maraṇasya vāto vāme kupyeta pittam vā śleṣmam vā (śleṣma vā) bhuktaṃ vā viṣamyeta yena me viṣūcikā kāye santiṣṭheta / ahir vā me (māṃ) daśeta(t)/ vṛśicako vā śatapadī vā[/] manuṣyād api me bhayam ity etāni sthānāni nityakālasya na karoty apramattaś ca viharaty evaṃ ca punar apramatto viharati api bata jīveyaṃ saptāhaṃ ṣat pañcacatustridvire(dvaye)-kāhayāmamardhayāmam api muhūrtam api ardhamuhūrtam api[/] aho bata jīveyaṃ yāvat piṇḍapātaṃ parimuñjeyaṃ / yāvad āśkasitvā(sya)praśvaseyaṃ / yāvac ca jīve-yaṃ tāvad yogamanasikāreṇa śastuḥ śāsane yogamāpadyeyaṃ / yadi yatā mayā bahu-kṛtyaṃ syād yad uta śāstuḥ śāsane itīyam aśithilaprayogatā /

5.3.3.4.無倒加行
云何名為無倒加行?謂如善達修瑜伽行諸瑜伽師之所開悟,即如是學;於法、於義,不顛倒取,無有我慢,亦不安住自所見取,無邪僻執;於尊教誨,終不輕毀。 如是名為無倒加行。
[解]怎麼叫作不顛倒的加行呢?這位禪師自己要求,我能夠同於善達修瑜伽行的諸瑜伽師,瑜伽師對於止觀的事情,他能夠通達無礙,他所開示的止觀,我就這樣學習止觀。對於止觀的法,和止觀的義,我要正確的認識它,不要弄錯。不要感覺自己很了不起,不要有這種想法,也不要停留在自己的見解這裡,不要有謬誤的執著。對於善達修瑜伽行諸瑜伽師的教誨,我永久都不敢輕視、輕毀他,應該尊重他,尊重他的開示。如是名為無倒加行。
tatra katamā / aviparītaprayogatā /

5.3.3.5.應時加行
5.3.3.5.1.修習止
云何名為應時加行?謂於時時間修習止相;於時時間修習觀相;於時時間修習舉相;於時時間修習捨相。又能如實了知其止、止相、止時;了知其觀、觀相、觀時;了知其舉、舉相、舉時;了知其捨、捨相、捨時。云何為止?謂九相心住。能令其心無相、無分別、寂靜、極寂靜、等住寂止、純一無雜,故名為止。云何止相?謂有二種。一、所緣相。二、因緣相。所緣相者,謂奢摩他品所知事同分影像,是名所緣相。由此所緣,令心寂靜。因緣相者,謂依奢摩他所薰習心,為令後時奢摩他定皆清淨故,修習瑜伽毘鉢舍那所有加行,是名因緣相。云何止時?謂心掉舉時、或恐掉舉時,是修止時。又依毘鉢舍那所薰習心,為諸尋思之所擾惱,及諸事業所擾惱時,是修止時。
[解]怎麼叫作應時加行呢?就是這一個時間,那一個時間。因為修止觀的事情,有的時候,有這個情形;有的時候,有那個情形。沒有成功的時候,常會有問題,所以這個時間不是一個時間,這個時候修習止相,於時時間修習觀相;於時時間修習舉相;於時時間修習捨相。修止觀的人,要如實的了知其止,止相、止時;了知其觀,觀相、觀時;了知其舉,舉相、舉時;了知其捨,捨相、捨時。
1)怎麼叫作止呢?九個相貌的心住的學習,能使令我們的心,無相、無分別、寂靜、極寂靜、等住寂止、純一無雜,故名為止。
a)什麼是無相?相,色等十相:色、聲、香、味、觸這是五相;另外貪瞋痴加上男女,這十個相。如果我們的心,在這十個相上分別的話,心就會匆忙,不能夠安閒。現在是靜坐的時候,沒有這十個相,就沒有遽務的事情。這是在所緣的境界上說。
b)什麼是無分別?欲尋思、恚尋思、害尋思、親里尋思、國土尋思,這些事,很多的尋思,使令心裡面動亂。現在沒有這些尋思令心動亂,所以名無分別。無分別,是在心上說;無相,是在所緣境上說。所以在所緣境上是無相,在心上是無分別。
c)什麼是寂靜?沒有貪欲蓋等諸隨煩惱令心擾動,叫作寂靜。
d)什麼是極寂靜?心裡面遠離一切煩惱的時候,煩惱就是動亂的相貌,不寂靜;沒有煩惱,心裡面就寂靜下來,寂靜下來是很快樂的。所以叫作極寂靜。
e)什麼是等住寂止?九心住的專注一趣,叫作等住寂止。就是安住在寂靜裏面。
f)什麼是純一無雜?前後一味無散亂轉,是名純一無雜。
2)怎麼叫作止相呢?謂有二種。一、所緣相,二、因緣相。
a)什麼是所緣相?靜坐的時候,所緣相是怎麼說的呢?屬於止這一類,這個所緣相,就是所知事的同分,是內心裡面的影像,不是直接觀察外面的境界,叫做所緣相。由於這個所緣境,你能夠安住在所緣境上,心裡面就寂靜。
b)什麼是因緣相?謂依奢摩他所熏習心,就是心是所熏習,能熏習的就是奢摩他,你常能夠學習寂靜其心,這是奢摩他所熏習心。為令後時奢摩他定皆清淨故,修奢摩他的時候,是可能有短時間的寂靜住,但過一會兒心裡又妄想,這樣的奢摩他是不理想,希望怎樣呢?希望我後一個時間的奢摩他,完全不散亂、也不昏沈,奢摩他皆清淨故。修習毘缽舍那所有加行,那麼修習毘缽舍那觀,這個時候,奢摩他就會好一點,毘缽舍那幫助奢摩他清淨的因緣。
3)怎麼叫作止時呢?
a)這一念心,掉舉的時候,掉舉,就是回想過去所經驗的如意的事情。心現在掉舉的時候,就是修止的時候。或是心裡還沒有掉舉,在那裡害怕,顧慮要掉舉,這時候應該修止,這是修止的時間,是這個時候。
b)又依毘缽舍那所熏習心,毘缽舍那就是修觀,就是在熏習這一念心。為諸尋思之所擾惱,修毘缽舍那的時候,心不聽招呼,它不修毘缽舍那,為諸欲尋思、恚尋思、害尋思,這些惡尋思的擾亂。及諸事業所擾惱時,就是辦種種的事情,也是自己內心所經過的事情,由於內心裡面的作意,這事情就在心裡面出現。心裡是準備修毘缽舍那,但這事情出來擾亂,這個時候是修止時,也是應該修止把這些散亂停下來。什麼是諸事業所擾惱時?或為乞食,或為恭敬承事師長的事情,或為看病,或為隨順修和敬業這些事情,這些都是合法的事情。但是你做了,在內心裡經驗過,等你修止觀的時候,它會現出來,擾亂你的毘缽舍那修不好。
kālena kālaṃ śamathanimittaṃ pragrahanimittam upekṣānimittaṃ bhāvayati / śama-thaṃ ca jānāti śamathanimittaṃ ca / śamathakālañ ca[/] vipaśyanāṃ vipaśyanānimi-ttaṃ vipaśyanākālaṃ pragrahaṃ pragrahanimittaṃ,pragrahakālaṃ / upekṣām upekṣā-nimittam upkeṣākālañ ca / tatra śamathaḥ navākārā cittasthitiḥ / nirnimittañ ca tac cittaṃ tatra bhavati nirvikalpaṃ śāntapraśāntaṃ śamathasthitaṃ niṣkevalaṃ teno-cyate śamatha iti / tatra śamathanimitta dvividham ālambananimittaṃ nidānanimittañ ca / jñeyavastusabhāgaṃ pratibimbam ālambananimittaṃ / yenālambanena tac cittaṃ śamayati śamathaparibhāvite cetasi uttaratra śamathasya pāriśuddhaye /yo vipaśyanā-prayoga idaṃ nidānanimittaṃ[/] śamathakālaḥ katamaḥ / āha / uddhate citte ūrdhvam vābhiśaṃkini śamathasya kālo bhāvanāyai / tathā vipaśyanāparibhāvite citte iti kara-ṇīyavyākṣepopahate śamathakālo bhāvanāyai /

5.3.3.5.2.修習觀
云何為觀?謂四行、三門、六事差別所緣觀行。云何觀相?謂有二種。一、所緣相。二、因緣相。所緣相者,謂毘鉢舍那品所知事同分影像。由此所緣,令慧觀察。因緣相者,謂依毘鉢舍那所薰習心,為令後時毘鉢舍那皆清淨故,修習內心奢摩他定所有加行。云何觀時?謂心沈沒時、或恐沈沒時,是修觀時。又依奢摩他所薰習心,先應於彼所知事境如實覺了;故於爾時是修觀時。
[解]1)怎麼叫做觀?就是四種慧行,能正思擇、最極思擇、周遍尋思、周遍伺察,這四種。能正思擇盡所有性,最極思擇是如所有性;這個思擇盡所有性和思擇如所有性,都有周遍尋思、周遍伺察的事情,這四種是屬於觀行。三門,就是隨相行毘缽舍那、隨尋思行毘缽舍那、隨伺察行毘缽舍那,這也是毘缽舍那觀。盡所有性也有這三種;如所有性的觀察,也是有這三種。六種事差別所緣,義、事、相、品、時、理。這些都叫做觀,這是觀的體性。
2)云何觀相?謂有二種。一、所緣相,二、因緣相。
a)什麼是所緣相?謂毘缽舍那品所知事同分影相,由於這位禪師,有這樣的所緣境,就令你的毘缽舍那的慧,觀察這個所緣相。
b)什麼是因緣相?謂依毘缽舍那所熏習的心,為令後時毘缽舍那皆清淨故。初開始修觀也不是那麼理想,希望我以後修的毘缽舍那能清淨,沒有昏沈,也沒有散亂的干擾,使令它清淨。怎麼辦呢?修習內心奢摩他定所有加行,就修習內心,叫它停下來,這樣努力地修行,就能幫助毘缽舍那以後能夠清淨,這是因緣相。
3)云何觀時?
a)修止的時候,或者一開始是這樣,或者過一會兒心就沈沒。心沈沒是什麼意思?就是失掉所緣境,但是心裡面並沒有什麼妄想,這個時候容易誤會是得禪定,這時叫做沈沒。或恐沈沒的時候,這時候應該修觀。修觀,所緣境就回來,而且能有如理作意。
b)又依奢摩他所熏習心,先應於彼所知事境如實覺了,應該真實地、深刻地,要覺了這所緣境。熏習心於所知事境如實覺了,這叫做修觀。
tatra vipaśyanā caturākāra[ā] trimukhī ṣaḍvastuprabhedālambana-vyavacārā // tatra vipaśyanānimittaṃ dvividham ālambananimittaṃ nidānanimittañ ca / tatra alambana-nimittaṃ vipaśyanā-nimittaṃ [śamatha]pakṣyaṃ jñeyavastusabhāgaṃ pratibimbabā-lambanamimittaṃ yenālambanena prajñāṃ vyavacārayati / tatra nidānanimittaṃ vi-paśyanāparibhāvite cetasi uttaratravipaśyanāpariśuddhaye cetaḥ śamathabimbayogaḥ/ tatra vipaśyanākālaḥ śamathaparibhāvite cetasi ādita eva cājñeyavastuyathābhūtāva-bodhāya vipaśyanāyāḥ kālo bhāvanāyai
          
5.3.3.5.3.修習舉
云何為舉?謂由隨取一種淨妙所緣境界,顯示勸導慶慰其心。云何舉相?謂由淨妙所緣境界,策勵其心,及彼隨順發勤精進。云何舉時?謂心沈下時、或恐沈下時,是修舉時。
[解]1)什麼叫做舉?就是隨自己的意拿到一種淨妙的所緣境,或者是觀佛像的光明這些事情。把這個境界顯示在心裡面,這個心得到這個所緣境,也就是等於是勸導自己,慶慰其心。
2)云何舉的相貌?就是你有淨妙的所緣境界的時候,就會鞭策、勉勵你的心。以及隨順這所緣境,做如是觀的時候,心的勇猛就現起來,就能發勤精進的修止觀。
3)什麼時候是修舉的時候呢?謂心沈下時,心裡面的所緣境沒有,就是沈下的時候。或者是恐怕心沈下,心失掉明了性,這時候應該舉,把心的力量把它舉起來。這時候,明了性就現前,精神就振作起來。這是修舉的時候。
tatra pragrahaḥ katamaḥ / yānyatamānyatamena prasada-nīyenālambanenodgṛhītena cittasamharṣaṇā saṃdarśanā samādāpanā[/] tatra pragrahanimittaṃ yena ca prasadanī yenālambanena nimittena cittaṃ pragṛhṇāti / yasya vīryārambhaḥ tadānulomikas
tatra pragrahakālaḥ līnaṃ cittaṃ līnatvābhiśaṃkini pragrahasya kālo bhāvanā yai /

5.3.3.5.4.修習捨
云何為捨?謂於所緣心無染污心平等性,於止觀品調柔、正直任運轉性,及調柔心有堪能性,令心隨與任運作用。云何捨相?謂由所緣令心上捨,及於所緣,不發所有太過精進。云何捨時?謂於奢摩他、毘鉢舍那品,所有掉舉心已解脫,是修捨時。如是名為應時加行。
[解]1)怎麼叫做捨呢?就是這個時候,對於所緣境,心裡面沒有貪瞋痴的染污,也沒有惛沈、睡眠的染污。心平等性,就是又能夠寂靜住,也不惛沈、也不散亂,這時候叫做平等。於止觀品調柔、正直,對於修止、修觀這二類的事情,調柔,煩惱是剛強的,現在沒有煩惱來干擾這個止觀,所以止觀是調柔,就是表示沒有煩惱,隨意自在的意思。正直,就是沒有煩惱的干擾,止觀就正直;修止,止就現前;修觀,觀就現前,叫正直。任運轉性,這個止觀的運轉是很自然的,不須要特別的努力。及調柔心有堪能性,心裡面沒有煩惱的干擾,心裡面調柔,有堪能性,就是有能力修止、也有能力修觀。令心隨與,修止觀的時候,止觀也就是捨,這個捨能令你的心隨與,與就是幫助,就是給你;你修止,這個捨給你力量;你修觀,這個捨也給你力量。給你力量的時候,這個止觀就現前。任運作用,自然的止的作用,自然的觀的作用,就出現,這就叫做捨。或是說,令心隨與任運作用者,止也任運相續,觀也任運相續,沒有散亂的干擾,這樣相續不斷的明靜而住。這時候你的心,能隨順止和觀,能給你這個增上力,為你作增上緣,這時候這就叫做捨。捨就是止觀相應,而且是任運現前的境界。
2)什麼是捨的相貌?安住在所緣境的時候,使令心達到上捨的境界,及於所緣不發所有太過精進,這都是捨相。什麼是上捨?謂由捨相為所緣時,令心安住九心住的最極寂靜,就是這一坐中,可能還有小小的雜念,正念一提起,很快的這些雜念就沒有,把所有不相應的東西,都捨棄,只是純淨的止觀,在任運相續而轉,叫上捨。遠離掉舉和惛沈這些煩惱,這時候就建立名為捨。
3)云何捨時?謂於奢摩他、毘缽舍那品所有掉舉,明了心很強,在掉舉的時候,而能夠把掉舉棄捨,是修捨的時候。如是名為應時加行。
tatropekṣā katamā / yā ālambane asaṃkliṣṭacetasaḥ cittasamatā śamathavipaśayanā-pakṣe / prasa(śa)-ṭhasvarasaṃvāhitā / karmaṇyacittasya ca karmaṇyatā cittasyānupra-dānamanābhegakriyā/ tatropekṣānimittaṃ / yena cālambanena cittam adhyupekṣate / yā ca tasminn evālambane vīryodrekāpratikāyatā / tatropekṣākālaḥ śamathavipaśya-nāpekṣālayau(lau)ddhatyavinirmukte cetasi upekṣāyāḥ kālo bhāvanāyai / iyaṃ kāla prayogatā /

5.3.3.6.解了加行
云何名為解了加行?謂於如是所說諸相,善取、善了,善取、了已,欲入定時,即便能入;欲住定時,即便能住;欲起定時,即便能起。或時棄捨諸三摩地所行影像,作意思惟諸不定地所有本性所緣境界。如是名為解了加行。
[解]怎麼叫做解了加行呢?就是說像前面說止、觀、舉、捨諸相。你能夠認識的很好,也能夠明了這些相。能夠認識,又能明白這四種相的時候,想要入定的時候,就能入;於住定時,即便能住;於起定時,即便能起,這就叫做解了加行。或者有的時候,棄捨諸三摩地所行的影像,就是所緣境。思惟不定地的事情。所有本性所緣境界,前面是同分所緣,是相似的影像;現在是本性不是影像,如果是修白骨,從定裡面出來,再去看那個白骨,叫做所有本性所緣境界,這樣對靜坐也有幫助,如是名為解了加行。
tatra katamā upekṣā lakṣaṇā (upalakṣaṇa) prayogatā [/] tāny eva nimittāni sugṛhītāni bhavanti / susaṃ-lakṣitāni yeṣaṃ sūdgṛhītatvāt / yadā ākāṃ kṣate / tadā vyuttiṣṭhate samādhigocaraṃ pratibimbam utsṛjya samāhitabhūmikāprākṛtālambanamanasikāreṇa/
iyam upalakṣaṇa(ā) prayogatā /

5.3.3.7.無厭足加行
云何名為無厭足加行?謂於善法無有厭足,修、斷無廢;於展轉上展轉勝處,多住希求。不唯獲得少小靜定,便於中路而生退屈;於餘所作,常有進求。如是名為無厭足加行。
[解]云何名為無厭足加行?就是說修止觀這個人,對於所成就止觀的功德的善法,沒有滿足的時候。修學止觀,斷煩惱這件事,沒有停止的時候。展轉,就是一次又一次地這樣修止觀的展轉,向成就這一個方向進步。心裡面希望能有成就,這個希望心很強。不是只獲得少分的靜定,就是未到地定,就在中間,還沒有到地方,得了未到地定,還沒有到應該停下來的時候,而在路途中間而生退屈,他不會這樣退下來。對於剩餘所應該作的事情,他應該得初禪、得二禪、得三禪、得四禪,剩餘的工作常有進求的心,一直的沒有停下來。如是名為無厭足加行。
tatra katamā asaṃtuṣṭa prayogatā /asaṃtuṣṭo bhavati kuśalai-kuśalair dhamaiḥ / apra-tivā(bhā)ṇi(ṇī) ca / prahāsair ūttaraṃ praṇītataraṃ sthānam abhiprārthayamānarūpī bahulaṃ viharatīti / nālpamātrakenā(ṇā)varamātrakenā-(ṇā)ntarā viṣādam āpadyate / atyuttare karaṇīye / iyam asaṃtuṣṭa prayogatā /

5.3.3.8.不捨軛加行
云何名為不捨軛加行?謂於一切所受學處,無穿、無缺。雖見少年顏容端正可愛母邑,而不取相、不取隨好;於食平等;勤修覺寤;少事、少業、少諸散亂;於久所作久所說等,能自隨憶,令他隨憶。如是等法,說名不捨軛加行。由此諸法,能正隨順心一境性,不捨其軛,令心不散;不令其心馳流外境;不令其心內不調柔。如是名為不捨軛加行。
[解]云何名為不捨軛加行?
1)軛,牛馬在拉車的時候,有一個東西控制牠的脖子,叫牠不能離開這裡;這裡的軛,就是持戒,就是佛陀所制定的戒,永久的遵守而不棄捨。就是這個禪師對於所受學的戒,能夠受持的很清淨,不會穿缺;就像一個器,穿一個洞,就不能夠盛水。或者是缺少一個地方,也不能當器用,不是載道之器。
2)雖見少年顏容端正可愛母邑,而不取相,不取隨好,不取相是指前五識說,指眼識說;不取相,是意識說。
3)飲食平等,吃這麼多就合適,就吃這麼多,就是平等;如果吃太多,也不平等,吃太少,也不平等。於食平等,就是於食知量。
4)勤修覺悟,勤修覺寤瑜伽,初夜、後夜就要用功,中夜要休息。
5)少事、少業、少諸散亂。少事是什麼?就是若多欲,事情就會多;現在少事就是少欲,所希望的事情,所希望的衣食住,少少的就好,就滿足,所以要少欲,就叫做少事。少業,就是不儲蓄很多的資具、衣服、飲食這些東西不儲蓄,叫做少事少業。少諸散亂,修止觀的時候心裡面散亂,在什麼地方散亂呢?就是在事業上散亂。就是因為犯戒也容易散亂;心有所取相、取隨好,於食不平等,不能勤修覺寤瑜伽,就是多事、多業、多諸散亂。
6)於久所作,久所說等,能自隨憶,這表示常常修止觀,記憶力會增強、增上,很久以前所作的事,很久以前所說的話,能自己憶念起來,不會忘失;也有這個力量,令他人隨憶。如是等法,名不捨軛加行。
7)前面說的這麼多,能夠隨順佛教,心能安住一境,而不捨掉戒律的法,令心不散。怎麼叫做令心不散呢?就是不令其心,馳流外境,就叫做不散。不令其心,內不調柔,若多生煩惱,心就剛強,心沒有生煩惱,心就調柔。如是名為不捨軛加行。
tatra katamā avidhuraprayogatā / śikṣāpadasamādānam vā na khaṇḍīkaroti na chi(cch-i)drīkaroti / na ca śiśumudāravarṇṇaṃ raṃjanīyaṃ mātṛgrāmaṃ dṛṣṭvā nimittagrāhī bhavaty anuvyamjanagrāhī bhojane ca samakārī bhavati / jāgarikānuyuktaś ca ‘lpār-tho ‘lpakṛtyo ‘lpavyāsakaḥ / cirakṛtacirabhāṣitam anusmarttā bhavaty anusmārayitā / ity evaṃ bhāgīyā dharmā avidhura prayogatety ucyate/ anukūlā ete dharmāś cittaikā-gratāyāḥ / avidūrā na ca cittakṣepāya samvarttante / tena bahirdhā vyāsaṃgāya nādh-yātmacittākarmaṇyatāyai / iyam ucyate avidhuraprayogatā /

5.3.3.9.正加行
云何名正加行?謂於所緣數起勝解,數正除遣,是名正加行。如有勤修不淨觀者,數正除遣於諸不淨,作意思惟諸不淨相。由隨相行毘鉢舍那而起作意,於所緣境,數數除遣,數數現前。其正除遣,復有五種。一、內攝其心故。二、不念作意故。三、於餘作意故。四、對治作意故。五、無相界作意故。當知此中由九相心住、毘鉢舍那而為上首,故名內攝其心。由於最初背一切相,無亂安住,故名不念作意。由緣餘定地境,思惟餘定地,故名於餘作意。由思惟不淨對治於淨,乃至思惟阿那波那念對治尋思,思惟虛空界對治諸色,故名對治作意。由於一切相不作意思惟,於無相界作意思惟,故名無相界作意。雖遍安立一切所緣,正除遣相,總有五種,然此義中,正意唯取內攝其心、不念作意。
[解]1)怎麼叫做正加行呢?應該怎麼樣修止觀的方法?就是對於所緣境,數數的現起勝解,就是來觀察所緣境。還是很頻繁的把所觀察的境界棄捨、除掉,叫作正加行。
2)如有勤修不淨觀的人,譬如說修青瘀的觀想,作如是觀以後,再把青瘀境界棄捨。棄捨這個境界,就觀察膿爛、觀察膨脹、觀察白骨。
3)由隨相行毘缽舍那而起作意,就是暫時的這樣觀察一下,這樣的毘缽舍那而起作意,就是時間不是很長,於所緣境,把它棄捨,然後又把它在心裡面又現出來。
4)把所緣境不現前,又棄捨,這裡面有五種的不同。一、內攝其心故,二、不念作意故,三、於餘作意故,四、對治作意故,五、無相界作意故。
a)什麼叫做內攝其心?九相心住是止,毘缽舍那是觀,這裡邊以觀為上首,就是心是向外攀緣,現在把它收回來,放到裡面。
b)什麼叫做不念作意?由於最初靜坐的時候,是棄捨很多的相,色聲香味觸的相,很多都棄捨,使令心安住在內裡面,無散亂而能安住不動。
c)什麼叫做於餘作意?譬如修青瘀想,現在把青瘀想棄捨,觀想膿爛,或者膿爛棄捨,觀膨脹,這都是定地所緣境,但是把這棄捨,思惟其他的定地所緣相。
d)什麼叫做對治作意?就是由思惟不淨的所緣境,來對治於淨所生的貪心;乃至思惟阿那波那念的出入息,來對治虛妄分別妄想。思惟虛空界,對治其他的諸色相。
e)什麼叫做無相界作意?除了你的所緣境之外,一切相都不要作意思惟,那麼那些相都不現前,止觀的力量強的時候,能夠把一切世俗的相,都完全不現前。對於無相界,作意思惟,無相界,離一切相的境界,就是真如,思惟無相界是離一切相,這無相顯現在心中。雖然是佛陀的慈悲,為我們開示一切所緣境界,把所有的境界都棄捨總有五種。然而這裡面的正意,唯取內攝其心,不念作意這兩個作意,其他的都不取。
tatra samyak prayogatā katamā / adhimucyādhimucyālambanasya vibhāvanayā samyakprayoga ity ucyate / saced aśubhāprayukto bhavaty aśubhāṃ cāśubhākārair manasikaroti / nimittamātrānusāriṇyā vipaśyanayā[/] tena manasikāras tadālambano muhurmuhur vibhāvayitavyo muhur muhuḥ saṃmukhīkartavyaḥ / vibhāvanā punaḥ pañcavidhā adhyātmacittābhisaṃkṣepataḥ / asmṛtyamanasikārataḥ/ tadanyamanasi-kārataḥ / pratipakṣamanasikārataḥ / ānimittadhātumanasikārataś ca / tatra navākā-racittasthityā vipaśyanā pūrvaṃ gamayā adhyātmaṃcittābhisaṃkṣepataḥ / sarvani-mittavaipulyena āditaḥ / avikṣepāyopa nibadhnato 'smṛtyamanasikārataḥ / samāhita-bhūmikād ālambanālambanāntaraṃ samāhitabhūmikam eva manasi kurvatas tadanya-manasikārataḥ / śubhatā pratipakṣeṇā-śubhāṇtā(bhatāṃ) yāvad vitarkapratipakṣeṇa ānāpāna-smṛtiṃ / rūpapratipakṣeṇākāśadhātu[ṃ] manasi kurvataḥ pratipakṣamanasi-kārataḥ / sarvanimittānām amanasikārād a[ā]nimittasya ca dhātor manasikārād ānini-mitta-dhātumanasikārataḥ / api ca / vyāpya tadālambanam vibhāvanālakṣaṇaṃ vyava-sthāpitam asmiṃs tv arthe adhyātmaṃ nimittābhisaṃksepataḥ /asmṛtyamanasikārataś cābhipretā /

初修業者始修業時,最初全不於所緣境繫縛其心。或於不淨,或復餘處唯作是念:我心云何得無散亂、無相無分別、寂靜極寂靜、無轉無動、無所希望、離諸作用,於內適悅?如是精勤,於所生起一切外相,無所思惟,不念作意;即由如是不念作意,除遣所緣。彼於其中修習瑜伽,攝受適悅,復行有相、有分別不淨等境,云何而行?謂由隨相行、隨尋思行、隨伺察行毘鉢舍那行彼境界,而非一向精勤修習毘鉢舍那。還捨觀相,復於所緣思惟止行。由是因緣,彼於爾時於所緣境,不捨、不取。由於所緣,止行轉故,不名為捨;即於所緣不作相故、無分別故,不名為取。即由如是內攝其心,除遣所緣。又於其中不取觀相故,於緣無亂;取止行故,而復緣於所知事相。
[解]1)初開始用功修行的人,開始修止觀的時候,一開始的時候,心裡面的寂靜力量沒有,完全不能在所緣境繫縛其心。這是什麼境界?或於不淨所緣境,或者是出息入息為所緣境,這個時候這位修禪的人心裡面這樣想:我這一念心,怎麼辦法能夠不散亂,沒有相,也沒有分別,寂靜最極寂靜,無轉無動,無所希望,離諸作用,於內適悅,我的心怎麼辦法能夠成就這樣的相貌呢?在這樣的境界裡面喜悅,能夠很舒服。這裏面是說明九相心住,從內住、等住、安住、近住,四住,這裡面是得無散亂。調順、寂靜、最極寂靜,即此無相無分別、寂靜極寂靜。專注一趣,即此無轉無動。最後等持,即此無所希望、離諸作用。
2)這樣精進勇猛地,於所生起的一切外相,外邊的事相,無所思惟,不念作意,即由如是不念作意,除遣所緣,就把所緣的雜亂的境界除遣出去。
3)那個禪師在止觀裡面,修習止觀的時候,能夠令心安下來,感覺到適悅,不管是眼耳鼻舌身,乃至到意,都是感覺到很喜悅。初開始也有的人修觀比較相應,也能夠令你的身心適悅;有的人修止的時候,也會感覺到適悅。現在這個文是在止上說。前面是修止,令你的身心適悅,但是不要貪著這個適悅,你又能夠把心,行於有相有分別不淨等境,還在這裡觀察。
4)怎麼樣來行於有相有分別不淨等境呢?謂由隨相行、隨尋思行、隨伺察行毘缽舍那行彼境界,分這三個階段,三門的毘缽舍那,用這三個次第來行於境。但用這三個相,觀察所緣境的時候,不要一直精勤的修毘缽舍那。又把這三種次第的觀察又棄捨,復於所緣思惟止行。什麼是思惟?就是思惟所緣境,你的心容易安住在所緣境。功夫稍微進步,只是用念,就能安住在所緣境,可是功夫不到,用念心裡又跑,用思惟就是有力量。
5)由於前面這樣用功修行,這位禪師在那個時候,對於所緣境,也不捨,也不取。由於內心在所緣境上,止的心行在活動,在修止,這樣作的時候,不叫作捨,因為沒有可捨。在所緣境上,你不去分別相,不名為取。若分別,就是取所緣境。由於這樣,使令心不要向外攀緣,棄捨外面的境界,內攝其心,在所緣境上安住下來,就是除遣所緣的一切相,令心安住。
6)又於所緣境中,不取觀相,觀相就是觀察所緣境種種的差別相,周遍尋思、周遍伺察。不取觀相,你的心在所緣境上就不會散亂。因為這時候修止,還是緣所知事的同分影像的境界,這樣令心離一切分別。
tatrādikarmike(ṇa) tat prathamakalipiko (karmikeṇa) ādita eva cittaṃ na kañca(kva-ci)d ālambane upanibandhitavyaṃ /aśubhāyām vā tadasmin vā nānyatra vikṣepāyaiva / kaccin me cittaṃ nirnimittaṃ nirvikalpaṃ śāntaṃ praśāntam avicalam avikampyam anutsukaṃ nirvyāpāpāram adhyātmam abhiramata iti / tathā prayakta utpannotpanne-ṣu sarvabāhyanimitteṣu asmṛtyamanasikāraṃ karoti / iyam asyāsmṛtyamanasikāreṇā-lambanavibhāvanā sa tatra yogaṃ kurvan pratigṛhṇāti,sa nirmimitte cālambane sa-vikalpam aśubhādike carati / kathaṃ ca punaś carati / nimittamātrānusāriṇyāvipaś-yanayā paryeṣaṇāpratyavekṣaṇānucāriṇyā[/] na caikāṃśena vipaśyanāprayukto bha-vati / punar eva vipaśyanā-nimittaṃ pratyudāvartya tadevālambanaṃ śamathākāreṇa manasikaroti / tena tadālambanaṃ tasmin samaye muktaṃ bhavati nodgṛhītaṃ / yas-māt tadālambanaḥ śamatho vartate / tasmān na muktaḥ / yasmān na nimittī-karoti / na vikalpayati / tasmān nodgṛhītam evam adhyātmam abhisaṃkṣepataḥ / ālambanaṃ vi-bhāvayati / tatra vipaśyanānimittam udgṛhītavataḥ /punar jñeyavastunimittālambanaṃ

若於所緣,唯數勝解,不數除遣;即不令彼所有勝解,後後明淨,究竟而轉,不能往趣乃至現觀所知境事。由數勝解、數除遣故,後後勝解,展轉明淨,究竟而轉,亦能往趣,乃至現觀所知境事。
[解]1)若是這位修止觀的人,在所緣境上,唯獨是數數地觀察所緣境,就是強有力地思惟。不數數地把所緣境棄捨,一直地這樣思惟觀察。這樣的觀察有什麼不對呢?即不能夠令彼所有的勝解,作如是觀察的時候。後後明淨,後來的勝解,又後來的勝解,比前面的勝解明淨,就做不到這裡。究竟而轉,使令你勝解的智慧,愈來愈進步,達到最圓滿的境界。不能往趣,乃至現觀所知境事,因為不除遣的話,只是做如是觀,就不能向前進達到一個境界,什麼境界呢?現觀所知境事,就是無分別智見到諸法無我的真理,就是入聖道,就是聖人。這件事,你達不到那個境界。
2)由於一次又一次地觀察所緣境,而又能數數地把所緣境棄捨,數數除遣等於是修止。後來的勝解的智慧,比以前的智慧,就是明了性特別的強;而又是特別清淨,沒有貪瞋痴的煩惱,也沒有惛沈,也沒有散亂,達到圓滿的境界。亦能往趣,乃至現觀所知境事。
saced ayam ekāṃśenālambanam adhimucyate /na punaḥ punar vibhāvayet / nāsyādhi-mokṣa uttarottaraḥ / pariśuddhaḥ paryavadātaḥ / pravartate / yāvaj jñeyavastupratya-kṣopagamāya / yataś ca punaḥ punar adhimucyate / punaḥ punar vibhāvayati / tato ‘syottarottaro ‘dhimokṣaḥ /pariśuddhataraḥ pariśuddhatamaḥ pravartate / yāvaj jñeya-vastupratyakṣopagamāya /

譬如世間畫師弟子,初習畫業。先從師所,受所學樣。諦觀諦觀,作彼形相。 作已、作已,尋即除毀。既除毀已,尋復更作。如如除毀,數數更作,如是如是,後後形相,轉明轉淨,究竟顯現。如是正學,經歷多時,世共推許為大畫師,或墮師數。若不數除所作形相,即於其上數數重畫,便於形相永無明淨究竟顯期。此中道理,當知亦爾。
[解]譬如世間上的畫師和弟子,跟他學畫的人,那個弟子初開始學習畫的事情的時候,先從他的老師那裡,拿到一個所學的樣本,要認真地觀察這個樣本,觀一次又觀一次,然後用筆把那個所觀的像,自己寫出來。作一次, 又作一次,然後就把所作的像,所畫出來的像,棄捨。但是過一會兒,又根據那樣本,再作出這個像。如是如是的除毀,又一次一次地把它畫出來。後來畫出來的這個像,就會明淨,就圓滿的出現。這樣經歷多時的畫,社會上的大眾,共同地讚歎你是大畫師,或者是夠資格為人老師,教人學畫。若不數除所作的形相,即於其上數數的重畫,便於形相永無明淨,究竟明顯的實現。畫畫是這樣,現在修止觀的道理,也是這樣。所以也應該,數數勝解,又數數除遣;數數除遣,又數數勝解,要這樣修止觀。
tad yathā citrakaraś citrakarāntevāsī vā tat prathamaś citrakarmaṇi prayuktaḥ syāt / sa ācāryasyāntikāc chikṣāpūrvagamaṃ rūpakam ādāya dṛṣṭvā dṛṣṭavā pratirūpakaṃ ka-roti / kṛtvā kṛtvā vibhāvayati vināśayati / punar eva ca karoti / ya yathā yathā bhaṅ-ktyā bhaṅktyā karoti / tathā tathāsyottaraṃ rūpakaṃ pariśuddhataraṃ paryavadāta-taraṃ khyāti / evaṃ hi samyak prayuktaḥ kālāntareṇācāryasamatāḥ gacchati / tat pra-tiviśiṣṭatām vā[/] sacet punar abhaṃ(narbhaṃ?)// ktyā tadrūpakaṃ tasyaivopariṣṭāt paunaḥpunyena kuryāt / na janvandhasya tadrūpaka-pariśuddhiṃ nigacched evam ihāpi nayo veditavyaḥ /

若於此境起勝解已,定於此境復正除遣;非於此境正除遣已,定於此境復起勝解。於狹小境起勝解已,即於狹小而正除遣。廣大、無量,當知亦爾。於狹小境正除遣已,或於狹小復起勝解,或於廣大復起勝解,或於無量復起勝解。於其廣大及於無量,當知亦爾。若諸色法所有相貌影像顯現,當知是麤,變化相似。諸無色法假名為先,如所領受增上力故,影像顯現。如是一切名正加行。
[解]1)若於這個境界、這個樣品,起勝解以後,這個所緣境做如是觀以後,又把這個境界棄捨。不是對這個境界除遣以後,定於此境復起勝解。
2)最初開始心力不夠,這個所緣的境界不要太廣大。比如說觀白骨,就觀一個白骨,於狹小境起勝解已,即於狹小而正除遣,又把它放棄。如果以後又進步,觀察這個白骨,從所靜坐的房間全是白骨,乃至到海邊、到城市裡去所有的人,在那裡走路的人、在那裡說話的人,統統都是白骨。這是廣大。無量,全世界的人統統都是白骨。也是這樣子要數數除遣。
3)於狹小境正除遣已,或於狹小復起勝解,或於廣大復起勝解,或於無量復起勝解。
但是把狹小境棄捨以後,還是觀察觀察這個狹小的境界而起勝解;或者是於廣大復起勝解,或於無量復起勝解。於廣大的境界起勝解,然後又除遣,除遣以後,又可能於狹小的境界起勝解,是這樣,這是不定的。
4)若是你的所緣境,就是觀白骨,觀青瘀、觀膿爛、觀這些散壞這些境界,這是色法的相。所有相貌的影像顯現出來,當知是麤,因為這個色法是有形相的,是粗的。變化相似,它前後的變化是相似的,或者是不相似。就是觀察這個所緣境,前作觀的時候,起勝解是這樣子;後來除遣以後,又觀察和前面是相似的,或者是不相似。
5)其他的無色,不是屬於四大的無色法,怎麼樣才能顯現呢?就要假借名字為先,就是以文句來顯示這個所緣境。如你領受那個善達瑜伽師的教授,這領受有一個強大的力量,把所領受的這個法義,影像顯現在心裡面,就是以名、以文句,把它顯現出來。如是一切,名正加行。
tatra yāvad ālambanam adhimucyate / tāvad vibhāvayati /na tv avaśyaṃ yāvad vibhā-vayati / tāvad adhimucyate / parīttam adhimucyate,parīttam eva vibhāvayati / evaṃ yāvan mahadgatapramāṇaṃ / parīttaṃ punar vibhāvayitvā(bhāvya) kadācit parīttam evādhimucyate / kadācin mahadgatam eva / pramāṇam evaṃ mahadgate / pramāṇe veditavyaṃ / tatra rūpiṇāṃ dharmāṇāṃ yannimittaṃ pratibimbaṃ,pratibhāsaṃ(saḥ) tadaudārikaṃ nirmāṇasadṛśam arūpiṇām vā punar dharmāṇāṃ nāmasaṃketa pūrva-kaṃ yathānubhāvādhipateyaṃ / pratibhāsam iyam ucyate samyak-prayogatā /

如是九種白品加行,於奢摩他、毘鉢舍那,當知隨順。與是相違九種加行,於奢摩他、毘鉢舍那,當知違逆。如是黑品白品差別,建立加行,有十八種。如是名為心一境性。
[解]前面這一大段,九種的白品,屬於善的、屬於有功德的加行的方法,對於所修的奢摩他、毘缽舍那,當知是隨順的,容易令它增長、令它有進步。和前面相違反的九種加行,就是黑品。於奢摩他、毘缽舍那的修行,當知是違逆的,就是不隨順,就是不能進步。如是黑品九種、白品九種,有十八種,如是名為心一境性。
saiṣā navavidhā śuklapakṣyā śamathavipaśyanānulomā prayogatā veditavyā / evaṃ paryāyeṇa navākāraiva vilomatā / sa eṣa kṛṣṇa-śuklapakṣavyavasthānenāṣṭādaśavi-dhaprayogo bhavatīyam ucyate ekāgratā //

5.4.淨障
5.4.1.遍知諸障自性
云何淨障?謂即如是正修加行諸瑜伽師,由四因緣能令其心淨除諸障。何等為四?一、遍知自性故;二、遍知因緣故;三、遍知過患故;四、修習對治故。云何遍知諸障自性?謂能遍知障有四種:一、怯弱障;二、蓋覆障;三、尋思障;四、自舉障。怯弱障者,謂於出離及於遠離勤修行時,所有染污思慕、不樂、希望、憂惱。蓋覆障者,謂貪欲等五蓋。尋思障者,謂欲尋思等染污尋思。自舉障者,謂於少分下劣智見安穩住中而自高舉,謂我能得,餘則不爾,乃至廣說如前應知。是名遍知諸障自性。
[解]怎麼叫做淨障呢?清淨自己內心的障礙。就是這樣正修加行諸瑜伽師,由四個方法,能令你從心裡面排遣出去一切的障礙。何等為四?遍知障的自性,遍知障的因緣,遍知過患,修習對治這四種。怎麼叫做遍知諸障的自性?諸障的體性?謂能遍知障有四種不同。一、怯弱障,二、蓋覆障,三、尋思障,四、自舉障。
1)什麼叫做怯弱障呢?就是對於出離生死的繫縛,以及遠離這些諠鬧,待在寂靜處勤修行的時候,所有染污、思慕、不樂、希望、憂惱,這就叫作怯弱障。
a)就是這個人歡喜和在家人在一起住,歡喜和出家的人在一起住。他歡喜同某一個人在一起住,如果沒有遇見在一起的時候,心裡面就想念,想要和他見面,叫作思慕。
b)如果在一起住,就不願意分離,不歡喜遠離,遠離這些在家人,遠離這些出家眾,單獨一個人寂靜而住,是名不樂。
c)廣大希欲,吃東西,要吃這一樣,還要一樣,再吃一樣,很多樣;穿衣服,再做一件,再做一件。反正食、衣、住,要很多很多。不知喜足,這一樣、兩樣不感覺滿足。如果這樣,就不容易滿足,心情就不舒服。
d)你的希欲、希望心太多,這個妙的五欲,若求不得的時候,心裡不歡喜;得已復失的時候,心裡也是憂愁,叫做憂惱。這些事情,都是屬於染污,這就是障。
2)怎麼叫作蓋覆障呢?就是貪欲、瞋恚、睡眠、惛沈睡眠蓋、掉舉惡作蓋、疑蓋,這些蓋。要修止的時候,它來做障礙;修觀的時候,也做障礙。
3)怎麼叫作尋思障呢?就是欲尋思、恚尋思、害尋思、親里尋思、國土尋思,各式各樣的尋思,這個是通於靜坐、不靜坐的事情。
4)怎麼叫作自舉障呢?就是這個人,沒有前面這些怯弱障、蓋覆障、尋思障,他能放下心來安住地修止觀,有了成就,一開始當然是少分的、下劣的智見,就是得到未到地定。得到未到地定,心裡也很能安隱地在這裡面,自己就高起來。自高舉是什麼相貌呢?他說我才能得到,你們都不能得,有這樣的分別心,如前面說過應知。是名遍知諸障的體性。
tatrāvaraṇaviśuddhiḥ katamā / āha / caturbhiḥ kāraṇair evaṃ samyak prayukto yogī āvaraṇe svañcittaṃ pariśodhayati / svabhāvaparijñānena,nidānenādīnavaparijñānena pratipakṣabhāvanayā ca / tatra katama āvaraṇasvabhāvaḥ / āha / catvāry āvaraṇāni / paritamanā nivaraṇaṃ vitarkaḥ ātmasaṃpragrahaś ceti / tatra paritamanā yā naiṣkra-myapravivekyaprayuktasya kliṣṭā utkaṇṭhā,aratiḥ/ spṛhaṇā daurmanasyam upāyāsaḥ /
tatra nivaraṇaṃ kāma-cchandādīni pañcanivaraṇāni / tatra vitarkaḥ kāmavitarkādayaḥ / kliṣṭā vitarkāḥ / tatrātmasaṃpraygraho yadaṇumātrekā(ṇā)varamātrekena(ṇa)jñāna-darśanasparśa-mātrakenā(ṇā)tmānaṃ saṃpragṛhṇāti / aham asmi lābhī anye ca na tatheti / pūrvavad vistareṇa veditavyam ayam āvaraṇasvabhāvaḥ/

5.4.2.遍知諸障因緣
云何遍知諸障因緣?謂能遍知初怯弱障,有六因緣。一、由先業增上力故,或由疾病所擾惱故,其身羸劣;二、太過加行;三、不修加行;四、初修加行;五、煩惱熾盛;六、於遠離猶未串習。遍知蓋覆、尋思、自舉障因緣者,謂於隨順蓋覆、尋思及自舉障處所法中,非理作意多分串習,是名蓋覆、尋思、自舉障之因緣。若不作意思惟不淨,而於淨相作意思惟,是名此中非理作意。若不作意思惟慈愍,而於瞋相作意思惟,是名此中非理作意。若不作意思惟明相,而於闇相作意思惟,是名此中非理作意。若不作意思惟奢摩他相,而於親屬、國土、不死,昔所曾更歡娛、戲笑、承奉等事諸惡尋思作意思惟,是名此中非理作意。若不作意思惟緣性緣起,而於三世諸行計我我所,不如理想作意思惟,是名此中非理作意。
[解]怎麼樣才知道這麼多的障礙生起的因緣?
1)能夠遍知第一個障礙,就是怯弱障,它有六個因緣生起。
一、由先業增上力故,怯弱就是自己對自己沒有信心,修學聖道,認為自己沒有這個能力,就叫怯弱。怯弱的因緣,第一個是先業力,就是前一生的業的力量,使令他現在有這樣怯弱的心理。或者是因為有病擾亂他,使令他的身體不夠強壯,身不強壯,心理也受影響,就沒有信心。
二、太過加行,就是用功修行的時候,用的力量太過,對身體不好,所以也會引起這樣的想法。
三、不修加行,他不努力修行,就感覺到自己不能得聖道,他就會有這種怯弱的心情。
四、初修加行,初開始努力修行的時候,就感覺到自己不行,自己很難得聖道。初修加行的時候,自己的身口意都是很粗重,所以會有很多的困難,就會有怯弱的想法。
五、煩惱熾盛,用功修行就是調伏煩惱,但是感覺煩惱特別重,不容易調伏,也就不能得聖道,所以自己就會有這種想法。
六、遠離猶未串習,修學聖道須要有遠離,像前面說,在寂靜處,身遠離、心遠離有這些種種的因緣。但是他對於這種遠離,修學聖道的因緣,他沒有串習,沒有習慣這件事,修道的因緣不具足,所以也就感覺到困難,就有怯弱的這種想法。
2)要能夠詳細的知道蓋覆障、尋思障、自舉障,這三種障生起的因緣者,謂於隨順蓋覆、尋思及自舉障處所法中,非理作意。這三種障的因緣,總而言之,是隨順蓋覆障、隨順尋思障、及隨順自舉障的處所,就是引起蓋覆、引起尋思、引起自舉障的處所,處所就是生起這種障的因緣,就叫處所。在這些法中,不合乎道理的分別思惟。多分串習,在自己的身口意裡邊,尤其是在第六識裡邊,多數習慣這樣非理的作意,這樣就容易生起蓋覆障、尋思障、及自舉障,就有這種困難。是名蓋覆、尋思、自舉障之因緣。
3)這位發心用功修行的人,不作意、不警覺他的心,一直的隨順原來的習慣,不作意思惟不淨。思惟不淨這是修行人的作意,現在這個人不警覺自己思惟不淨;隨順原來的習慣,就是對於淨相作意思惟,這就是蓋覆障的非理作意,這樣,貪欲就會強起來,修止觀的時候,就受到障礙。
4)若不作意思惟慈愍,就是平常的時候,沒有慈愍的作意思惟,遇見惱亂的因緣的時候,更沒有慈愍的作意思惟。對忿怒相這樣思惟,這就是瞋恚蓋的非理作意。
5)若不作意思惟明相,而於闇相作意思惟,是名此中非理作意。這是睡眠蓋,惛沈睡眠蓋的生起因緣,是名此中的非理作意。
6)若這位修行人,不作意思惟奢摩他相,奢摩他相就是九心住,但是不這樣約束自己,對於親屬、國土的尋思、不死的尋思,過去所曾經經過的事情,歡娛、戲笑的事情,男女承奉等事,諸惡尋思作意思惟,是名此中非理作意,掉舉、惡作的事情就很多。
7)這位修行人,若不作意思惟緣性緣起,不思惟這個道理,而於三世諸行計我、我所,執著我,我現在怎麼樣;我未來要怎麼樣;過去怎麼樣。這樣不如理的思想,作意思惟,就會引起很多的疑惑。對三寶有疑惑,對自己有疑惑,是名此中非理作意。
tatra paritamanā yāvat ṣaṇnidānāni / tad yathā pūrvakarmādhipatyā vyādhiparikleśād vā āśrayadaurbalyaṃ/ atiprayogaḥ /ardhaprayogaḥ / ādiprayogaḥ / kleśa-pracuratā / vivekānabhyāsaś ca nivaraṇasya vitarkāṇām ātmasaṃpragrahasya nivaraṇasthānīye avivatarkasthānīye svātmasaṃpragrahasthānīyeṣu dharmeṣv ayoniśomanasikāro bahulīkāranivaraṇavitarkasaṃpragrahāṇaṃ nidānaṃ// yad aśubhatāmamanasi // kṛtya śubhatāṃ manasikaroty ayam atrāyoniśaḥ / evaṃ maitrīṃ[ṃ] manasikṛtya prahāya naimittam(tti)[kī]m ālokasaṃjñā[ṃ] manasikṛtyāndhakāranimittaṃ śamatham amana-sikṛtya jñātija[ā]napadāmaravitarkaṃ paurāṇakrīḍitahasitarasitaparicāritaṃ / iyaṃ (daṃ) pratyayatā pratītyasamutpādam amanasikṛtya traiyaghvikeṣv aham iti vā mameti vā ayogavihitāṃ saṃjñaṃ manasi karoty ayam atrāyoniśas ta(śaḥ) /

5.4.3.遍知諸障過患
云何遍知諸障過患?謂遍了知此障有故,於其四種未證不證,已證退失。敗壞瑜伽所有加行,有染污住、有苦惱住、 自毀、毀他;身壞命終生諸惡趣。是名遍知諸障過患。
[解]怎麼樣才知道諸障的過患呢?謂普遍通達,明白前面這四種障,若是有的話,對於這個四禪,若沒有證得四禪,就不能證得;若有這四種障,已經證得,還會退失。有這四種障的時候,就能破壞瑜伽的所有的加行,努力修行的事情都被這四種障破壞。你內心裡面,長時在染污的境界裡邊活動,是染污住。在染污境界裡邊活動有什麼不對?就會有很多的苦惱,染污就會引出來種種的苦惱。有染污的煩惱,引起苦惱以後,會怎麼樣呢?就是自己破壞自己,也破壞他人,這個身體敗壞以後,生命結束,就生諸惡趣。是名遍知諸障的過患。什麼是瑜伽所有加行?初夜後夜經行宴坐,就是愛惜時間,睡眠減少,爭取時間經行宴坐,你的身口意的活動,隨順障礙的境界,現在修行的時候,清淨自己的心,來破除一切障礙,是名瑜伽所有的加行。什麼是有染污住?這位修行人有這個障礙的時候,看見欲的時候,心裡歡喜,因欲而有喜,愛著欲的心情,還不能斷除。有欲會有喜,但是也會有憂。還有其他的一切惡不善法所引喜,或者不善所引憂,不善所引捨。什麼是有苦惱住?他不能夠修習於善法,於戒定慧有歡喜心,於善法加行,不能生歡喜心。所以,善法不成就,反而成就染污法。
tatrādīnavaḥ katamaḥ / asminn āvaraṇe sati saṃvidyamāne caturvidhepy anadhigataṃ nādhigatāt parihīyate / yogaprayogād bhraśyate / saṃkliṣṭavihārī ca bhavati duḥkha-vihārī ca bhavaty ātmā caitam avavadati / parataś cāvavādaṃ labhate / kāyasya ca bhedāt paraṃ maraṇād apāyeṣūpapadyate / ayam atrādīnavaḥ /

5.4.4.遍知諸障修習對治
云何名為修習對治?謂諸怯弱總用隨念以為對治。由隨念作意慶悅其心,令諸怯弱已生除遣、未生不生。其身羸劣,太過加行,初修加行,用於精進平等、通達以為對治。不修加行,用恭敬聽聞、勤加請問以為對治。煩惱熾盛,用不淨等所緣加行以為對治。若未串習,即用如是思擇方便以為對治。謂我昔於遠離不串習故,今於修習遠離生起怯弱;我若於今不習遠離,於當來世定復如是。故我今者應正思擇,於其遠離捨不喜樂,修習喜樂。餘蓋覆等非理作意,用彼相違如理作意以為對治。應知是名修習對治。
[解]現在有這樣的問題,怎麼樣來對治?怎麼樣才能夠修學一種法門,滅除這些過患、這些錯誤呢?
1)有怯弱障的時候,怎麼樣來對治呢?就是總起來說,用隨念的方法對治怯弱障。修隨念作意的時候,令自己內心就會生歡喜,生歡喜心之後,就能使令這些怯弱的心情,已經生起的能滅除;怯弱不生起,也就不會生起。
2)由先世的因緣,現在身體有病,使令身體力衰弱,也會有怯弱障。或者是用功太過頭,睡眠太少,飲食太少,也會引起怯弱障。或者初修加行的時候,用於精進平等通達以為對治。精進不要太過頭,也不要不及,就叫做平等,用平等的精進來對治這件事。用通達以為對治,就是對於自己雖然發出離心,願意修學聖道,但是還有很多不明白的,就會引起錯誤,引起很多的障礙;現在通達,就不犯錯誤,怯弱的心情就不生起。要這樣來對治。什麼是精進平等?發勤精進的時候,不緩不急,平等雙運,平等就是不緩不急,這叫平等雙運。什麼是通達?若是在靜坐的時候,種種的境界出現的時候,這個時候應該用止,這個時候應該用舉,這個時候應該用捨、用觀。這個時候應該入定,應該住定,應該出定,這些事情。能知道是怎麼樣用,到那個時候應該用舉,沒有忘,就用舉。能善通達,無間修作,殷重修作。由是當知,其身贏劣,太過加行,用平等精進以為對治;初修加行,用於通達眾相相應精進以為對治。
3)不修加行,就是出離心不夠,沒有力量;或者是不明白怎麼樣加行,所以不修加行。怎麼辦法呢?用自己的恭敬心,聽聞善巧通達瑜伽的善知識,聽聞他的教導。要多次的請問這位善知識,來對治自己的這些問題,繼續地修學聖道。
4)欲煩惱很重,就要用不淨觀來對治;如果瞋煩惱,就用慈愍所緣對治。就是五停心的這種方法對治。
5)若我也修加行,修行得非常緩慢,有時修,有時不修。不能夠連續不斷地修行。如何處理?就要用這樣的思惟抉擇的方法,來對治自己的未串習的這種障礙。怎麼叫做思擇方便呢?謂我以前對於遠離這件事,不與人同住,在寂靜處用功,身遠離、心遠離,這些事情,我沒有這種經驗,沒有這樣做過;現在要到遠離處修學聖道,心裡面有點恐怖,不歡喜。我若在現在的時候,不學遠離,不願意在遠離處修學聖道。將來還是這樣子,就不能修學聖道,不能解脫生死苦。所以我現在應該要認真的觀察這件事,對於遠離的這件事,我要放棄不歡喜的心情,歡喜遠離處,修學聖道。
6)其他的這些蓋,貪欲蓋、瞋恚蓋、惛沈睡眠蓋、掉舉惡作蓋、疑蓋,一共五蓋,那些非理的作意。這些蓋,就是內心的問題,都是不合理的思惟。用彼相違的如理作意以為對治。應知是名修習對治。
tatra pratipakṣaḥ katamaḥ / tatra paritamanā yā samāsato 'nusmṛtayaḥ / pratipakṣaḥ anusmṛtimanasikāreṇāyaṃ cittaṃ saṃhaṣayitvā (saṃhaṣrya)utpannāṃ paritamanāṃ prativinodayaty anutpannāṃ ca notpādayati / tatra yac ca kāyadaurbalyaṃ yaś cāpra-tiyogo yaś cādiprayogaḥ / tatra vīryasamatāpratiṣe(ve)dhaḥ / pratipannaḥ yordhapra-yogaḥ[/]tatra śuśrūṣā,paripṛcchā pratipakṣaḥ / yā kleśapracuratā tasyā yathāyogam aśubhādyālambanaprayogaḥ / pratipakṣaḥ / yo 'nabhyāsas tasya vavidhaṃ pratisaṃ-khyānaṃ pratipakṣaḥ / pūrvaṃ me(mayā) vivekābhyāso na kṛto,yena me etarhi vive-kaprayuktasya paritamanā utpadyate[/] saced etarhi na kariṣyāmy abhyāsaḥ (saṃ) evam āyati[ḥ] punar bhava evaṃ-rūpo bhaviṣyati / pratisaṃkhyāya mayā aratis tya-ktavyā / ratiḥ karaṇīyety evam iṣṭānāṃ nivaraṇādīnām ayoniśo manasikāraviparya-ryeṇa yoniśo manasikārabhāvanā pratipakṣo veditavyaḥ /

又遍了知諸障自性,是能障礙,是能染污,是黑品攝,是應遠離。能遍了知如是諸障遠離因緣,方可遠離,故應尋求諸障因緣。能遍了知於應遠離不遠離者有何過患,故應尋求諸障過患。既遠離已,更復尋思如是諸障,云何來世當得不生。故應尋求修習對治。由是因緣,能令其心淨除諸障。
[解]1)又遍了知諸障礙的自性,能障礙你修學止觀,染污你的心,令你的心不清淨,這是黑品攝,有過失的,你應該遠離這些障礙,不應該為這個障所障礙。
2)能遍了知如是諸障遠離的因緣,你知道這樣,才能夠遠離,所以應該知道,要去探求、去觀察,諸障生起的因緣。
3)能遍了知於應遠離而不遠離的話,會有什麼過患?將來就能解脫生死苦,故應尋求諸障過患。
4)修遠離以後,還應該知道諸障,怎麼樣用功修行,來世的時候,沒有這些障礙的生起,故應尋求修習對治。將來沒有障礙的生起,一定現在發心修習對治,把障礙除掉,將來就不會再有這件事;如果不修習對治,現在有障礙,將來還是有障礙。由是因緣,能令其心淨除諸障。這樣思惟、觀察,能令其心淨除諸障。
tatra svabhāvaṃ parijñāya āvaraṇataḥ saṃkleśataḥ tāvac chamathabāhulyaṃ/sā khalv eṣā vipaśyanā jñeyā kṛṣṇapakṣataḥ / parivarjanīyam etad iti / nidāna-parivarjanāc ca punar asya parivarjaneti / nidānaṃ paryeṣate / aparivarjanāc ca punar asya parivaria-nīyasya ko doṣa ity ata ādīnavaṃ paryeṣate / parivarjitasya cāyatyāṃ katham anutpā-do bhavatīty ataḥ pratipakṣaṃ bhāvayaty evam anenāvaraṇebhyaś cittaṃ pariśoddhi-taṃ bhavati /

5.4.5.總顯
當如此中,由隨順教有眾多故,毘鉢舍那亦有眾多;毘鉢舍那有眾多故,令奢摩他亦有眾多。又復即此毘鉢舍那,由所知境無邊際故,當知其量亦無邊際。謂由三門,及六種事,一一無邊品類差別。悟入道理正修行者,如如毘鉢舍那串習清淨增上力故,增長廣大。如是如是能生身心所有輕安奢摩他品,當知亦得增長廣大。如如身心獲得輕安,如是如是於其所緣心一境性轉復增長。如如於緣心一境性轉復增長,如是如是轉復獲得身心輕安。心一境性、身心輕安,如是二法展轉相依、展轉相屬。身心輕安、心一境性,如是二法若得轉依 ,方乃究竟。得轉依故,於所知事現量智生。
[解]1)當知此中,由於佛陀隨順眾生的根性,所說的教法有很多,修觀的觀法也是有很多。因為修觀是很多,所以使令所修止的方法,也是有很多。什麼是隨順教?佛說的教法,有淨行所緣、有善巧所緣,有很多的所緣境。因為有的人歡喜淨行所緣,有的人歡喜善巧所緣。有的補特迦羅,歡喜令心解脫一切煩惱,於相稱緣安住其心。就是你歡喜修不淨觀,你歡喜修緣起觀,這樣與你的心相稱;或是與你的煩惱相稱,多貪眾生修不淨觀,愚痴眾生修緣起觀,這也是相稱。這是隨順眾生所宣示的教。
2)又復即此毘缽舍那,毘缽舍那是智慧,這個智慧所知道的境界是無邊際;就是蘊善巧、界善巧、處善巧、緣起善巧、處非處善巧,這是所知道的境界。智慧所知境是無量無邊,智慧亦無邊際,究竟指什麼說的呢?就是由三門,就是前面說的唯隨相行毘缽舍那、隨尋思行毘缽舍那、隨伺察行毘缽舍那。及六種事,義、事、相、品、時、理,有六種事。一一無邊品類差別。
3)這個正修行者,經過一個時期的學習,能明白修止觀的這些法門的道理,悟入道理,
然後可以努力開始修行。如如,就是如是如是,你歡喜修緣起觀,你歡喜修數息觀,這樣地、這樣地毘缽舍那觀,連續不斷地,用這個法門來調心,使令心清淨。因為每次修行有多少相應,就在心裡面造成一個力量。最開始造成力量,不斷修行,就不斷地使令這個力量加強;所以一次又一次這麼修,這個道力就增長廣大。這樣、這樣能生起身輕安、心輕安的奢摩他品,要知道毘缽舍那增長廣大,奢摩他也一樣能增長廣大的,也會強大起來。什麼是悟入道理正修行?就是瑜伽師對於所緣,沒有錯誤的安住其心,隨應解了所知境界,如實無倒能遍了知。
4)如是如是地,這樣的修奢摩他的止、修觀,使令身心獲得輕安樂。如是如是於所緣境,使令你的心一境性展轉地又增長廣大,就是得定。這樣在緣心一境性,定力展轉增長,如是如是轉復獲得身心輕安,就是由未到地定進步到初禪,初禪的輕安樂就是強過未到地定,若是到二禪又強過初禪,轉復就是獲得身心輕安。
5)心安住在一個所緣境界上不散亂,也不昏沈,就是成就身心的輕安。身心輕安和心一境性,是展轉相依止,展轉相屬,心一境性是屬於身心輕安,身心輕安也屬於心一境性,互相依止,互相繫屬。身心輕安、心一境性,這兩種法若得到轉依,你的身心輕安,心一境性方能究竟圓滿。得轉依故,依就是你的身心,就是所依,輕安樂也好,心一境性也好,還是以身心為所依止。現在所依止轉變,是什麼意思呢?我們這個依止,這個身心,也就是色受想行識裡,除貪瞋痴還是貪瞋痴;現在修止觀的時候,就是把所依止的色受想行識轉變。轉變什麼呢?就是把貪瞋痴轉變為無貪瞋痴的境界。於所知事現量智生,所知事就是蘊處界,能知事就是智慧。得轉依以後,你的智慧在所緣境上,現量智生,就是無分別的智慧現起,就是得聖道,或者得初果、得二果、得三果、得四果。什麼是得轉依?謂由修習止舉捨相為因緣故,一切麤重悉皆息滅,麤重就是煩惱的種子,麤重有不堪能的意思,所以,煩惱種子在的時候,使令你不堪能修學聖道。現在修奢摩他、毘缽舍那的時候,使令麤重悉皆息滅,隨得觸證所依清淨,色、受、想、行、識清淨,叫作得轉依。轉依分兩種,一種就是煩惱種子,被止觀力量損滅,不能夠發生現行,這也叫做轉依。一種是把它滅掉,也叫做轉依。現在就是由止觀的力量,使令種子不容易現行;或者一部份的種子被消滅,得初果的時候,正好是這樣。什麼是於所知事現量智生?若得初果,見到真諦理的時候,分別我執被消滅,這一部份的麤重被消滅,所以成就我空觀的無分別智,就是所知事現量智生。
sa tatra yāvad deśanābāhulyaṃ vipaśyanānulomikaṃ tāvad vipaśyanābāhulyaṃ yā-vad vipaśyanābāhulyaṃ nānyād anantā veditavyā/ yad uta ebhir eva tribhir mukhaiḥ śaṇṇāṃ vastūnām ekaikaśyā(syā a)nantākāra-praveśanayena yathā ca yathā vipaśyanā samyak prayuktasya pṛthuvṛddhivaipulyatāṃ(vipulatāṃ) gacchaty abhyāsapāriśud-dhibalam adhipatiṃ kṛtvā tathā tathā śamathapakṣasyāpi // kāyacittapraśrabdhijana-kasya pṛthuvṛddhivaipulyatā(vipulatā) veditavyā / tasya yathā yathā kāyaḥ praśra-bhyate cittaṃ ca tathā tathālambanacittaikāgratāyāś ca yadutāśraya[ṃ] vivarddha-yate / yathā cittaikāgratā vivardhate tathā tathā kāyaḥ praśrabhyate,cittaṃ ca ity etau dvau dharmāv anyonyaṃ nirvṛtāv anyonyaṃ pratibaddho yad uta cittaikāgratā pratya-kṣajñānotpattiḥ/

問:齊何當言究竟獲得不淨觀耶?乃至齊何當言究竟獲得阿那波那念耶?答:以要言之,修觀行者於不淨觀正加行中,親近、修習、多修習故,若行、若住雖有種種境界現前,雖復觀察所有眾相,而住自性 ,不由加行,多分不淨行相顯現,非諸淨相。由於不淨善修習故,於能隨順貪欲纏處法,心不趣入、心不愛樂、心不信解,安住於捨,深生厭逆。當於爾時,修觀行者應自了知我今已得不淨觀,我今已得所修果。齊此名為於不淨觀已得究竟。與此相違,當知名為未得究竟。如不淨觀,如是慈愍、緣性緣起、界差別、阿那波那念,當知亦爾。
[解]問:不淨觀到什麼境界,不淨觀修圓滿呢?慈愍觀,究竟獲得慈愍觀?乃至到什麼境界說是究竟獲得持息念?
1)答:說的簡要一點,修止觀的這個人,正在努力修行不淨觀中,有親近、修習、多修習故,不淨觀就成就。什麼是親近?聽聞善知識講解不淨觀,你能夠認真的學習,這就叫做親近,這是聞所成慧。什麼是修習?就是聽聞不淨觀之後,還要經過專精思惟這個階段。有專精思惟的時候,就有能力入於修所成慧。什麼是多修習?由正修習修所成慧。或是說,由修習了相作意,叫親近。修習勝解作意、遠離作意、攝樂作意、觀察作意,這幾個作意,叫做修習。修習加行竟究作意,叫做多修習。
2)這位修行人正在加行中,親近、修習、多修習不淨觀的時候。若是到什麼地方,若是住在什麼地方,雖然遇見種種的境界,有種種境界現前;或者看見一個老人,或者看見一個年輕人,或者是端正的,或者是醜陋的,各式各樣的現前。雖然看見各式各樣地不同的境界,而他的心是安住在自性上面。什麼叫做自性?他遇見各式各樣的境界的時候,他心裡面不須要特別努力,多分是任運地就現出來不淨觀,就現出白骨觀,不管是老年人,是小孩子,是男、是女,看見都是白骨,自然是這樣境界現前。不現出來顛倒妄想所看的這些境界,那些境界不現前,就叫做住自性。表面上只是一層皮,看上這個人是老年人,這個人是小孩子,裡面都是不淨,就叫做自性。
3)由於這一位禪師,常常地對不淨觀,這樣用功修行。對於能夠隨順貪欲煩惱現起的境界,心對於這個境界不趣入,心裡面不愛樂這個能引起貪心的境界。因為不管是什麼境界,都是不淨,不隨順表面上理解,他有兩個心情,一個是安住於捨,或者說是把愛樂心,趣入的境界,信解心都棄捨;或者就是心裡面,一個平靜的境界,也不喜、也不憂,也叫做捨。另一個心情就是深生厭逆,對於這些境界,心裡面有厭離心,不愛樂。什麼是於諸欲中心不趣入?謂於彼處不見勝功德故。看見那個表皮,不見有勝妙的功德。什麼叫做不美呢?謂於彼處喜悅不生故。云何不住?謂於彼處不樂受用為欣悅故。云何無有勝解?謂於彼處不樂取著不如理相故。云何等住於捨?謂行平等位,於平等位中心遊觀故。於平等位中心遊觀故,就是沒有這些煩惱的境界。何故為厭?謂由於彼深見過患棄背為性。此復三種,謂無常故,苦故,變壞法故。用無常觀察這是老、病、死,一定是這樣變化;觀察這都是苦惱的境界;現在還沒有老、病、死,將來非要老、病、死不可,這就是變壞法故。
4)當於這個時候,這個修觀行的人,應該自己就知道。為什麼?因為不淨顯現、不順貪欲,他有這兩個相貌現前的時候,應該自己知道。知道什麼呢?我今已成就不淨觀,我今已得所修果。齊此名為於不淨觀,已經究竟圓滿。不淨觀只能降伏煩惱,不能斷煩惱,但是它的力量很大,使令你的心清淨。與這個境界相違反,常常努力修不淨觀,但是遇見種種境界的時候,不淨觀不現前;而內心裡邊,還是貪著,就知道沒成功。如不淨觀修成的境界是這樣,沒有修成的境界是這樣,如是慈愍觀、緣性緣起觀、界差別觀、阿那波那念,當知也是這樣子。
tatra kiyatā aśabhā pratilabdho (dhā) bhavati / kiyatā yāvad ānāpānasmṛtiḥ pratilab-dhā bhavatīti / peyālaṃ /ataś cāsya yogīnaḥ aśubhāprayogasyāsevanānvayāt bhāva-nānvayād bahulīkārānvayāc carato vā viharato vā viṣayasaṃmukhībhāve [a]pi nimi-ttapratyavekṣaṇayāpi prakṛtyaivānabhisaṃskāreṇa bahutarāśubhatāsaṃprarkhyānaṃ / yathāpi tatsubhāvitatvād aśubhāyāḥ kāmarāsthānīyeṣu dharmeṣu cittaṃ[na] praskan-dati /na prasīdati /nādhimucyate /upekṣā saṃtiṣṭhate /nirvitpratikūlatā veditavyaṃ(yā) / yoginānuprāpto(ptaṃ) me aśubhāprāptaṃ me,bhāvanāphalam iyatā aśubhā pratila-bdhā bhavati / viparyayeṇa [a]pratilabdhā veditavyā // yathā aśubhā evaṃ maitrī idaṃ pratyayatāpratītyasamutypādaḥ / dhātuprabhedaḥ / ānāpāna-smṛtiś ca veditavyā

於中差別者,謂多分慈心行相顯現非瞋恚相。於能隨順瞋恚纏處法,心不趣入,乃至廣說。多分無常、苦、空、無我行相顯現,非彼常、樂、身見俱行愚癡行相。於能隨順愚癡纏處法,心不趣入,乃至廣說。多分種種界性、非一界性身聚差別相想顯現,非身聚想。於能隨順憍慢纏處法心不趣入,乃至廣說。多分內寂靜想、奢摩他想顯現,非戲論想。於能隨順尋思纏處法,心不趣入,乃至廣說。
[解]1)於中差別者,常常修慈愍觀的時候,若到什麼地方,到什麼地方住,遇見一些觸惱你的境界的時候,多分是慈愍心就現出來,瞋恚相不現前。對於能隨順生起瞋恚煩惱的境界,心裡面不生瞋心,心不趣入,乃至廣說,就像前面說的不淨觀的相貌,這是慈愍觀修成的相貌。
2)遇見一切境界的時候,遇見可愛的境界,心裡面不生貪心;遇見令你煩惱、瞋心的境界,心裡面不生瞋心。心裡面生出什麼心情?多數是觀這是無常,此妙色相不久將為無常所滅,就是老病死。修苦,這都是苦惱的境界。有空、無我的境界,無我觀分兩種,一個是即所知事是無我,一個是離所知事也是無我。兩種無我,一種是無我,另一種就變成空。這個時候現出來的心情是:無常、苦、空、無我的智慧現前。不是沒修止觀的人都是常樂身見俱行愚痴行相。非彼常,感覺到這個人今天這麼好,明天也是好,乃至多少年以後還是好,不會這麼想。非彼樂,不會觀察這是可愛的境界,是快樂的境界。非彼身見,不會觀察色受想行識裡面有我可得。非彼常樂身見是顛倒的妄想,和你的心在一起活動的愚痴。你若觀察是常、是樂、是我、是淨,這就是愚痴,這個愚痴是心所法,心所法和心王在一起活動,叫做俱行愚痴行相,現在這位修行人不是這樣。對於能隨順愚痴纏的生起的境界,心不到那個地方,不觀察這個東西是常樂我淨,像前面說。
3)修界差別觀成功的時候,就是多分種種界性,非一界性,身聚差別相想顯現。就是他遇見一切境界的時候,心裡面多數是這樣顯現。顯現什麼呢?看這個人的身體是地水火風空識,各式各樣的界,不是一種界性,是這麼多的界性聚合在一起,有這麼多的差別相顯現;或男或女、或老或少、或者是各式各樣的差別相顯現。種種相現前的時候,這位修行人不觀察這聚合的身體,有種種的美、種種的醜陋,沒有這種想法。所以於能隨順憍慢纏處法,心不趣入,不會生高慢心,乃至廣說。
4)如果阿那波那念修行成功的話,遇見一切境界的時候,多數內心裡面還是寂靜住的這種想,就是奢摩他想,就是止想顯現出來,非是引起煩惱的這些虛妄分別。對於能隨順引起你的虛妄分別的境界,心裡面不去虛妄分別,乃至廣說。
tatrāyaṃ viśeṣaḥ bahutaraṃ maitracittatā khyāti / na pratighanimittaṃ / vyāpādasthā-nīyeṣu dharmeṣu cittaṃ na praskandatīti vistaraḥ /bahutaram anityatā duḥkhatā nairā-tmyaṃ khyati na nitya-sukhasattvāya dṛṣṭisahagataṃ sammohanimittaṃ mohaparya vasthānīyeṣu dharmeṣu / cittaṃ (na) praskandatīti vistaraḥ /bahutaraṃ nānādhātukatā [ta]d ekadhātukatā kāyapi(ci)ttaprabhedasaṃjñā khyati / na tv eva pi(ci)ttasaṃjñā mā-naparyavasthānīyeṣu dharmeṣu cittaṃ na praskandatīti vistaraḥ / bahutarā adhyātmam upaśamasaṃjñā / śamathasaṃjñā / khyati / na tv eva prapañcasaṃjñā vitarkaparyava-sthānīyeṣu dharmeṣu cittaṃ na praskandatīti vistaraḥ /

問:齊何當言奢摩他、毘鉢舍那二種和合平等俱轉,由此說名雙運轉道?答:若有獲得九相心住中第九相心住,謂三摩呬多。彼用如是圓滿三摩地為所依止,於法觀中修增上慧。彼於爾時由法觀故,任運轉道,無功用轉,不由加行,毘鉢舍那清淨鮮白,隨奢摩他調柔攝受、如奢摩他道攝受而轉。由此名為奢摩他、毘鉢舍那,二種和合,平等俱轉。由此名為奢摩他毘鉢舍那雙運轉道。
[解]問:到什麼境界才可以說奢摩他、毘缽舍那二種和合平等俱轉呢?平等,就是奢摩他的力量,和毘缽舍那的力量是相平衡,叫做平等。二種和合,就是奢摩他和毘缽舍那都是同時存在,是和合在一起活動。由於這二種和合平等俱轉,就說是止觀雙運的境界?
1)答:假設有人用功修行,獲得九相心住中第九相心住的時候,就是等持,就是三摩呬多地,也就是色界無色界的四禪八定。未到地定也叫等持,初禪、二禪、三禪、四禪乃至到無色界四空定,都叫等持。所以欲界定的第九相心住的這個等持,範圍很廣。
2)彼用如是圓滿三摩地為所依止,這個修行人,不是以虛妄分別散亂心,作觀察的依止處,而是用圓滿的三摩地,就是得色界四禪,而且沒有愛、見、慢,就是圓滿三摩地為所依止,是修法觀、修毘缽舍那觀的依止處。什麼是法觀?在圓滿的三摩地的住處裡邊,修毘缽舍那觀,叫做法觀。比如說:觀緣起、無我,是法觀。修增上慧,這樣在三摩呬多裡邊,修增上慧,是很有力量的毘缽舍那觀。
3)那位修行人在奢摩他裡面修法觀故,自然地好像自己沒有推動,毘缽舍那觀就現起,無功用轉,就是不須要特別努力。毘缽舍那很清淨鮮白,沒有垢染,就是沒有愛、見慢的煩惱。毘缽舍那觀,隨順奢摩他,奢摩他是調柔的,同毘缽舍那在一起活動,叫作攝受。這個時候,毘缽舍那觀也是任運轉道、無功用轉,和奢摩他是相通、相等的。和合攝受,就是奢摩他和毘缽舍那和合在一起,奢摩他的力量,能幫助毘缽舍那發生作用,叫作攝受。就是這樣現起毘缽舍那觀,同時也有奢摩他的現起。這個時候奢摩他也是無功用轉,不由加行;毘缽舍那也是任運轉道,無功用轉,不由加行。齊此名為奢摩他、毘缽舍那二種和合平等俱轉。由此名為奢摩他、毘缽舍那雙運轉道,就是得聖道的時候,是由雙運轉道成就,沒到雙運轉的時候,還不能得聖道。止觀雙運轉的時候,也就是得初果、二果、三果、四果的時候。
tatra niyatā(taṃ) śamathaś ca vipaśyanā cobhe mitrībhūte samayugam varttete / yena yuganaddhavāhīmārga ity ucyate / āha / yo lābhī bhavati navākārāyāṃ cittasthitau na-vamasyākārasya yad uta samāhitatāyāḥ[/] sa ca taṃ pariniṣpannaṃ samādhiṃ niśritya adhiprajñaṃ dharmavipaśyanāyāṃ prayujyate / tasya tasmin samaye dharmavipaśya-taḥ [/] svarasavāhana eva mārgo bhavaty anābhogavāhanaḥ / anabhisaṃskāreṇa vipa-śyanā pariśuddhā paryavadātā śamathānuyoga(ta)ā kalpa(lpi)tā parigṛhītā pravarttate/
yathaiva śamathamāsate[te]nocyate śamathaś cāsyavipaśyanā cobhe mitrībhūtesama-yugam varttete / śamathavipaśyanāyuganaddhavāhī ca mārgo bhavatīti //

中嗢柁南曰:相、尋思、伺察隨行有三門;義、事、相、品、時、理六事差別。初相應加行,次串習、無緩、 無顛倒、應時、 解了、無厭足、不棄捨善軛,最後正加行。是九應當知,有二品差別。知自性、因緣,見彼諸過患;正修習對治,令障得清淨。
[解]1)相尋思伺察,隨行有三門,就是隨相行毘缽舍那、隨尋思行毘缽舍那、隨伺察行毘缽舍那,這是三種毘缽舍那。義事相品時理,六事差別,這是六種毘缽舍那觀。
2)初相應加行,次是串習加行、無緩慢加行、無顛倒加行、應時加行、解了加行、無厭足加行、不棄捨善軛加行、最後正加行,這是九種加行當知。九種加行,前面說的是白品的加行,還有九種黑品的加行。有白品、黑品,二品差別。
3)知障的自性、障的因緣、障的過患、障的修習對治,這樣令障得清淨。
anantaroddānaṃ // nimittagrāhaparyeṣṭiḥ pratyavejñāmukhānugā / arthavastu lajña-ṇauḥ paccaiḥ(pajñaiḥ) kālaiś ca saha yuktibhiḥ // anurūpaṃ tathābhyāsamāśaithilyaṃ viparyayaḥ (anurūpastathābhyāsa ā śaithilyād viparyayaḥ) kālopalajñaṇā tuṣṭiravaidh-uryaṃ prayogatā //samyak prayogatā caiva navādhārā dvidhā matā / svabhāvato nidā-nāc ca tathādīnavadarśanāt // pratibhāvitā caiva śuddhirāvaraṇasya //[/] hi //

5.5.修作意
5.5.1.四種作意
5.5.1.1.四種作意
云何修作意?謂初修業者始修業時,於如是所安立普遍相中,由一境性、及淨諸障,離邪加行,學正加行。彼應最初作如是念:我今為證心一境性、及斷喜樂。當勤修習四種作意。何等為四?一、調練心作意;二、滋潤心作意;三、生輕安作意;四、淨智見作意。云何調練心作意?謂由此作意,於可厭患法,令心厭離,是名調練心作意。云何滋潤心作意?謂由此作意,於可欣尚法,令心欣樂,是名滋潤心作意。云何生輕安作意?謂由此作意,於時時間於可厭法,令心厭離;於時時間於可欣法,令心欣樂已;安住內寂靜、無相、無分別中,一境念轉。由是因緣,對治一切身心麤重,能令一切身心適悅、生起一切身心輕安,是名生輕安作意。云何淨智見作意?謂由此作意,於時時間即用如是內心寂靜為所依止,由內靜心數數加行,於法觀中修增上慧,是名淨智見作意。
[解]怎麼叫修作意呢?初發心修學聖道的人,開始修聖道的時候。於如是所安立普遍相中,由一境性、及淨諸障、離邪加行、學正加行。什麼是如是所安立普遍相?前面說五處,就是護養定資糧處、遠離處、心一境性處、障清淨處、修作意處,這叫作普遍相。對於佛陀這樣安立的普遍相裡面,由一境性,就是得到或者是欲界定的等持,或者未到定地、四禪八定。及淨諸障,前面說四種障,遠離邪加行,學習正加行的時候。這個時候他應該這樣想,我今為證心一境性及斷喜樂,當勤修習四種作意。什麼是斷喜樂?世間上的富貴榮華的事情,富貴榮華被人家搞垮就衰損,或者是沒有搞垮還是很興盛,雖然世間上的事情,衰損也好、興盛也好,都是可厭患,不是可愛的事情,應該精進,歡喜修學聖道,斷除世間上可厭患的事情,這叫斷喜樂。哪四種作意呢?一、調練心作意,二、滋潤心作意,三、生輕安作意,四、淨智見作意。
1)怎麼叫做調練心作意呢?這位禪師由於修行此作意,怎麼樣修習呢?於可厭患的事情,心裡面對它應該生厭離心,時常地在奢摩他裡面,作意厭離此種事情。就是心裡面時常地思惟它的過患,把厭離心發動起來。心原來顛倒迷惑,把它調轉過來,叫它心裡面厭患它,這叫做調練心作意。
2)怎麼叫做滋潤心作意呢?由於這位禪師心裡面常常這樣觀察,怎麼觀察呢?就是對於可以歡喜、可以尊重的事情,但是原來對這種事情,沒有興趣,不歡喜;可是因為學習,有正知正見的時候,要改變自己,就是令心欣樂,時常地思惟這件事是有功德的,令我們轉變凡夫的境界,成為聖人。這樣發歡喜心,這件事它能令我轉凡成聖,對它應該生歡喜心,時常思惟它的功德,是名滋潤心作意。
3)這位禪師這樣學習,從這個時候到那個時候,於可厭惡的事情,常常地作意令心厭離。於時時間,於可欣法,使令心歡喜這件事,歡喜戒定慧。厭惡可厭惡的事情,歡喜可歡喜的聖道,這樣的心情就是發願,就是修學聖道開始的前方便。有這樣的願以後,調轉自己的心,安住在寂靜不要動亂,心裡面能夠沒有相,沒有色聲香味觸、貪瞋痴男女的相。無分別中,不要分別欲尋思、恚尋思的分別。一境念轉,心就是安住在一個境界上,相續不斷地明靜而住,應該這樣。由於時常地訓練這一念心,不要顛倒妄想,叫它明靜而住的關係,逐漸地就消除一切身麤重和心麤重。麤重是什麼意思呢?是沒有堪能性,沒有這個能力。沒有什麼能力呢?就是沒有修學聖道的能力。現在常常地靜坐,就把這個無堪能性,逐漸地消除;有身堪能、心堪能,就是能令一切身心適悅,生起一切身心輕安。時常地靜坐,就能使令身和心適悅,感覺到舒服。初開始感覺到舒服,逐漸地就生起輕安樂。先生起心輕安樂,而後生起身輕安樂,生起輕安樂,就表示得定,最低限度得未到地定。身體有輕安樂,這個時候身心有堪能性,有堪能調伏煩惱、堪能得聖道、堪能夠利益眾生。是名生輕安作意。
4)什麼是淨智見作意?生輕安作意,只是成就止,也就是得未到地定,還應該再學習淨智見作意。怎麼樣學習呢?謂由此作意,於時時間,不要懈怠,用所成就的內心寂靜為所依止,所依止就是住處,就是用內心寂靜為住處、為基礎。由於成就內心的寂靜,由這個寂靜的心,一次又一次的努力修行。怎麼修行呢?於法觀中修增上慧,於法觀中,就是苦集滅道四諦。修增上慧,修習這個殊勝的智慧,就是觀法無我、觀心無常、觀法無我這些智慧,是名淨智見作意。在內心寂靜的基礎上,繼續地修無我觀,這就是使令你的智見得清淨,沒有我、我所的執著,就得聖道,得初果、二果、三果、四果。什麼是淨智見作意?智慧就是見,智慧是決斷,見是推求。由於觀察推求,而得到這樣的智慧,主要是指無我的智慧。從文字的佛法,學習什麼叫做無我?事實上心裡面還是有我、我所,現在由於在奢摩他裡面,時常地修無我觀,就使令文字上,無我的智慧得清淨,真實地證悟無我的道理,而在內心裡面沒有我、我所的執著,貪瞋痴也逐漸地輕微,所以叫做淨智見作意。
tatra manaskārabhāvanā katamā[/] āhādikarmikas tat prathamakarmika evaṃ vyāpini-laksaṇe vyavasthāpite ekāgratāyāmā(ā)varaṇaviśuddheś ca mithyāprayogaṃ ca varja-yati / samyakprayoga ca śikṣate / sa tat prathamata ekāgratāṃ prahāṇābhiratiṃ cādhi-gamiṣyāmīti caturbhir manaskāraiḥ prayujyate / katamaiś ca caturbhiś cittasantā panī-yena manaskāreṇa cittābhiṣyandanīyena praśrabdhijanakena jñānadarśanaviśodhake-na ca manaskāreṇa /tatra cittasantāpano manaskāraḥ katamaḥ/ āha /yenāyaṃ manas-kāreṇa / saṃvejanīyeṣu dharmeṣu cittaṃ samvejayaty ayaṃ cittasantāpano manaskā-raḥ/tatra katamaś cittābhiṣyandano manaskāraḥ/yenāyaṃ prasadanīyena manaskāreṇa cittam abhipramodayaty ayaṃ cittābhiṣyandano manaskāraḥ / tatra katamaḥ praśrab-dhijanako manaskāraḥ / āha / yenāyaṃ manaskāreṇa kālena kālaṃ cittaṃ samvejanī-yeṣu dharmeṣu saṃvejayitvā (saṃvejya) kālena kālam abhipramodanīyeṣu dharmeṣu cittam abhipramodayitvā (modyā')dhyātmaṃ śamathayati / nirnimittāyāṃ / nirvikal-pakatāyām evaṃ sthāpayaty ekāgrāṃ smṛtiṃ pravarttayati yenāsya hetunā yena pra-tyayena kāyacittadauṣṭhulyapratipakṣena kāyacittahlādanakarī kāyapraśrabdhiś citta-praśrabdhiś cotpadyate / ayam ucyate praśrabdhijanako manaskāraḥ / tatra jñānadar-śana viśodhano manaskāraḥ katamaḥ / yena manaskāreṇa kālena kālaṃ cittena tathā-dhyātmaṃ saṃśayam iti (saṃśamayati) tena punaḥ punar abhīkṣṇaṃ adhiprajñaṃ dharmavipaśyanāyāṃ yogaṃ karoti / yad uta tam evādhyātmaṃ cetaḥśamathaṃ niśritya / ayam ucyate jñānadarśana-viśodhano manaskāraḥ /

5.5.1.2.可厭法
彼修行者,於時時間於可厭法,令心厭離;如是於漏及漏處法,能令其心生熱、等熱,生厭、等厭。何等名為可厭患處?略有四種可厭患處。謂自衰損及他衰損,現在、會遇、正現前時,如理作意數思惟故,成可厭處。若自興盛及他興盛,過去、盡、滅、離、變壞時,如理作意數思惟故,成可厭處。
[解]1)這位禪師,於時時間,觀察老病死,是可厭惡的,令心厭離。因為時常的觀察可厭惡的法,思惟它的過失,這樣的修行之後,內心裡面就起變化,什麼事情呢?對於漏及漏處法,漏就是煩惱,漏處法就是生煩惱的因緣。對於這個事情,生厭惡心,這是苦惱的境界,就是生熱。等熱,就是各式各樣的煩惱,它就是火,能令我苦惱。
a)什麼是漏?比喻煩惱,漏就是人生瘡,瘡往外流膿、流血。眼、耳、鼻、舌、身、意,都是瘡,從眼耳鼻舌身意,流出來貪瞋痴的煩惱,所以也叫作漏。
b)什麼是漏處法?眼耳鼻舌身意六根,接觸到色聲香味觸法的時候,有不如理作意,隨順煩惱的生起。這些生煩惱的因緣,名漏處法。
c)什麼是熱等熱?這些煩惱和生煩惱的因緣,就像火似的,能夠燒惱自己的心,就是熱。遍燒惱,就是普遍的都感覺到不合適,時常地、普遍地感覺到燒惱,感覺到被火燒,就是等熱。
d)什麼是厭等厭?這個修行人對於這件事,心裡面生煩惱這件事,深深地看見這是有過失、有災患的,心自動地生起棄背煩惱的心情,這叫作厭。厭還有三種不同,就是觀察一切法是無常的,一切法是苦的,是變壞法故,這叫作等厭。
2)何等名為可厭患處?略有四種可厭患的地方。是哪四種呢?
a)第一種是自衰損,第二種是他衰損。自衰損,可意的事情,滿意的事情給破壞,身體健康是我所滿意,忽然間身體不健康,這是衰損。老、病、死的事情,都是這樣子。他衰損,不是我衰損,別人有這種事情。這個衰損的事情,不是過去,也不是未來,是現在與這個衰損的事情相會遇,倒楣的事情正現前的時候,這叫作自衰損或他衰損。這些不如意的事情現前的時候,應該怎麼辦法呢?應該如理作意,根據經論上佛菩薩的法語,來觀察這件事,而且應該一次又一次的思惟,這件事就成為可厭煩的地方。b)若自興盛,及他興盛,這是第三、第四可厭患處。若自興盛,若自己滿意的事情正現前時,及他人滿意的事情正現前的時候,這都是叫作興盛。這些興盛的事情是過去時候,所以站在現在的立場來看,這些興盛的事情滅了。離,與我的眼耳鼻舌身意的感覺,有距離,因為不是現在。變壞時,就是這些興盛的事情,轉變、破壞、沒有。你能夠如理作意,數數的思惟興盛的事情,及他興盛的事情,這是一個可厭患的地方,而且要數思惟才能夠厭患。
katamaḥ kālena kālaṃ saṃvejanīyeṣu dharmeṣu cittaṃ samvejayaty evam asya tac cittaṃ taptaṃ bhavati / santaptam udvignaṃ saṃvignaṃ yadutāsravasthānīyeṣuṃ ca dharmeṣu / sarva saṃvejanīyāni sthānāni / katamāni / āha / catvāri tadyathā ātmavipa-ttiḥ paravipattiś ca vartamāne samavahite saṃmukhībhūte yoniśo manasikārānvayāt samvejanīyaṃ sthānaṃ bhavati / tatrātmasampattiḥ / parasampattiś ca / abhyatīte kṣa-ṇe virūddhe vigate vipariṇate yoniśo manasikārānvayāt samvejanīyaṃ sthānaṃ bha-vati /

5.5.1.3.可欣法
即彼行者,於時時間,於可欣法令心欣樂;如是於彼生欣樂故,能令其心極成津潤,融適澄淨。何等名為可欣尚處?略有三種可欣尚處。一者、三寶;二者、學處清淨尸羅清淨;三者、於自所證差別,深生信解,心無怯弱。
[解]1)什麼叫作可欣尚法呢?即彼行者,於時時間,於可欣法,令心欣樂,譬如說三十七道品,這是一個可歡喜的事情;但是我原來的心情,並不是那麼積極的歡喜,現在應該令心欣樂,時常地思惟它的功德,心裡就會生起歡喜。
2)如是對聖道生歡喜心的關係,今天也這樣思惟觀察,明天也這樣思惟觀察,就能夠使令自己的心極成津潤,被這些可欣尚法的威力所滋潤。有什麼好處呢?融適澄淨,融就是消遣,消遣出去一切的污染。適,就是歸,歸於澄淨,歸於清淨,能令自己身心清淨。
3)什麼是可欣尚的境界呢?簡單的說,有三種值得我們特別歡喜的地方。一者、三寶,佛寶、法寶、僧寶。二者、學處清淨、尸羅清淨,就是所應學的這些清淨的戒律。分兩句,學處清淨,是初受戒的時候;尸羅清淨,是受戒以後,能夠持守,令他身心清淨。這是可欣尚法,就是戒律。三者、於自所證差別深生信解,心無怯弱,這也是一個可欣尚法,就是對於自己在佛法裡邊,所歡喜的聖道,自所證差別,深深的相信,這個聖道是能斷煩惱,能見真理的,是真實不虛。對於修學聖道,能斷惑證真,這件事心裡面很勇猛,而不怯弱。
sa kālena kālam abhipramodanīyeṣu dharmeṣu cittam abhipramodayati / tasyābhipra-modayataḥ / evam asya tac cittaṃ snigdhaṃ bhavaty ārdraṃ ca,dravañ cācchaṃ ca prasannaṃ ca / tatrābhipramodanīyāḥ dharmāḥ katame // āha / trividhā[ḥ] a (catvāro ') bhipramonādhiṣṭhānaṃ ratnāni śikṣāpadapāriśuddhiḥ / ātmani ca viśeṣādhigamasaṃ-bhāvanājātasya cetaso [a] saṃkocaḥ /

云何隨念三寶令心欣樂?謂作是念我今善得如是大利,謂蒙如來應正等覺為我大師。我今善得如是大利,謂善說法毘奈耶中,我得出家。我今善得如是大利,謂我與諸具戒、具德,忍辱柔和、成賢善法,同梵行者共為法侶。我今當得賢善命終、賢善殞歿,當得賢善趣於後世。 如是名為隨念三寶,令心欣樂。
[解]云何隨念三寶的功德,令我們的心,對三寶發歡喜心呢?
1)謂我應該這樣的警覺,我現在能夠獲得這樣的大利益,什麼呢?就是我能夠得到佛陀的慈悲,為我作大師,所以這個是一個大善利。
2)我今善得這樣的大利益,什麼大利益呢?謂善說法毘奈耶中,一個法、一個律,在這個地方,我能夠在這個地方,能夠出家,做比丘、做比丘尼。
3)我今善得如是大利,得什麼大利呢?謂我與諸具戒、具德,這個比丘、比丘尼,具足清淨戒、具足定慧的功德。忍辱柔和,在大眾裡住,他能夠忍受他人的羞辱;而他的性格不粗暴,特別的柔和。成賢善法,這位比丘、比丘尼,成就賢善法,就是聖人的功德。同梵行者,共為法侶,這些同修聖道的人,和我做好朋友;我一出家,這些人都是我的好朋友,所以共為法侶。
4)我現在已經出家,在這三寶裡面生活,我應該在三寶裡面有所成就,能斷惑證真,能成就阿羅漢道。賢善命終,心裡面沒有貪瞋痴,貪無餘斷、瞋無餘斷、痴無餘斷,成就大智慧的境界。這樣的人,臨命終的時候,是很安詳自在的,所以是賢善的命終。賢善的殞沒,得阿羅漢叫作賢善命終;如果得三果、得二果、得初果的時候,就是賢善殞沒,就是雖然是死,死得很好,心裡面正念分明,沒有煩惱的現行,所以叫做賢善殞沒。當得賢善趣於後世,如果是沒得阿羅漢道,不能入涅槃,由初果、二果、三果都是這樣。但是這個時候,心裡面也是有無漏的聖道,得到賢善的聖道,就是來到後世的時候,心裡面也還是有聖道。前面這一段文,這就是隨念佛寶、法寶、僧寶,使令心裡面歡喜。我在這樣的境界裡面出家,修學聖道,心裡面歡喜。什麼是賢善命終?就是沒有見煩惱、沒有愛煩惱,所以死亡的時候,是賢善的境界。
sa evaṃ ratnāny anusaraṃś cittam abhipramo-dayati/ lābhā me sulabdhāḥ / yasya me śastā tathāgatorhan samyak saṃbuddhaḥ / lābhā me sulabdhā yo [a]haṃ svākhyāte dharmavinaye pravrajitaḥ / lābhā me sulabdhāḥ / yasya me sabrahmacāriṇaḥ śīlavanto guṇavantaḥ peśalāḥ /kalyāṇadharmāṇaḥ / bhadrakaṃ me maraṇaṃ bhaviṣyati / bha-drikā kālakriyā bhadrako [a]bhisaṃ parāyaḥ / evaṃ catvāry anusmaraṃś cittamabhi-pramodayati/

云何隨念學處清淨、尸羅清淨,令心欣樂?謂作是念我今善得如是大利,謂於如來、應、正等覺大師、善說法毘奈耶、善修正行聲聞眾中,我得與彼同梵行者,同戒、同學,同修慈仁身、語、意業,同其所見,同所受用。如是名為隨念學處清淨、尸羅清淨,令心欣樂。謂無悔為先,發生歡喜。
[解]怎麼叫做隨念學處的清淨、尸羅清淨?我現在能得到,能成就這樣的大利益,什麼利益呢?謂於如來、應、正等覺大師,善說法毘奈耶,善修正行,我在這樣的清淨的大環境裡面,能修行八正道。聲聞眾中都是修八正道。我和這些聲聞人,是同修梵行的人。同戒,戒和同修,都是一樣的戒。同學同修慈仁身語意,還能夠共同的學習慈悲仁愛的身語意,身也是慈悲、語也是慈悲、意也是慈悲,三業都是這樣。同其所見,我和這些聖人,同是一個見地,他們也是觀法無我,我也觀法無我,但是他們是成功的人。同所受用,共同地受用飲食、衣服、臥具、醫藥,這是六和敬。就是戒和同修,同修慈仁的身業,慈仁的語業,慈仁的意業,這是身語意業都是和的。同其所見,這是見和同解,就是共同的有無我論的思想。同所受用,就是財,利和同均。前面這段文所說的話,也就是隨念學處清淨、尸羅清淨,能這樣憶念:我受戒的時候清淨,受戒以後我又能持戒清淨,心裡面發歡喜心。因為持戒就沒有悔。如果犯戒,就會後悔,就有憂惱;現在因為無悔,開始的時候原先就是持戒清淨,我沒有犯戒的過失,心裡歡喜。
kathaṃ śikṣāpadapāriśuddhiṃ śīlapāriśuddhiṃ anusmarata(raṃ)ś cittam abhipramo-dayati / lābhā me sulabdhā [ḥ] so [a]haṃ śāstari tathāgate [a]rhati samyak saṃbuddhe tasya ca svākhyate dharmavinaye tatra ca supratipanne śrāvakasaṃghe ahamebhiḥ sabrahmacāribhiḥ śīlasāmānyagataḥ / śikṣāsāmānyagato maitrakāyavāṅmanaskarmā-ntaḥ dṛṣṭi-sāmānyagataḥ / sādhāraṇaparibhogī [/] evaṃ śikṣāpada-pāriśuddhiṃ śīla-pāriraśuddhim anusmaran(raṃ)ś cittam abhipramodayati / yad uta vipratisāra pūrva keṇa prāmodyena

云何於自所證差別深生信解,心無怯弱處令心欣樂?謂作是念我今有力、有所堪能,尸羅清淨,堪為法器,得與如是同梵行者同清淨戒,得與有智正至善士同其所見,我有堪能精勤修習如是正行於現法中能得未得、能觸未觸、能證未證。由是令心生大歡喜!如是名為於自所證差別深生信解,心無怯弱處,令心欣樂。又,由前後勇猛精進,已得安住所證差別;由隨念此,復於後時所證差別,深生信解,令心欣樂,是名異門。
[解]云何於自所證差別深生信解,心無怯弱處,令心欣樂?
1)用自己現在的智慧,能知道自己在佛法僧裡面,所成就的各式各樣的功德。對於聖道,我深深的生起信心,我也可以得聖道,心無怯弱。處,欣樂之處,令心欣樂,你能在這個地方,使令心生歡喜心。
a)這個修行人,因為持戒清淨,所以心裡有這個想法:我今有力量,什麼力量呢?有所堪能。什麼呢?我決定能持戒清淨,我這個清淨的身語意業,可以做為載道的器具,堪為法器。
b)我能夠和這些同梵行的人,共同的持清淨戒。
c)我又能夠與有智慧正至善士,我的所見與他是相同的。正至,就是至正。正就是法性,至就是達到法性這裡,就是與法性相應的聖人,從初果到四果都是這樣。
d)我持戒清淨,所以有這個能力能精進地修學如是正行,就是四念處。
e)於現法中,能得未得,能觸未觸,能證未證,就是現在,能得未得的初果,能觸未觸的二果三果,能證未證的四果。還沒得四果,但是思惟自己持戒清淨,將來能得四果,這樣思惟的時候,心裡生大歡喜。如是名為於自所證的差別,我將來能得初果、二果、三果、四果。深深的相信,我有這種堪能性,不會說我不能得聖道,雖然沒得聖道,認為自己能得聖道,心裡就生歡喜。
2)又,由於初發心的時候,勇猛精進的學習佛法;以後又相信自己能得聖道,都會勇猛精進。這個人能夠安住在這樣清淨信心的境界裡邊,還有種種不同的功能。由於這位修行人,在奢摩他裡面這樣憶念,我在佛法裡面,能得到信進念定慧的善根所證的差別,深生信解,心裡面也歡喜。什麼是異門?就是對於三寶,是三個門。由於念,持戒清淨這裡面有六和敬;又由於前後勇猛所證的差別,這些事情就叫做異門,有這麼多的門,可以悟入聖道。
tatra katham ātmaneḥ adhigamasaṃbhāvanām adhiṣṭhāya bhavyo [a]ham asmy eva[ṃ] pariśuddhaśīlaḥ /pratibalaś ca bhājanabhūtaś ca / ebhiḥ sabrahmacāribhiḥ śīla-sāmānyagato dṛṣṭisāmānyagataḥ sadbhiḥ sāmānyagataiḥ (samyag-gataiḥ) satpuriṣaūḥ bhavyo [a]ham asmy evaṃbhūta evaṃ pratipanno dṛṣṭa eva dharme aprāptasya prāp-taye anadhigatasyādhigamāya āsākṣātkṛtasya sākṣātkriyāyai / iti prāmodyam utpāda-yaty evam ātmano adhigamasaṃbhāvanā-dhiṣṭhānena cittam abhipramodayati /api ca / yadaneva pūrveṇāparam ārabdhavīryeṇa viharatā viśeṣādhigamaḥ kṛto bhavati / tad anusmarann uttari ca viśeṣādhigamam abhiśraddhyā"dadhaṃś cittam abhipramo-dayaty ayam aparaḥ /

5.5.1.4.明修習
彼修行者,於可厭法調練其心,於能隨順諸漏處法有厭患故,令心不向,違逆、棄背、離隔而住;於可欣法悅潤其心,於出、於離所生諸法有親愛故,令心趣向、附著、喜樂,和合而住。如是彼心,由厭由欣二種行相,背諸黑品,向諸白品,易脫而轉。其心如是背諸黑品,由調練心作意故。向諸白品,由滋潤心作意故。於時時間依奢摩他內攝持心,由生輕安作意故。於時時間於法思擇、最極思擇、周遍尋思、周遍伺察,由淨智見作意故。如是彼心,於時時間為奢摩他、毘鉢舍那之所攝受,堪能與彼一切行相、一切功德作攝受因,經歷彼彼日夜剎那臘縛須臾,逮得勝進。
[解]1)彼修行者,於可厭法調練其心,於能隨順諸漏處法有厭患故,對於煩惱和煩惱因緣有厭患故。使令他的心,不趣向這煩惱染污,違逆煩惱的染污,棄背煩惱的染污,和這些染污法有距離這樣住。
2)對於可歡喜的佛、法、僧,和聖道,這是可欣慕的法,用它來滋潤自己的心。對於修學聖道能夠出,已得聖道就能離染污的境界;在出的時候是因,在離的時候是果。對於出、離所生諸法的功德,有親愛心。現在還沒得聖道,因為生歡喜心,心裡面就趣向於聖道;心裡面常常有加行,有聖道的氣氛。有聖道的喜樂與心和合而住。
3)前面這一段文說的情形,這位禪師的內心,因為心裡面厭惡這些有過失的法,因為歡喜這些有功德的法門。厭和欣這二種形相,使令它能棄捨一切有過失的事情;心裡面念念趣向於清淨功德法。易脫而轉,有二個解釋:一個是用厭離心、背棄心,棄捨一切染污法,心裡面念念趣向於清淨的功德法。用一個厭、一個欣,來熏習自己的心,使令心容易解脫一切煩惱,而成就聖道,叫作轉。第二個解釋,我們沒有修行的心,長夜歡喜雜染法。今得轉變,令清淨故,這叫作易脫而轉。
4)那個修行人的內心是這樣棄捨這一切黑品,因為時常的調練心作意,所以能夠背諸黑品。由於背諸黑品,所以能夠向諸白品,因為用白品來滋潤其心作意。於時時間,依奢摩他內攝持心,向裡面攝持其心,令他不要向外攀緣,因為常常靜坐,修奢摩他的關係,所以內心裡面有這樣的相貌。於時時間,對於色、受、想、行、識的法,思擇是苦、空、無常、無我,思惟不淨。最極思擇、周遍尋思、周遍伺察,這是四種慧行。四種慧行,就是能清淨你的智慧,能清淨你的見地的作意故,所以有這件事。
5)像前面這個文的說明,就可以知道彼禪師的內心裡面,於時時間,為奢摩他的止、毘缽舍那的觀所攝受、所熏習、所栽培。所以這時候有堪能,與彼一切加行的事情,及一切由加行而成就的功德,作為攝受因。能這樣修行,就是能成就一切行相,能成就一切功德,能成就這樣的聖道之因。時時的為奢摩他的止、毘缽舍那觀的熏習,在經歷彼彼日夜,那樣的、那樣的,一天也和這個初夜、後夜,和剎那剎那的和臘縛和須臾,逮得升進,成就進步。用功相應的時候,一天一天都感覺到有進步,昨天心裡面還有執著,今天這執著沒有,那就是很明顯的有進步。
saṃvejanīyeṣu dharmeṣu cittam abhisaṃtāpayann āsravam āsravasthānīyebhyo dhar-mebhyaś cittaṃ vimukhī karoti / viguṇī karoti / pratimukhyenāva sthāpayati / viśleṣa-yaty abhipramodanīyeṣu dharmeṣv abhipramodayannamiṣyandayannaiṣkramyapravi-vekajeṣu dharmeṣu sasnehaṃ cittam abhimukhīkaroty upaśleṣayati / ramayati / saṃ-yojayaty evam asya tac citte(ttaṃ) yābhyāṃ dvābhyāṃ dharmābhyāṃ / sarvakṛṣṇa-pakṣavimukhaṃ sarvaśukla pakṣābhimukhaṃ ca pravarttate / yad uta saṃvegapra-harṣābhyāṃ yataś cittam evaṃ kṛṣṇapakṣavimukhaṃ ca / kṛtvā cittasantāpanīyena manaskāreṇa śuklapakṣābhimukhaṃ krtvā,(abhiṣyandanīyena manaskāreṇa kālena kālam adhyātmaṃ ca pradadhāti / yad uta cetaḥśamathena praśrabdhijanakena manas-kāreṇa kālena kālaṃ dharmānvicinoti / pravicinoti / parivitarkayati / parimīmānsa (māṃsā) māpadyate / jñānadarśanaviśodhake(ne) na manaskāreṇa [/] evam asya tac cittaṃ kālena kālaṃ śamathavipaśyanāparigṛhītaṃ / sarvākārasarvaguṇahetūpakṛtaḥ (taṃ)teṣām teṣāṃ rātridivabcasānāmatyayat / kṣaṇalavamuhūrttānāṃ(ṇāṃ) [/] viśe-ṣāya paraiti /

譬如黠慧鍛金銀師或彼弟子,於時時間燒鍊金銀,令其棄捨一切垢穢;於時時間投清冷水,令於彼彼莊嚴具業,有所堪任,調柔隨順。於是黠慧鍛金銀師或彼弟子,以其相似妙工巧智,善了知已;用作業具,隨其所樂莊嚴具中,種種轉變。
[解]1)譬如有智慧的鍛鍊金與銀的師傅,或那個金銀師的徒弟,他在工作的時候,時時的燒鍊金銀,令它精緻。燒鍊金銀幹什麼呢?經過燒鍊,金銀就把裡面的垢穢棄捨。燒鍊以後,還要時時間把它投入到清冷水裡面,使令金銀成為各式各樣的莊嚴具的這種業,就是作這種事情,有堪能性,使令金銀有這個能力,使令它作各式各樣的莊飾品,很容易就作成。金銀本身是調柔,能隨順金師、銀師,及彼弟子作什麼、什麼樣的器,都能作上來。
2)這樣燒鍊金銀,還時時的投入清冷水,於是有智慧的鍛金銀師或彼弟子,徒弟的妙工巧智和師父相似,知道這個金銀成就,有這種堪能性,就用這個金銀造成各式各樣的器,各式各樣的莊嚴具,隨其所樂莊嚴具中,種種轉變,都可以作成。
tad yathā jātarūparajataṃ dakṣeṇa karmāreṇa // vā karmā [rā]ntevāsinā vā kālena kālaṃ yadā saṃtāpitaṃ ca bhavati / vigatamalakaṣāye bhāvenābhiṣyanditaṃ ca bhavati/tatra tatrālaṃkārakarmaṇāṃ mṛdukarmaṇyatāyogenābhimukhīkṛtaṃ bhavati / tam enaṃ dakṣaḥ karmāro vā,karmā-[rā]ntevāsī vā tadupamena śilpajñānena karmāntavastunā yatreṣṭa[ā'](ma)laṃkāravikṛ[ti]tas tatra pariṇamayatyena-(va)m)

如是勤修瑜伽行者,為令其心棄背貪等一切垢穢,及令棄背染污憂惱,於可厭法深生厭離;為令趣向所有清淨善品喜樂,於可欣法發生欣樂。於是行者,隨於彼彼欲自安立,或奢摩他品、或毘鉢舍那品,即於彼彼能善親附,能善和合,無轉無動;隨其所樂種種義中,如所信解,皆能成辦。
[解]1)這個精勤修止觀的這個人,金銀就是譬喻自己的心,為令其心,棄捨貪、瞋、痴的垢穢,就是五蓋的煩惱,也就是於十相裡面,生種種虛妄分別心。斷除五蓋以後,就是欲尋思、恚尋思這些染污的憂惱。於可厭法深生厭離,為令自己的心,趣向所有清淨善品的喜樂。修止觀之前,對清淨法的喜樂,對染污法的厭離,要有這樣的心情才可以。對於可欣法發生歡喜心,所以修止觀的時候,心裡是歡喜。
2)前面你已經準備好了,對染污法的厭惡,對清淨法的好樂,隨這個行者,那個行者,各各行者;這個人願意修不淨觀,那個人願意修緣起觀,就是彼彼欲自安立,想要這個樣成就。或者先修奢摩他,或者先修毘缽舍那品。這位修行者,他歡喜這樣,就能夠於彼彼法門,這樣修學,能善親附,能善和合,能使令那個法門,和自己一念心相合,心與止相合;心與觀相合。無動無轉,他不退轉,他不失掉。隨他所歡喜的種種的義中,種種的境界裡面,就是五停心,如所信解的都能成辦。
eva yoginā yadā tac cittam abhidhyādima-lakaṣāye vimukhībhāvenodvejitaṃ ca bhavati kliṣṭa-daurmanasya vimukhībhāvena cābhipramoditaṃ bhavati / tam enaṃ yogī yatra yatra niyojayati /śamathapakṣe vā vipaśyanāpakṣe vā tatra tatra sūpaśli-ṣṭaṃ ca bhavati / sulagnaṃ cāvikalaṃ cāvikampyaṃ ca /yathābhipretārthasampattaye ca paraiti/

5.5.2.如應安立修習作意
5.5.2.1.正教誨
5.5.2.1.1.最初教誨
5.5.2.1.1.1.取五種相
云何初修業者始修業時,於修作意如應安立,隨所安立正修行時,最初觸證於斷喜樂、心一境性?謂善通達修瑜伽師,最初於彼依瑜伽行初修業者,如是教誨:善來賢首!汝等今者應依三種取相因緣,或見、或聞、或心比度增上分別,取五種相。一、厭離相;二、欣樂相;三、過患相;四、光明相;五、了別事相。
[解]怎麼叫做初修業的人,始修業的時候,對於修作意如應安立,隨所安立正修行時,最初觸證,於斷喜樂心一境性?怎麼能夠成就未到地定?善通達修止觀的這個人,對他的弟子應該怎麼樣教導呢?最初於彼依瑜伽行初修業者,對他這個弟子,應該這樣來教誨他。怎麼教誨?你到這裡來學習止觀太好了。賢首,賢中之首。汝等現在應以三種取相因緣,那三種呢?或者由見分別取五種相,或者由聞取五種相,或心比度,就是內心裡面起這樣觀察,這樣說:我也沒有見,也沒有聞,就是心裡面這樣比度,也就知道這樣分別。取五種相,要拿到這五種事情。那五種呢?一、厭離相。二、欣樂相。三、過患相。四、光明相。五、了別事相。
tatra katham ādikarmikaḥ tat prathamakarmiko manaskārabhāvanāyāṃ viniyujyate / yathāyaṃ viniyujyamānaḥ pratipadyamānaś ca spṛśati / tat prathamataḥ prahāṇābhira-tiṃ cittasyaikāgratāṃ/ iha yogajño yogaprayuktenādikarmi(tam ādikarmi)kaḥ (kaṃ) / tat prathamata evam avavadate ehi tvaṃ bhadramukha trīṇi nimittodgra[ā]hakāni (ṇi)-kāraṇāni niśritya yad uta dṛṣṭam vā śrutam vā cintānumānādhipateyaṃ vā/parikalpaṃ pañca nimittāny udgṛhṇīṣva / samvejanīyaṃ,prasadanīyam ādīnavanimittam āloka-nimittaṃ vasturūpaṇānimittañ ca [/]

5.5.2.1.1.1.1.厭離相
問:若依瑜伽行初修業者是其貪行,由不淨觀方可調伏。云何教彼取五種相?答:應如是教誨:善來賢首!汝等隨所依止彼彼聚落村邑而住於中,若聞所餘彼彼村邑聚落;
或男、或女先受安樂,後遭苦厄。或彼男女,自遭重病,命終殞歿。或彼男女所有知識、親戚、眷屬,遭如是苦。或彼聚落村邑邊際喪失財寶,或是他來強敵所作;或火所燒;或水所漂;或由惡作而有喪失;或由不善修營事業而有喪失;或由不善處分事業而有喪失;或為非愛共財得便而有喪失;或由家火而有喪失。
[解]問:假設根據瑜伽,就是止觀,修行的初修業的人,這個人的貪欲心是特別強,應該要假借不淨觀的方法才能夠調伏這個貪心。要怎麼樣教導他取擇五種相貌呢?
1)答:應如是教誨:善來賢首!隨你們依止的那個聚落,又一個聚落,在村邑中,就是住在那個村落、住在那個城市。若聞所餘彼彼村邑、聚落,或男或女,原來是身體健康,生活很安樂,後來突然間就有苦惱、有病痛,這是病衰損。
2)或者那個男,或者是那個女,遇見很嚴重的病就死掉。
3)或者那個男女所有的知識,就是他認識的人,這是一般的人。親戚,就是和他有親厚關係的人,是一個族姓裡邊的人,遇見這個病苦,或者是這個命終殞沒的事情,這是眷屬衰損。
4)或彼聚落村邑邊際喪失財寶,他的財寶失掉。為什麼財寶失掉呢?或者是另外別的人來,有強大力量的敵人給他搶去。或火所燒,或水所漂,失掉財富。或者是由於作種種有罪過的事情,失掉財寶。就是由過去所作的事情,這種事情是非福,不是有功德的事情;但是這個力量很大,就是引發出來這些有賊盜來搶你的財富,或者火所燒,或者水所漂這些事情。或者是這個人,不善於作種種事業,把財寶失掉。或者事業已經開辦,但是已經發生事情的時候不善於處理,失掉財富。或者是彼此間有怨恨的人,不懷好意和你共同管理財富,得到機會的時候,就把財富偷跑,這樣喪失。或由家火而有喪失,這是聞因緣這樣子。
sacet sa yoga-prayukta ādikarmiko rāgacarito bhavaty aśubhāvineyaḥ kathaṃ sa pañ-cānāṃ nimittānām udgrahaṇāyā [va] bodhyate/evam a[va]bodhyate /ehi tvaṃ bhadra-mukha /yaṃ yam eva gramam vā nigamam vopaniśritya viharasi/saced anyatra grāme nigame vānyatamaṃ purūṣam vā striyam vā ābādhikaṃ śṛṇoṣi / duḥkhitam bāḍhaglā-naṃ mṛtam vā kālagataṃ,purūṣam vā striyam vā [/] api tu tasya purūṣasya vā striyā vānyatamānyatamaṃ mitrāmātyajñātisālohitaṃ paracakrakṛtam vā tadgrāmaparyāpa-nnasya janakāyasya bhojanavyasanam agnidāhakṛtam vā,udakāpaharaṇakṛtam vā ku-vihitapraviṇāśakṛtam vā kuprayuktakarmāntapralujyanākṛtam vā apriyadāyādādhiga-makṛtam vā kulāṃgāra vipraṇāśakṛtam vā [/]

若汝現見,非是傳聞。或即於此村邑聚落,非是所餘村邑聚落。或非是此村邑聚落,亦非他人,即汝自身先所觸證猛利樂受,後還退失,廣說如前。汝既如是聞已、見已,應當生起深心厭患,如是生死甚為重苦,所得自體極大艱辛,而於其中有如是等自他衰損差別可得。謂病衰損、壽命衰損、眷屬衰損、財寶衰損,病病法性,死死法性。
[解]1)若是你所看見,非是傳來的聽人說,或即於此村邑聚落,不是別的村邑聚落,或非是此村邑聚落,不是別的人,是你自己自身。以前的時候你觸證,你能享受到猛利的樂受,後來忽然間又失掉,像前面這一段文裡面所說。
2)你既然這樣聞已和見已,得到這些消息,應該生起深深的厭患這些事情。在生死裡邊的人,有很大的痛苦,所得的生命是特別辛苦,就說這個人無始劫來,在人受種種苦,也可能到三惡道裡受種種苦,無量劫來受到人家的宰殺,流的血都過四大海,乃至到自身流血很多很多,乃至飲母親的乳也過四大海。得各式各樣的果報,受各式各樣的痛苦,太多,所以極深心厭患,應該這樣。
3)得到這個生命體的苦惱的境界,過去的事情是不知道,而於其中有如是等自衰損、他衰損的差別,現在是可以知道。就是有病的衰損、有壽命的衰損、有眷屬的衰損、有財寶的衰損;病,病的法性;死,死的法性。什麼意思?病和死現前,這叫病及死。現在也沒有病,也沒有死,將來一定會有病,一定會死掉的,名病法性,及死法性。我們得到這個身體,自然應該是這樣,不可能永久沒有病,永久也不死。
no cec chṛṇoṣi / api tu pratyakṣaṃ paśyasi /no vānyasmiṃ (smin) grāmanigame no ca tasminn eva grāmanigame na pareṣāma(rair a)pi tv ātmanaiva spṛṣṭo bhavasi / śārīri-kābhir vedanābhir duḥkhābhis tīvrābhir iti vistareṇa pūrvavat / sarvaṃ dṛṣṭvā śrutvā caivaṃ cittaṃ saṃvejaya / duhkho batāyaṃ saṃsāraḥ,kṛcch ātmabhāvapratilabdho yatremā evaṃ rūpātmamaś ca (rūpā ātmanaś ca) pareṣāñca vipattaya upalabhyante / yadutārogyavipattir api jātivipattir api bhogavipattir api vyādhir vyādhidharmatā ca / maraṇaṃ maraṇadharmatā ca /

復有一類淨戒衰損、正見衰損。由是因緣,彼諸眾生,於現法中住諸苦惱,於當來世往諸惡趣。諸興盛者,雖現法中住諸安樂,於當來世往諸善趣,而是無常,於彼無常,現可證得。若有領受興盛事者,後時衰損定當現前;諸有領受衰損事者,後時興盛難可現前。諸興盛事,皆是難得、易失壞法。如是汝應深心厭患。極善作意,如理受持。
[解]1)復有一類淨戒衰損、正見衰損。淨戒衰損,他破戒,淨戒沒有,這是一種衰損。正見衰損,戒沒有衰損,但是這人的思想不對,有邪知邪見。有的人正見沒有衰損,戒衰損;或者戒也衰損,見也衰損。由於病等的衰損,由於戒見衰損的因緣,這些眾生在現在的生命體裏面,就安住諸苦惱裏面,因為受到這樣的衰損,心情很苦惱。戒衰損、正見衰損,作很多惡事,當來跑到三惡道裡面受苦。
2)戒也沒有衰損,見也沒有衰損,財富也沒有損失,健康也沒有損失,這樣眾多的興盛,雖然在現在的生命體裏面,就安住諸安樂裏面,心情快樂。因為戒不衰損,所以有很多功德,沒有什麼過失,於當來世就不會到三惡道,往諸善趣,或者天上或者人間,在這裡享受五欲之樂。這有什麼不好呢?人間天上的這些五欲之樂不是永久為你享受,它是無常,會有變化。怎麼知道無常呢?現在就看出來,人世間也有很富貴的人,它都是無常;天上的人時間久一點,終究有一天也是死掉,應該可以知道。
3)若如意的事情很多,令他很感覺快樂,但是要知道後時衰損決定會出現,就是如意的事情會失掉。若是已經有衰損的事情出現,出現以後,又有興盛事情出現,這事是不容易。這些令人滿意的事情,身體的健康失掉,失掉再想健康還不容易。財富失掉,還想要有財富,不容易。這些都是不容易得到,而容易失掉。
4)像前面說的你應該深心厭患,對於興盛的事也好,衰損的事也好,都不是好事情,你應該厭離它。要特別努力觀察它,都是令我們苦惱的事情,衰損的事情令我們苦惱;興盛的事情也是令我們苦惱,就是壞苦。應該特別的觀察,要有這樣的認識,要合理的受持這件事,不能忘失。衰損的事情令人苦惱誰不知道呢?就是興盛的事情令人苦惱,你要特別知道。
api caikeṣāṃ śīlavipattir api dṛṣṭivipattir api yato nidānaṃ sattvā dṛṣṭe ca dharme duḥkhavihāriṇo bhavanti / samparāye ca durgati-gāminaḥ / yāś ca sampattayo dṛṣṭa-dharmasukhavihārāya abhisamparāye ca sugatigamanāyatā apy anityā[ḥ] tāsām api anityatā prajñāyate//vipattiś cet saṃmukhībhūtā vimukhībhūtā tasmin samaye sampa-ttiḥ asaṃmukhībhūtāyām api vipattau durlabhā sampattir vināśa-dharmiṇī ca evaṃ ca punaś cittam udvejayitvā(jya ) sādhu ca suṣṭhu ca yoniśaḥ pradadhatsva /

如是處所,難可保信。我今於是生死流轉,未般涅槃,未解脫心,難可保信。如是衰損、興盛二法,勿現我前。勿彼因緣,令我墮在如是處所,生起猛利、剛強、辛楚、不適意苦。即由此事增上力故,我當至誠喜樂於斷,修不放逸。又我如是多安住故,當於無義能作邊際。如是汝應善極作意,如理受持。
[解]1)在這個世間上無常的境界裡邊,很難令你決定相信,可以保證令你相信,沒有這回事情。如何說?我現在在生死裡流轉,我沒有入涅槃,沒能證悟不生不滅諸法寂滅相,那麼我的心就是沒得解脫。現在相信善惡果報,不敢做惡事,靠不住,過幾天不又相信,難可保信。有時候做善,有時候也會做惡。衰損的事情和興盛的這二種事,都是令人苦惱的,不要現在我前,不要跑到我頭上來。
2)不要那些衰損的因緣、興盛的因緣,墮在我這裡,令我墮在如是處所裡面,生起特別猛利、特別剛彊的辛楚,辛楚就是苦惱,不能順我意的這種苦惱。由於他人的衰損,或自家的衰損,從這個經驗上得到智慧的力量,我當至誠的、歡喜的斷煩惱,煩惱是眾苦之本,我要不放逸,努力的修止觀。
3)又我這樣安住於正知正見裡邊,修學止觀,就有可能對於無意義的事情做個邊際,到此為止,再不做這種無意義的事情。前面這一大段文,你應該特別的在心裡邊思惟觀察,思惟觀察得到智慧,就如理的受持不要失掉這個智慧。
anāśvāsyam etat sthānam aviśvāsyaṃ / yatsaṃsāre me saṃsarataḥ aparinirvṛtasyāvi-muktacetasaḥ etā vipattisampattayo na me saṃmukhī-bhāvaṃ vimukhībhāvaṃ ca gaccheyuḥ /na vā ato nidānaṃ me duḥkham utpadyate(dyeta) / tīvraṃ kharaṃ kaṭu-kamanālāpamalabhyam etat sthānaṃ tasmād etat savārtham adhipatiṃ kṛtvā prahāṇa-ratiratena me bhavitavyam apramattena evaṃ bahula-vihāriṇo me apy evāsyānartha-syākriyā syād ity evaṃ yoniśaḥ pradadhatsva

5.5.2.1.1.1.2.取欣樂相
汝取如是厭離相已,復應精勤取欣樂相。當自觀察所受尸羅,為善清淨?為不清淨?我或失念、或不恭敬、或多煩惱、或由無知,於諸學處有所違犯。既違犯已,我當如法以其本性增上意樂,於諸學處發起深心,更不毀犯。我於所作,當正應作;於非所作,不復當作。以要言之,於諸學處,當令增上意樂圓滿,亦令所有加行圓滿。汝於如是正觀察時,若自了知戒蘊清淨;雖不作思我當發起清淨無悔。然其法爾尸羅淨者,定生如是清淨無悔;若起如是清淨無悔,雖不作思我起歡悅。然其法爾無有悔者,定生歡悅。如是且於一種歡悅所依處所,汝應生起清淨無悔為先歡悅。
[解]1)前面你這樣觀察厭離相已,還應該努力的拿到歡喜的這件事。應該自己觀察自己所秉受的戒法,為是能夠清淨的守護?為是不清淨的守護,有所違犯呢?這樣觀察自己,我或者是由失掉正念,犯戒;或者是對於戒沒有恭敬心;或者是煩惱太多犯戒;或由不知道犯戒,就犯戒,於諸學處有所違犯。
2)我以前這樣犯戒,我應該如法,如佛所規定的法和毘奈耶,我要用我原來的本願,我原來受戒的時候,我發勇猛的心。增上意樂,特別有力量的意願,我想要得聖道,對於佛說的這個戒法,要發起深深的恭敬心,不再毀犯。
3)前面是發願,這是由願而行。我對於所應該做的事情,我應該努力的把應該做的事情做好;於非所應做的事情,以後不要再做。
4)前面這一大段文的要意應該是這麼說:於諸學處的戒法,要使令自己有強大的意願,使令戒法能夠圓滿,也令在事實上身口意經歷一切境界上,也要努力的做到,不要違犯戒法。
5)汝於如是正觀察的時候,若自了知戒蘊清淨,我所受的戒,守護的很清淨。雖然不必特別的思惟,我是持戒清淨,我心裡面就不會後悔。我持戒清淨就不會後悔,不用這麼思惟。可是自然是持戒清淨的人,內心清淨就不後悔。
6)若起如是清淨無悔;雖不作思我起歡悅,然其法爾無有悔者,一定生歡喜心。像前面這一段文,就是持戒這一件事,是歡悅所依處所,汝應生起清淨戒,沒有違犯,就不會後悔,因為無悔為先,連接著就有歡喜心。
evaṃ tvaṃ saṃvejanīyaṃ nimittam udgṛhya punaḥ prasadanīyaṃ nimittam udgṛhṇī-ṣva / evaṃ ca punar ūdgṛhṇīṣva [/] ātmanaḥ śīlāni pratyavekṣasva / kiṃ pariśuddhāni me śīlāny apariśuddhāni [vā] yā (yo) me smṛtisaṃpramoṣād vā,anādarād vā kleśapra-curatayā vā avyutpannato vāsti kaś cic chikṣāvyatikramaḥ / vyatikrānte vā me(mayā)-śikṣā[ṃ] yathādharmaṃ pratikṛtyādhyāśayena ca punar akaraṇāye cittam utpāditaṃ / kaś cin me kartavyaṃ kṛtam akarttavyañ ca (vyaṃ vā) / na kṛtaṃ samasataḥ / kaccid adhyāśayasampanno [a]smi prayogasampannaś ca / yad uta / śikṣāpadeṣu / evaṃ na te pratyavekṣamāṇena/sacet pariśuddhaḥ śīlaskandhaḥ na punas te cetanā karaṇīyā /kac-cin me vipratisāraḥ utpadyetāpi tu dharmaṃ taiveyaṃ / yad evaṃ viśuddhaśīlasyāvi-pratisāra utpadyate / evaṃ cāvipratisāriṇā na cetanā karaṇīyā,kaccin me pramodyaṃ utpadyeta / api tu dharmataiveyaṃ yad avipratisāriṇaḥ prāmodyam utpadyate / anena tāvad ekena prāmodyādhiṣṭhānena dvayāvipratisāra-pūrvakaṃ prāmodyam utpādayi-tavyaḥ(m) / utpādya pareṇa saṃpraharṣādhiṣṭhānena mānasaṃ saṃpraharṣaya /

復於除障喜悅處所,當生喜悅。謂我今者尸羅清淨,有力有能,安住世尊所制學處。於現法中,能得未得,能觸未觸,能證未證。由是處所生喜悅意。若汝獲得前後所證少分差別,即由如是增上力故,於他圓滿所證差別。謂諸如來或聖弟子,及自後時所證差別,當生信解發喜悅意。如是行相諸適悅意,先名歡悅,今名喜悅,總名悅意。如是名為取欣樂相。
[解]1)復於除障喜悅處所,當生喜悅。除障,就是除遣五種障礙,就是五蓋。喜悅,能除障,所以心裡面喜悅;除障是喜悅的處所,於這樣的處所當生喜悅。前面於歡悅是自己觀察自己持戒清淨,所以心裡面歡喜。這裡生喜悅心,是什麼呢?謂我今者尸羅清淨,持戒清淨,有這個能力,安住在佛所制立的戒法裡面。安住在學處裡面有什麼好處呢?就是於現在的生命體裡面,能得未得、能觸未觸、能證未證,這有兩個意思:一個是能得禪定;一個是能得聖道,有這種堪能性。由是除障的處所,有這樣的堪能性,所以生歡喜心。
a)什麼是障?即五蓋,所謂貪欲、瞋恚蓋、惛沈睡眠蓋、掉舉惡作蓋、及與疑蓋。由於內心有這五種障礙,對於希望由靜坐能夠得到四禪八定,得清淨的禪定,能作障礙。
b)什麼是除障?初夜後夜經行宴坐,從隨順障礙的法裡面,也就是貪欲、瞋恚這些障礙,修止觀能令心清淨,解脫一切障礙。能令彼五種障礙,若沒有現起,它就不現起,若已經現起,它能夠把它除遣。除障是說減少睡眠,努力地修止觀才能破除障礙。由於能夠除障,所以心裡面喜悅。
c)什麼是喜?正式修四念住之前先要準備道的資糧,就是前方便;前方便就是持戒清淨,修覺寤瑜伽,於食知量,這些事情。深深地喜悅這件事,心裡面有踴躍性,叫做喜。以這心踴躍性為依止,相信自己有能力得四禪八定。
2)若是你自己獲得前後所證的少分差別,就是在道前準備資糧的時候,持戒清淨,能夠修覺寤瑜伽、於食知量,還有正知而住這些事情,能夠有這些事情,這是少分差別,以後就是正式開始用功修四念處,又得到多少相應的功德。由於前後所成就的這樣功德,它就是有力量。自己得到少分的功德,對於別的人得到圓滿的功德,那些聖人所成就的各式各樣的差別的功德,指誰說的呢?謂諸如來,或者是聖弟子,這些阿羅漢,初果、二果、三果、四果;或者是煖、頂、忍、世第一,這些修行人。以及自己準備道前的資糧以後,正式地修學四念處,成就五根、五力,所證差別。這樣對於他人的圓滿所證差別,對於自己以後所證的差別,要有自己的信心,我能有成就,當然會生歡喜心。
3)前後這些的修行的相貌,這麼多的喜悅的心情,前面那一段文叫作歡悅,此是說我持戒清淨就不後悔,不後悔故生喜樂。現在這個生喜悅是又進一步,進一步有堪能得上人法,今名喜悅。總合起來叫做悅意。如是名為取欣樂相。
sacet punar bhavasi pūrveṇāparaṃ parīttas yāpi viśeṣādhigame prītir janayitavyā bha-vyoham asmi pratibalaḥ/evaṃ pariśuddhaśīlo bhagavataḥ śikṣāsu supratiṣṭhitaḥ/ dṛṣṭe dharme prāptasya prāptaye anadhiga tasyādhigamāya / asākṣātkṛtasya sākṣātkriyāyai / anenāpy adhiṣṭhānena mānasaṃ saṃpraharṣaya // sacet punar lābhī bhavati pūrvam āparaṃ paracittasyāpi viśeṣādhigamasya [/] sa tvaṃ / tam adhipatiṃ kṛtvā pareṣāṃ ca paripūrṇṇe viśeṣādhigame yad uta tathāgate,tathāgataśrāvakeṣu vā,ātmanaś cottari viśeṣādhigamasaṃpratyayajāto mānasaṃ saṃpraharṣaya iti ya ebhir ākārair manasas te sa praharṣa iti /ya ebhir ākāraiḥ sa pūrva pramuditasyaitarhi trītimanaskatety ucyate / evaṃ prasadanīyaṃ nimittam udgrāhayaty

取是相已;復應教授,告言:賢首!汝由如是厭離相故調練其心,復由如是欣樂相故滋潤其心,汝於斷滅世間貪憂,應多安住。隨於彼彼所緣境界勤修加行,或奢摩他品、或毘鉢舍那品;即於彼彼所緣境界當令心住內住、等住,汝當獲得身心輕安及一境住 。
[解]1)這位學生能這樣用功,取得厭離相,又取得欣樂相之後,善知識還應該教授他。怎麼教授呢?你由於開始學習,成就這樣的厭離相;世間上衰損的事情,世間上興盛的事情,都是可厭惡。你要在奢摩他裡面作如是思惟,調練其心;不然的話,我們的心情總感覺世間上的榮華富貴是可愛的事情,現在要調轉過來,都是令人苦惱的事情。
2)成就厭離相之後,也就改變自己的思想,以前的顛倒迷惑的思想,經過調練,其心就改變過來。學習厭離相之後,又要學習欣樂相,就是持戒清淨是可歡喜的,清淨而後有堪能性,得上人法,這些事情。原來心情對這個不是十分的歡喜,但是時常地觀察它的功德,沒有過失,而有功德,是聖人法,是上人法;常常這樣思惟,慢慢地內心就轉變,就會尊重這件事,所以滋潤其心。
3)善知識告訴他:你已經成就調練其心、滋潤其心的功德,應該對於斷滅世間的貪憂,多多地安住在這裡,住於無貪無憂的境界。世間的貪,就是愛著世間,如果有所得,也有憂,因為要保護所得的境界;若是真是失掉,也是憂苦。取厭離相及欣樂相,由是能滅世間貪憂,於如是事常住正念及與正知,叫做安住。正念是念所緣境,常安住在所緣境上就叫正念。正知,知道這時候是正念,是不正念; 如果不正念,再把心收回來安住正念。
4)怎麼樣斷滅世間的貪憂呢?隨於那樣、那樣的所緣境界,若修不淨觀,就以不淨為所緣境界,就是眼耳鼻舌身意所緣的一切境界,以不淨為所緣境界;若修慈愍觀,有慈愍的所緣境界;修緣起觀有緣起為所緣境界;乃至持息念有持息念的所緣境界。要精進地努力修行。怎麼修行呢?調心就是兩個方法,一個是止,一個是觀,而內容就是四念處,就是八正道。這樣努力修行,就能斷滅世間貪憂。即於彼彼所緣境界的時候,當令心住,就是內住、等住、安住、近住、調順、寂靜、最極寂靜、專注一趣、等持。這樣,汝當獲得身心輕安,進一步到未到地定,有身輕安、心輕安,及安住一境,心不散亂,明靜而住。
udgrāhayitvā(hyo) punas samanuśāsti /ehi tvaṃ bhadramukha saṃvejanīyena nimi-ttena saṃtāpitacittaḥ,prasadanīyena cittenābhiṣyanditacittaḥ prahāyābhidhyādaurma-nasyaṃ(sye) loke bahulaṃ vihariṣyasi / yatra ca yatrālambane prayokṣyase // śama-thapakṣe vipaśyanāpakṣe vā tatra tatrālambane cittaṃ sthitaṃ bhaviṣyati / adhyātmaṃ susaṃsthitaṃ / kāyacitta-praśrabdhicittaikāgratāś ca pratilapsyase [/]

5.5.2.1.1.1.3.取過患相
汝若如是背諸黑品、向諸白品,由調練心、滋潤心故。復應數數取過患相,謂於所有諸相、尋思及隨煩惱,取過患相。言諸相者,謂色等十相。言尋思者,謂欲等八。隨煩惱者,謂貪欲等五。汝應於彼取過患相。如是諸相,能令其心作用遽務;如是尋思,能令其心思慕躁擾;如是隨煩惱,能令其心恒不寂靜。若心作用諸相所作,思慕躁擾尋思所作,恒不寂靜隨煩惱所作。由是令心苦惱而住;是故如是諸相、尋思、及隨煩惱,是苦非聖 ,能引無義,令心散動、令心躁擾、令心染污。汝應如是取過患相。
[解]善知識對弟子說,你若能這樣背諸黑品,棄拾一切顛倒妄想;向諸白品,心裡面念念歡喜戒定慧這白品,由於經過調鍊心、滋潤心的努力修行,你還應該數數的取過患相,前面已經背諸黑品,就是取過患相,現在還應該這樣做,取過患相,怎麼樣取過患相呢?前面是或者聽人說,或者自己看見,或者是自己的親友,或者不是親友,有這種或者衰損的事情,或者興盛的事情,或者自己遭遇到這些事情。這是沒有開始修行的時候,所遭遇到的可厭患、有過患的事情。現在是開始修行的時候,有什麼過患的呢?所有諸相,開始修行就是出家,但是還不能把前五根關閉,所以還是會接觸到色、聲、香、味、觸、男、女、貪、瞋、癡的這種境界,叫做諸相。還有尋思,就是有八種尋思:欲尋思、恚尋思、害尋思這些事情,就是靜坐的時候。及隨煩惱,就是五蓋,你要在這些事情上,取得這些事情都是有過患,有過失、有災患。
1)什麼是諸相呢?謂色等十相。什麼是尋思?謂欲等八,就是欲尋思、恚尋思、害尋思、親里尋思、國土尋思,還有不死尋思、輕懱相應尋思,還有家勢相應尋思。不死尋思,總感覺到我還能活幾百年,不會死。輕懱相應尋思,就是說生高慢心,自己有些優點,比較強一點的優點,心裡面想別人,都不如我。家勢相應尋思,就是和我來往的居士,都是有勢力的、有財富,思惟這些事情,也容易生高慢心。什麼是隨煩惱?謂貪欲等五,就是五蓋。你應該於這三種事取過患的相。
2)如是諸相,能令你的心很忙,不能寂靜住。欲尋思、恚尋思、乃至家勢相應尋思,輕懱相應尋思,這些尋思的事情,能令心裡面思慕,心裡面動亂。貪欲、瞋恚、睡眠惛沈這些隨煩惱,使令心裡面不寂靜。
3)若是心裡面,老是在那裡動,就是那十種相的作用。若是靜坐的時候,心裡面老是思惟、仰慕那件事,躁擾、躁動就是八種尋思所作的事情。恆不寂靜,那是隨煩惱所作的事情。這樣心裡面不寂靜住,心裡面有動亂,就是安住在苦惱裡面。是故如是十種相,和八種尋思及隨煩惱,是苦非聖,能引無義。什麼是苦?在這些五欲的境界裡面活動,煩煩惱惱的,是是非非的,這是凡夫的境界,唯凡夫住,說名是苦。什麼叫做非聖呢?就是不是安樂住,心裡不自在,所以叫做非聖。什麼是能引無義?這些諸相和八種尋思、或者隨煩惱,能引導你到無意義的事情裡面,就是徒勞。這些無意義的事,有什麼過患呢?令你心裡面分散、動亂,令你的心煩躁擾亂,令你的心不清淨,就是有這些過患,不能轉凡成聖。汝應這樣取過患相。
evaṃ kṛṣṇapakṣa-vimukhībhūtaḥ śuklapakṣābhimukhībhūtasya yad uta saṃvegābhi-ṣyandanatayā sarvaṃ punar asyādīnavanimittam udgṛhṇīṣva yad uta nimittebhyo vi-pakṣebhyahyaś copakleśebhyaś ca [/] tatra nimittāni rūpanimittādīni daśa vītarkāḥ kāmavitarkādayo ṣṭau upakleśāḥ kāmacchandādayaḥ (/) pañca / evañ ca punas teṣv ādīnavam udgṛhṇīṣva / itīmāni nimittāni vyāpārakārakāni cittasya/ itīme vitarkā aun-muktasaṃkṣobhaka [ā]rakāś cittasya [/] itīme upakleśā anupaśamakārakāś cittasya/ yaś ca cittasya vyāpāro nimittakṛtaḥ / yas conmukta-saṃkṣobho vitarkakṛtaḥ / yaś cānupa-kleśakṛtaḥ duḥkhāvihāra eṣa cittasya tasmād ime nimittavitarkopakleśāḥ duḥ-khā anāryā  anarthopasaṃhitāś cittavikṣepasaṃkṣobhakarāḥ] evam ādīnavanimittam udgṛhya

又汝應依心一境性、心安住性、心無亂性,以六種行正取其相。何等為六?一、無相想;二、於無相中,無作用想;三、無分別想;四、於無分別中,無所思慕無躁擾想;
五、寂靜想;六、於寂靜中離諸煩惱,寂滅樂想。
[解]又汝應依據自己能夠安住在一境性上面,或者是未到地定,或者是四禪八定。心一境性是什麼呢?就是心裡面安住在所緣境,明靜而住,沒有那些動亂的境界,沒有那些顛倒迷惑的境界。可以六種行相來認識這個行相。何等為六?一、無相想,二、於無相中,無作用想,三、無分別想,四、於無分別中,無所思慕無躁擾想,五、寂靜想,六、於寂靜中,離諸煩惱寂滅樂想。
一、無相想,就是心裡安住在一境性的時候,心裡面就沒有那十種相。
二、是於無相中,無作用想,因為心裡面沒有那個相,就沒有那十種相發起來的作用,
就是令你顛倒。
三、無分別想,就是沒有八種尋思。
四、於無分別中,無所思慕無躁擾想,不再思慕那些事情,心裡面就不因此而動亂。
五、寂靜想,就是沒有五蓋。
六、於寂靜中,離諸煩惱寂滅樂想,在寂靜明靜而住的時候,就是遠離五蓋的煩惱;沒有這種煩惱,心裡面是寂滅樂,是寂靜的樂。
cittaikāgratāyāṃ cittasthitau cittāvikṣepaḥ(pe) ṣaḍbhir ākārair nimittam udgṛhāṇa yad uta nimittasaṃjñayā ṇirnimitte vāvyāpārasaṃjñayā nirvikalpasaṃjñayā ṇirvikalpe cānautsukyāsaṃkṣobhasaṃjñayā upaśamasaṃjñayā upaśamena niṣparidāha nairvṛ-tya[ā]śubhasaṃjñayā [/]

5.5.2.1.1.1.4.取光明相
汝取如是過患相已,復應數數取光明相。謂或燈明、或大火明、或日輪明、或月輪明。
[解]汝取如是過患相以後,復應數數取得光明的相貌。什麼光明呢?謂或燈的光明,或大火的光明,或者是日輪的光明,或者是月輪的光明,取這樣相,就是睜開眼睛看這光明相,然後閉上眼睛由第六意識思惟。思惟這光明相,就這樣,一次又一次的做,就把光明相取在心裡面。
evaṃ nimittam udgṛhya punar apanaṃ cālokanimittam udgṛhāṇa [/] yad uta pradīpād vā agniskandhaprabhāsād vā suryamaṇḍalād vā candramaṇḍalād vā

5.5.2.1.1.1.5.了別事相
既取如是光明相已,復詣塚間取青瘀相,廣說乃至取骨鎖相。汝若不能往詣塚間,當取彩畫、木、石所作如是諸相。
[解]既取如是光明相以後,還是要到塚間,墳墓的地方,取青瘀相,就是死屍沒有火化,也沒有埋起來,死屍變成青瘀,要把青瘀相取在心裡面,廣說乃至取骨鎖相。汝若不能往詣塚間,當取綵畫木石,畫家用各式各樣的顏色、彩筆,畫出來這些青瘀相,膿爛相乃至骨鎖相,或者是木頭做,或者是石頭做,如是諸相,這樣了別事相。
nimittam udgṛhya śmaśānādyupasaṃkramya vinīlakādvā nimittam udgṛhāṇa / yāvad asthī-(sthi)nām vā asthiśaṃkalikānām vā no ceccha-maśānād api tu citrakṛtād vā kāṣṭhaśmaśānakṛtād vā nimittam udgṛhāṇa

5.5.2.1.1.2.修習作意
5.5.2.1.1.2.1.勤方便
取是相已,還所住處。或阿練若、或林樹下、或空閑室、或在大床、或小繩床、或草葉座。先洗足已,結跏趺坐;端身正願,安住背念。先於一境令心不散,繫念在前。
[解]取是相已,回到自己的住處,或者是在阿練若處,或者是林樹下,或者是空閒的、寂靜的室,或在大床,或小繩床,或草葉為座。坐之前先要洗足,洗足以後,再結跏趺坐。結跏趺坐的時候,端身正願,安住背念。先修止,在一個所緣境上面,使令心裡面不要散亂,不要動亂。繫念這個所緣境,安住在這個所緣境這裡。
udgṛhaya śayanāsanāsanam upasaṃkrama upasaṃkramyāraṇyagato vā vṛkṣamūlagato vā śūnyāgāragato vā maṃce vā pīṭhe vā tṛṇasaṃstarake vā niṣīdo/paryaṅkam ābhujya pādau prakṣālya ṛjuaṃ kāyaṃ praṇidhāya pratimukhāṃ(khīṃ) smṛtim upasthāpya niṣadya tat prathamata ekāgratāyāṃ  cittāvikṣepe smṛtyupanibaddhaṃ kurū

復於其中,依六種想作意思惟。謂無相想、無分別想、寂靜想、無作用想、無所思慕無躁擾想、離諸煩惱寂滅樂想。
[解]復於其中,隨順六種想,學習這六種想作意思惟。哪六種想呢?無相想、無分別想、寂靜想。無作用想,就是無相,沒有相在心裡面引起的作用。無所思慕無躁擾想,就是無分別想,沒有那八種思惟,就無所思慕無躁擾想。離諸煩惱寂滅樂想,就是寂靜想,就是沒有五蓋,沒有這個煩惱來擾亂,心裡面就叫寂滅樂想,不是說到聖人的境界。
tatra ca ṣaḍsaṃjñāṃ(ḥ) nirvikalpasaṃjñām upasaṃśamasaṃjñāṃ nirvyāpārasaṃjñām anautsukyāsaṃkṣobhasaṃjñān niṣparidāhanairvṛtya[ā]śubhasaṃjñāṃ /

又於其中,汝當審諦周遍了知亂、不亂相,分明現前。如如審諦周遍了知亂、不亂相,如是如是汝能了知諸相、尋思、隨煩惱中所有亂相;及能了知心一境性隨六想修諸不亂相。又汝於此亂、不亂相,如是如是審諦了知,便能安住一所緣境,亦能安住內心寂止,諸心相續、諸心流注,前後一味,無相無分別,寂靜而轉。
[解]1)修這六種想之後,又於其中,你應該審諦,不應該馬虎地、疏略地。應該周遍地了知,就是普遍的了知亂不亂相。時時刻刻反省觀察自己的一念心,是亂、是不亂?觀察地非常地分明,很清楚地。
2)如如審諦,就是如是如是地、認真地觀察,周遍地了知內心裡面是亂、是不亂相?就是這樣這樣你會知道,內心裡面有諸相,有十種相,內心裡面有八種尋思,內心裡面有五種蓋隨煩惱,這樣就是所有亂相,就是心裡面亂。你也能知道,有的時候不亂相也會現出來。無相想、無分別想、寂靜想、無作用想、無所思慕無躁擾想、離諸煩惱寂滅樂想,就現出來,就叫做不亂相。
3)又你對這個是亂相不亂相,如是如是審諦了知,便能安住一所緣境,把這個亂排遣出去,安住在一所緣境,令心不亂。安住於內住、等住、安住、近住,內心寂靜,停止一切妄念。諸心相續,剎那剎那的心,相續地安住。諸心流注,這一念心剎那剎那都是注意一個所緣境,剎那剎那地安住,緣念同一個所緣境,前一個剎那和後一個剎那都是一個滋味,都是明靜而住,也沒有十相,也沒有八種尋思,也沒有五種隨煩惱,心裡面是沒有相,也沒有分別,寂靜地現起,剎那剎那現起。
tatra ca te vikṣepāvikṣepaparijñāvadhānaṃ pratyupasthitaṃ bhavatu / yena vikṣe-pāvikṣepaparijñāvadhānena tathā tathā nimittavitarkopakleśeṣu vikṣepañ ca parijā-nīṣva cittaikāgratā[yā]ñca ṣaḍsaṃjñābhāvanānugatāyāmavikṣepaṃ [/] tatra ca vikṣe-pāvikṣepe(payoḥ) tathā tathāvahito bhava yathā te ekāgratopanibaddhā adhyātmaṃ cetaḥśamatho panibaddhā sarvā cittasantatiś cittadhārā paurvāparyeṇa nirnimittā pravarteta / nirvikalpā upaśāntā [/]

5.5.2.1.1.2.2.治過失
又若汝心雖得寂止,由失念故,及由串習諸相、尋思、隨煩惱等諸過失故,如鏡中面所緣影像,數現在前;隨所生起,即於其中當更修習不念作意。謂先所見諸過患相增上力故,即於如是所緣境相,由所修習不念作意除遣散滅,當令畢竟不現在前。
[解]1)又若是這一念心,現在靜坐坐的合適,心裡面很寂靜住,忽然間由於失掉正念,就把所緣境忘,就是修行的所緣境失掉。心就跑到原來的這個境界,因為無始劫來,我們習慣在色、聲、香、味、觸上活動,在貪、瞋、癡那裡活動,在男、女那裏活動,習慣這件事,所以修行的所緣境失掉。還有八種尋思,還有五種隨煩惱諸過失,由失掉正念以後,心裡面又跑到原來的境界,就是有這個過失。
2)像人在照鏡子,鏡子裡邊現出一個頭面來,所緣的那個頭面的影像,很清楚,一次又一次地就顯現出來。隨自己的不正念,這個境界要現前,怎麼會現前呢?就是因為憶念才現前。隨你生出,不管是諸相裡邊的那一相,或是尋思那一個尋思,或者是五種隨煩惱那一個煩惱,隨那一種生起,即於其中,當更修習不念作意,就不要念它,所念的境界就不存在。現在因為你得心一境性,力量強大,要不念,它就不念。
3)以前曾經修行過,對於這個諸相,或是諸尋思,或者是隨煩惱都是過患相,你心裡面有厭離心,這個厭離心是有力量,很快的會覺悟,即於如是所緣的境界,由所修習不念的作意,這個所緣的境相就沒有,就除遣排除出去,就不現前,就散失,就滅除,當令畢竟不現在前。問題就是你要有力量,常常修習正念有力量,就能使令這些諸相、
諸尋思、諸隨煩惱,究竟地不現在前,令你心清淨。
sacet punaḥ saṃpramoṣā[t]smṛtisaṃpramoṣāt tathā śamathaprāpte cetasi nimitta-vitarkopakleśān abhyāsadoṣād ābhāsam āgacchanti / sukham ādarśayanti / ālambanī-kurvanti / teṣūtpannotpanneṣu smṛtyamanasikāraḥ kartavyaḥ / yad uta purva dṛṣṭam evam adhipatiṃ kṛtvā evaṃ tadālambanam a[nu]smṛtya-manasikāreṇa vibhāvitaṃ / viśvastam anābhāsagatāyām avasthāpitaṃ bhaviṣyati /

賢首當知!如是所緣甚為微細,難可通達。汝應發起猛利樂欲,為求通達,發勤精進。世尊依此所緣境相,密意說言汝等苾芻,當知眾善。言眾善者,謂於大眾共集會中,盛壯美色。即此眾善最殊勝者,謂於多眾大集會中,歌舞倡妓。假使有一智慧丈夫,從外而來,告一人曰咄哉男子!汝於今者,可持如是平滿缽油,勿令灩溢;經歷如是大眾中過,當避其間所有眾善、及諸最勝歌舞倡妓,大等生等。今有魁膾,露拔利劍隨逐汝行,若汝缽油一滴墮地;此之魁膾,即以利劍當斬汝首,斷汝命根。
[解]1)這時候善知識又告訴他,當知顛倒迷惑的這些所緣境,也是很微細的。我沒有故意地念,它就出來,這是很微細的事情。在道理上,不容易明白,我沒有作意,怎麼忽然間出來這些諸相,出來諸尋思呢?不容易明白這件事。怎麼辦法才能夠明白呢?才能令它畢竟不現在前呢?你應該對欣樂相,對無相、無分別,寂滅樂的境界,要生起猛利的樂欲、歡喜心。為求通達,要精進的用功。怎麼樣精進用功呢?
2)這善知識告訴學生說,世尊根據這個所緣境界,就是已經開始用功修行的人,內心面有諸相的事情,有八種尋思,有隨煩惱的所緣境界。密意說言,就是佛說法的密意隱藏在裡邊,沒有明白的表示出來,但含藏在裡邊,就對你說,你們修止觀的苾芻,要知道眾善這件事。
a)怎麼叫做眾善呢?就是很多人集會在一起的時候,有盛壯的美色。怎麼叫做此眾善最殊勝?很多的美女在那裡,又唱歌又跳舞。
b)假設有一個有智慧的人,從外面來,然後告訴一個人說:咄哉男子!你現在可以拿著缽裡面裝上油,這個油很平、很滿,拿著它以後,不要叫這個油流出來。現在有大眾,就從大眾裡走過去,不能撞到人,就是躲避開,從中間走過去,所有的眾善,那些最勝的歌舞倡妓,和那個大等生等要避開,從中間走過去。大等生等是什麼呢?就是大眾。
c)你拿這個缽油,不要叫它流出來,在大眾中過,另外還有一個魁膾,魁膾就是長得很魁偉的人,以殺生為職業的這個人,手裡拿出利劍,隨著在你後邊,隨著你走。若你拿這個滿缽的油有一滴滴在地上的話,此之魁膾,即以利劍當斬汝頭,就是斬你的頭,斷汝命根,你就活不下去。
tac caitad bhadramukha,sūkṣmam ālambanaṃ /duḥpra(duṣpra) tividhyam asya te pra-tivi(ve)dhāya tīvra[c]cchandaś ca vyāyāmaś ca karaṇīyaḥ idaṃ cālambanaṃ sandhā-yoktaṃ bhagavatā/janapadakalyāṇī janapadakalyāṇīti bhikṣavo mahājanakāyaḥ sanni-pateta/atha purūṣa āgacched abālajātīyaḥ/taṃ kaścid eva[ṃ] vadedidaṃ te bhoḥ purū-ṣa tailapātrapurṇṇaṃ samatittikaman abhiṣekyamantarā ca janakāyaḥ sannipateta / sā khalu janapadakalyāṇīma (a)ntarā ca mahāsamājaṃ /pariharttavyam ayaṃ ca te utkṣi-ptāsiko badhakapurūṣaḥ pṛṣṭhataḥ pṛṣṭhataḥ samanubaddhaḥ /sacet tvam asmātailapā-trādekabindum api pṛthivyāṃ cipātayiṣyasi tatas te utkṣapta [ā] siko badhakapurūṣa ucchinnamūlaṃ śiraḥ prapātayiṣyati //

苾芻!汝等於意云何?是持缽人,頗不作意專心油缽,拔劍魁膾不平地等,而能作意觀視眾善、及諸最勝歌舞倡妓大等生等耶?不也,世尊!何以故?是持缽人,既見魁膾,露拔利劍隨逐而行,極大怖畏,專作是念:我所持缽油既彌滿,經是眾中極難將度。脫有一滴當墮地者,定為如是拔劍魁膾,當斬我首、斷我命根。是人爾時,於彼眾善、及諸最勝歌舞倡妓大等生等,都不作意、思念、觀視;唯於油缽專心作意而正護持。如是苾芻!我諸弟子,恭敬殷重、專心憶念修四念住,當知亦爾。
[解]1)苾芻!你們心裡面怎麼樣?拿缽的這個人,他可能會不注意,不專一其心注意這個油缽,不注意拔劍的魁膾,不注意地不平的事情,而能夠作意,看女人及諸最勝歌舞倡妓大等生等耶?他心裡面會去注意這些事情嗎?
2)不也,世尊!這些苾芻說不會,什麼原因呢?是持缽人既見魁膾,拿著利劍,隨逐而行,極大的怖畏,很恐怖!心裡面祇能這樣注意,我所持缽,油既彌滿,從大眾中經過,很難從這裡走過去,將者行也,極難從大眾中走過去。假設有一滴油,流到地下來,定為如是拔劍魁膾,當斬我者,斷我的命根。這個人那時候,對於彼眾善,及諸最勝歌舞倡妓等,大等生等,他不會動念頭去看看他們在幹什麼。祇是注意這個油缽,護持這個油缽,叫這個油不要流出來,祇能注意做這件事。如是苾芻!我諸弟子,恭敬殷重,專心憶念,修四念住,當知也是這樣。
kiṃ manyadhve bhikṣavaḥ // api nu sa purūṣaḥ amanasikṛtvā tailapātram amanasikṛ-tvo tailapātram amanasikṛtvā utkṣiptāsikiṃ badhakapuruṣaṃ janapadakalyāṇī[ṃ] ma-nasi kuryān mahājanasamājamno no bhadanta tatkasya hetos tathāhi tena puru-ṣeṇo-[tkṣi]ptāsiko vadhakapurūṣaḥ pṛṣṭhataḥ pṛṣṭhataḥ samanubaddho dṛṣṭaḥ tasyaivaṃ syāt [/] sa ced aham asmāt tailapātrādekabindum api pṛthivyāṃ patayiṣyāmi / ato me utkṣiptāsiko badhaka-purūṣaḥ ucehinnamūlaṃ śiraḥ prapātayiṣyati / nānyatra sa purū-ṣaḥ amanasikṛtya(tvā) janapadakalyaṇī[ṃ] mahāsamājamvā / tad eva tailapātraṃ sar-vacetasā samanvāhṛtya samyargeva pariharedevem eva bhikṣavaḥ / ye kecic catvāri smṛtyupasthānāni satkṛtya bhāvayanti / gurūkṛtya sarvacetasā samanvāhṛtyate me (ta ime) śrāvakā iti [/]

言眾善者,喻能隨順貪欲纏等隨煩惱法。於中最勝歌舞倡妓,喻能隨順尋思戲論躁擾處法。大等生者,喻色相等十種相法。智慧丈夫喻瑜伽師。平滿油缽,喻奢摩他所安住心,能令身心輕安潤澤,是奢摩他義。露拔利劍隨行魁膾,喻先所取諸相、尋思、隨煩惱中諸過患相。專心將護不令缽油一滴墮地,喻能審諦周遍了知亂、不亂相之所攝受奢摩他道。由是能令諸心相續、諸心流注;由精進力,無間策發。前後一味,無相、無分別、寂靜而轉;不起一心緣於諸相,或緣尋思及隨煩惱。
[解]1)眾善是什麼呢?就是比喻能隨順生起貪欲纏的煩惱等,能隨順生起隨煩惱等法,叫做眾善。
2)於中最勝歌舞倡妓,比喻能隨順尋思戲論躁擾處法,就比喻那八種尋思。
3)什麼是大等生等者?喻色相等十種相法。
4)智慧丈夫,就是比喻你的老師。
5)平滿油缽是什麼呢?就比喻坐在那裡修奢摩他,安住其心,令心不動的那一念心就是油缽。常常修奢摩他的時候,能令身心輕安破除一切粗重,所以叫輕安潤澤,這就是奢摩他的意思。
6)露拔利劍隨行魁膾,這是什麼意思呢?比喻所取諸相和八種尋思和隨煩惱中這些過患相,就是令心動亂。
7)專心將護不令缽油一滴墮地是什麼意思呢?就是喻能審諦周遍了知亂不亂相之所攝受奢摩他道,就是專心的注意內心的奢摩他,不要昏沈、也不要妄想。奢摩他道,奢摩他就是道,所以叫做道,它是往涅槃的路。
8)因為這樣專心注意心不散亂的關係,也無相、無分別,寂滅而住。能使令剎那剎那的心,相續的明靜而住,相續的流注一境。因為精進的力量,不懈怠、不間斷的鞭策自己,發起精進。前後一味,無相無分別,寂靜而轉。不起一剎那心有妄想攀緣諸相、諸尋思、諸隨煩惱,不會這樣,心裡面能寂靜住。此中諸心相續諸心流注,就是九心住那個第八住,專注一趣。有加行有功用相續而轉,是故說言由精進力,無間策發。前後一味,無相無分別,寂靜而轉,就是九心住最後一個住。無加行,無功用任運而轉,是故說言不起一心緣諸相等。
tatra janapadakalyāṇīti kāya [c]chandādyupakleśaparyavasthānīyānāndharmāṇām etad adhivacanaṃ / parama-pradhānā nṛttagītavādita iti vitarkaprapañcasaṃkṣo-bhasthānīyānāṃ dharmāṇām etad adhivacanaṃ / mahāsamāja iti/ rūpanimittādīnāṃ daśānāṃ nimittānām etad adhivacanaṃ / abālabhāgīyaḥ purūṣa iti/ yogācārasyādhiva-canaṃ tailapātram iti/ śamathopanibaddhasya cittasya etad adhivacanaṃ / kāyacitta-praśrabdhisnehanārthena utkṣiptāsiko badhakapurūṣa iti nimitta-vitarkopakleśaṣu pūr-vodgṛhītasyādīnasyaitad adhivacanaṃ [/] satkṛtya viharati / na caikabindum api pṛthi-vyāṃ pātayatīti vikṣepāvikṣepaparijñānāvadhānaparigṛhītasya śamathamārgasyaitad adhivacanaṃ / yenāyaṃ sarvo(sarvāṃ) citta-santatiṃ cittadhārāṃ nirmimittāṃ nirvi-kalpām upaśāntāṃ vīryabalena nirantarāṃ paurvāpayeṇa pravarttayati /na caikacittam utpādayati / nimittālambanamvā vitarkopakleśālambanam vā //

5.5.2.1.2.復次教誨
5.5.2.1.2.1.於修止觀
是瑜伽師復應如是殷勤教誨,於奢摩他初修業者,告言:賢首!汝若如是精勤修習奢摩他道,如是方便,攝受正念、正知俱行有喜樂心,乃名善修奢摩他道。
[解]這個瑜伽師還應該慇懃的教誨,教誨初開始學習奢摩他的這個人,告言:賢首!汝若如是精勤修習奢摩他道,用這樣的方法,捉住正念和正知,正知和正念,要和合在一起。在正知、正念的時候,心裡面有喜樂心,這叫做善修奢摩他。
tam enam evaṃ śamathaprayuktam ādikarmikaṃ yogī samanuśāsti / yāvat te bhadra-mukha evaṃ śamatha-mārgaprayuktasya evam upāyaparigṛhītaṃ smṛtisaṃprajanya-sahagataṃ sābhirāmaṃ cittaṃ bhavati / tāvat te śamathamārga eva bhāvayitavyaḥ /

若復串習諸過失故,不能於中深心喜樂,極大艱辛勵力策發方現前者;還應速疾出無分別所緣境相,於有分別所緣境相繫念在前,如先所取諸不淨相。汝今復應作意思惟,先應用彼唯隨相行毘鉢舍那,或觀青瘀、或觀膿爛,廣說乃至觀骨、觀鎖、或觀骨鎖。汝於如是初修觀時,於一青瘀,廣說乃至於一骨鎖,當起勝解。若於其中已串修習,觀道明淨,於所緣相明了勝解相續轉時,復應於二、於三、於四、於五、於十、二十、三十、四十、五十、或百青瘀、或千青瘀,乃至一切諸方諸維所有青瘀,起無量行遍一切處無間勝解,於中乃至無有容受一杖端處。如於青瘀,如是乃至骨鎖亦爾。
[解]1)若是說你能正念正知俱行有喜樂心,這樣修奢摩他道,當然這是很好。若一時失掉正念,心裡面又有諸相、又有諸尋思,又有隨煩惱,不能於奢摩他心一境性裏面深心喜樂,要費很大的辛苦,勵力策發,奢摩他才能夠出現,那個時候要怎麼辦呢?應該趕快,從無分別所緣境裡邊出來,就不要修奢摩他。怎麼辦呢?於有分別所緣境相,就是毗缽舍那,繫念在前,把修止觀的這些緣起法,用念心所把他憶念出來,如你以前修不淨觀的這個相,就可以用念心所把他念出來。
2)你現在又應該作意思惟,因為修止修得很辛苦,就趕快出來,修觀。修觀怎麼修呢?先應用彼唯隨相行毗缽舍那,隨相行毗缽舍那就是暫時,很略的思惟這個所緣境、所緣境的道理,不用思惟得很多。隨相行的毗缽舍那的所緣境,或是觀青瘀,或是觀膿爛,廣說乃至觀骨、觀鎖或觀骨鎖,這樣修不淨觀。
3)汝這樣初修觀的時候,於一個青瘀做所緣境的時候,廣說乃至於一骨鎖做所緣境的時候,要發動你有力量的觀察。就是觀青瘀,要用極大的力量觀察它,思惟這個青瘀的相貌。
4)若是觀察青瘀的所緣境,已串修習,因為長時期觀青瘀的所緣境,觀道明淨,觀即是道,觀察的非常明淨,明了而清淨,就是青瘀的境界現前。現前的時候,現的非常分明,非常的清淨,清淨者,心裡面沒有一切雜念。
5)對於所緣的青瘀的相,很分明的現出來的時候,要觀察這個青瘀,觀的非常有力量,叫勝解。相續的這樣觀的時候,轉就是現起,現起甚麼?就是勝解現起,就是有力量的這樣觀察。再觀察二個青瘀,於三個青瘀,於四個青瘀,於五個青瘀,於十、二十、三十、四十、五十,或百青瘀,這麼多的青瘀做所緣境。或千青瘀,乃至一切諸方諸維所有青瘀,方就是東西南北,維就是東南、西南、東北、西北就是四維,廣大的虛空裏面都是青瘀。現出來無量無邊的心行,就是能觀的心,現出來無量無邊能觀青瘀的心,這個心遍一切處都是青瘀,沒有其他事情的間隔,這樣觀,你的能觀的心,就是很有力量。就是在諸方諸維裡邊,於中乃至沒有容受一杖端很小的地方。完全都是青瘀,這樣很廣大無邊。如於青瘀,觀膿爛也是這樣,乃至觀骨、觀鎖、觀骨鎖也是這樣子,遍一切處。
sacet punar anabhyāsamoṣānn aramate sopāyaṃ ca tadālamba tasmān nirvikalpādāla-mbanād vyutthāya savikalpa ālambane  smṛtyupanibaddhaṃ kurūte/yad eva te pūrvo-dgṛhītam aśubhanimittaṃ tad eva manasi kurū tat prathamato nimittamātrānusāriṇyā vipaśyanayā yad uta vinīlakam vā vipūyakam vā yāvad asthiśaṃkalikām vā // tathā prayuktaś ca tat prathamava (ta) ekaṃ vinīlakam adimucyasva yāvad ekām asthiśam-kalikāṃ yataś cātra kṛtaparicayo bhavasi / prabhāsvaraś ca tedhimokṣaḥ pravartate / tadālambanan dvau tadā dvau trīṇi catvāri paṃca daśa viṃśa trimśac catvārimśat / pañcāśad vinīlakaśataṃ vinīlakasahasraṃ yāvat sarvā diśo vidiśaś ca / pramāṇākāreṇa pūrvā[ṃ] nirantarām adhimucyasva /yesāṃ na syād avakāśaḥ antato daṇḍaviṣṭambha-nakoḍīmātram api / yathāvinīlakānām evaṃ yāvad asthiśaṃkalikānāṃ sarvam / evam adhimuktimanaskāraṃ niśritya bhūtamanaskāram avatara evaṃ ca punar avatara yāv-antyetāni vinīlakāni mayādhimuktāni yāvad asthiśaṃkalikā ato [a]pramāṇavarāṇi me pūrvāntabhārabhya

汝依如是勝解作意,應當趣入真實作意。於趣入時應作是念:如我今者勝解所作無量青瘀,廣說乃至無量骨鎖,真實青瘀乃至骨鎖,其量過此不可數知。所以者何?從前際來,於彼彼有、彼彼趣中,輪迴生死。我所曾經命終夭歿所棄屍骸、所起青瘀,廣說乃至所起骨鎖,無量無邊。如是所起,推其前際不可知故。假使有能攝聚如是所棄屍骸,令不壞爛,一切大地亦不容受。於一劫中所棄屍骸、乃至骨鎖,假使有能斂在一處,其聚量等廣大脅山。如從前際,後際亦爾,乃至未能作苦邊際。如是汝依勝解作意,應當趣入真實作意。
[解]1)你現在成就這樣的勝解作意,又怎麼辦呢?應當趣入真實作意,趣就是進一步,進一步能成就真實的作意。什麼是勝解作意?謂修靜慮者,隨自己的歡喜,於諸事相,就是青瘀膿爛、或是那一種相,增益作意就是增多作意。真實作意是甚麼意思呢?謂以自相共相及真如相,如理思惟諸法作意。
2)已經觀察青瘀而成就勝解,現在要轉變趣入真實的話,於趣入的時候,心裡面應該這樣念。如我現在的勝解,由勝解的觀想所作出的無量青瘀,就是唯心所現的意思。廣說乃至無量的骨鎖,都是由勝解作意變現出來,觀想出來。這樣的青瘀乃至骨鎖已經很多,但是真實的青瘀乃至骨鎖,那個數量是超過這個所觀境的,不可以計算出來。
3)所以者何?怎麼會真實青瘀乃至骨鎖,其量過此不可數知呢?從前際來,就是過去世的邊際,實在是找不到前際,前際還有前際,前際還有前際,所以就是從無始以來。於彼彼有,說那一個眾生都是一樣,在欲有、色有、無色有裡邊,或者不算無色界。於彼彼趣中,如果在欲有裡邊,有地獄、餓鬼、畜牲、人、天、阿修羅,在這裡輪迴,生了又死,死了又生。我自己曾經命終過,壽命到了才死,壽命沒有到就死掉。這樣在生死裡所棄捨的屍骸,那個屍體現出青瘀,廣說乃至所起的骨鎖無量無邊的,太多。
4)如是所起,推其前際,不可知故。前還有前,所以是不可知,前際不可知。假使有一個人,有能力把這麼多的屍骸集聚在一起,讓它不壞還是保持原來樣子,那麼多的屍骸放在一個地方,這個大地都不能容受,太多。於一劫中所棄屍骸,乃至骨鎖,假使有能收斂在一處,其聚量等廣大脅山,就像大脅山。如從前際來棄捨的屍骸是這麼多,後際也是那麼多,乃至未能作苦邊際。如是汝依勝解作意,應當趣入真實作意。
tatra tatra bhavagaticyutyupapādeṣu mṛtasya kālagatasya yāni vinīlakāni nirva(ṛ)ttāni yāvad asthiśaṃkalikā-nivra(ṛ)tyāṃ / yeṣāṃ pūrvākoṭir na prajñāyate nivartamānānāṃ tāḥ sacet kaścit saṃharet saṃhṛtāś ca na vinaśyeyuḥ na ca pūtībhaveyuḥ / nāsti sa pṛ-thivīpradeśo yatra teṣām avakāśaḥ syāt / ekakalpikānām api,tāvad yāvad asthiśaṃka-likānāṃ sacet kaścit saṃhārako bhavet / tāsāṃ syāt saṃhṛtānāṃ vipulapārśva-parva-tasamā rāśiḥ / yathā pūrvasyāntara (pūrvānta)-m ārabhyaivamaparāntam api yāvat (/) duḥkhasyāntaṃ na kariṣyāmy evaṃ hi tvam abhiyukṣi(yuṃkṣva) / manaskāraṃ niśritya bhūtamanaskāram anatīrṇṇo bhaviṣyasi(bhava)/

又,非修習如是青瘀乃至骨鎖毘鉢舍那應頓觀察。纔應於一屍骸青瘀起勝解已,尋復令心於內寂靜。乃至於此所緣境相,喜樂明淨,無諸擾惱,不強勵力。齊爾所時,應於如是屍骸青瘀發起勝解。若纔於此乃至勵力方現在前,爾時於內應修寂靜。如於青瘀,乃至骨鎖當知亦爾。由此道理,乃至無量當知亦爾。如是令心內寂靜已,復應發起寂靜勝解。謂從最後無量青瘀,乃至最後無量骨鎖,內略其心方便除遣;安置眾相不顯現中,不全棄捨有分別相,亦不分別,唯即於此所緣境界,安住其心,無相、無分別、寂靜而轉。
[解]1)又修習如是青瘀,乃至骨鎖毘缽舍那應頓觀察,就是一下子把所有的青瘀膿爛都把它觀察出來,頓是很迅速。現在,不要這樣觀察,這樣頓觀察是不對,不要這麼觀察。
2)如何觀察才對呢?剛剛起這個勝解,變現出來一個屍骸青瘀,立刻的令心寂靜住,不要再想那個屍骸,不要再觀察。什麼意思?此顯內攝其心,把所緣的屍骸又把它放棄,就是把觀相棄捨,復於所緣思惟止行,這是修奢摩他。前面修完觀,就告一段落,然後就修止。
3)修觀以後就停下來,修止,於內寂靜,寂靜到甚麼時候呢?到所緣境相,喜樂明淨,心裡面適悅相應就是喜樂。明淨,青瘀的所緣境很分明的顯現出來,而又心裡面還是很清淨。無諸擾惱,沒有欲尋思、恚尋思,這些擾亂的煩惱。不彊勵力,不須要用很大的力量。齊爾所時,就是到那麼多的時間,應於如是屍骸青瘀發起勝解。這時候又修觀。前面是修觀以後修止,修止以後又修觀。
4)若是這個時候於此所緣境界,前面說是不彊勵力,現在說是勵力,要特別用力,這個所緣境才現前,爾時於內應修寂靜,這個時候就不要勉強,就修止,再修止。青瘀是這樣修,修觀又修止,修止又修觀。乃至到骨鎖也是這樣子,修觀又修止,修止又修觀。由這個道理,就是一個青瘀乃至一個骨鎖,也是用止和觀,止而後觀,觀而後止的道理,乃至到無量的青瘀、無量的骨鎖,當知也是這樣修觀而後修止,修止而後修觀。
5)前面修止又修觀,修觀又修止,這樣令心寂靜已,復應發起寂靜勝解。就是從最後無量青瘀,乃至最後無量骨鎖,內略其心,方便除遣。內略其心,就是修止的時候心於所緣境,青瘀或是骨鎖不要多分別,等於是修止。方便除遣,這個時候善巧方便的除遣所緣境。青瘀、膿爛乃至無量的骨鎖這個眾相,安置在不顯現中,所緣境裡面沒有青瘀乃至骨鎖。但是還沒有完全棄捨這有分別相,還要保留一點,但是也不分別。
唯即於此所緣境界,安住其心,無相、無分別,寂靜而轉。唯即於此所緣境界,安住其心,還是在所緣境上安住其心,這個心是無相、無分別,寂靜而轉。為什說不全棄捨有分別相亦不分別?就是於所緣境,也不棄捨它,也不取它。由於對於在所緣境上是用止行,心是止住在那裡不動,還是有這個所緣境的,所以不名為捨。你不在那裡各式各樣的分別,不名為取。
na caitāni vinīlakāni yāvad asthiśaṃkalikāyā vipaśyanāprayuktena sakṛd vipaśyita-vyā[ni] nānyatraikaṃ vinīlakam adhimucya punaś cittaṃ śamayitavyaṃ tāvac ca tad vinīkam adhimoktavyaḥ(vyaṃ) yāvat tasmenā(sminnā)lambane sābhirāmaprabhāsva-raṃ nopāyāsena paryavanahyate / na tāva(ā)t kālakaraṇīyaṃ bhavati / tasmin samaye adhyātmaṃ sā(saṃ?) śamayitavyaṃ yathā vinīlakam evam yavad asthiśaṃkalikaikā evaṃ yāvad apramāṇā anenaiva nayena veditavyā[ḥ] / cittam adhyātmaṃ saṃśamayi-tvā (saṃśamya)vimoktavyās tataḥ sarvapaścād apramāṇāni vinīlakāny apramāṇā yāvad asthiśaṃkalikā adhyātmaṃ cittābhisaṃkṣepeṇa vibhāvayaty anābhāsagatāyāṃ sthāpayati / na ca tāni nimittāny utsṛjati savikalpāni nāpi ca kalpayati / nānyatra tadālambanam eva nirnimittaṃ nirvikalpam upaśāntaḥ cittam avasthāpayati /

5.5.2.1.2.2.於修光明
彼瑜伽師復應教授。告言:賢首!汝先所取諸光明相,於奢摩他品加行中,及於毘鉢舍那品加行中,皆應作意如理思惟。若汝能以光明俱心、照了俱心、明淨俱心、無闇俱心,修奢摩他、毘鉢舍那;如是乃為於奢摩他、毘鉢舍那道,修光明想。若有最初於所緣境多不分明,數習勝解其相闇昧;由是因緣,後所修習所有勝解,亦不分明;雖多串習而相闇昧。若有最初於所緣境多分分明,數習勝解,其相明了;由是因緣,後所修習,轉復分明;雖少串習而相明了。
[解]1)那位善知識復應教授這位弟子,告言:賢首!你以前在靜坐的時候,所修的光明相,現在要用,怎麼樣用法呢?在修止的時候,在修觀的時候,都應該思惟光明相,如理的思惟光明相。怎麼叫作意如理思惟光明相呢?
2)假設你在靜坐的時候,能夠以光明俱心,就是心和光明在一起,心裡面有光明相。照了俱心,心裡面有光明,做什麼呢?幫助奢摩他和毘缽舍那,照了所緣境。明淨俱心,照了所緣境是什麼情形呢?就是能將所緣境的相貌,很分明的顯現在心裡面。無闇俱心,明淨的境就是在修止的時候,修觀的時候,沒有闇在心裡面,這叫做明淨俱心,也叫照了俱心,也就叫做光明俱心。心裡面有光明,這樣修奢摩他和毘缽舍那,若能夠達到這個程度,就可以算是奢摩他道、毘缽舍那道,修光明想。或是這樣解說,此中光明,謂法光明。緣法光明以為境界修光明想,是名光明俱心。於所觀法得如實知,是名照了俱心。無有忘念,是名明淨俱心。無無明疑,是名無闇俱心。
3)若是這位禪師,最初修止觀的時候,心裡面沒有光明想,對於所緣境,不是那麼樣的分明,顯現出來的相貌就不是十分清楚。這樣繼續用功修止、修觀,達到勝解的時候,你的所緣境還是闇昧,就是不分明。由此因緣,以後所修習的不管是止、是觀,所成就的勝解也還是不分明。雖然說是時間也很多,時時的用功修止觀,連續不斷地這樣修習止觀,但是所緣境的相貌,還是不分明,這是沒有光明想的過失。
4)假設這位禪師修過光明想,最初一開始,對於所緣境的相貌,多分是分明很清楚。數習勝解,其相明了,由是因緣,後所修習,轉復分明,雖然串習的時間不是很久,但是所緣境的相貌非常明了,所以有光明想,有這樣的好處。
sa punaś copadiśyate yatte bhadramukha pūrvamevalokanimittam udgṛhītaṃ tattvaṃ śamathapakṣaprayoge [a]pi manasi kurū vipaśyanāpakṣaprayoge [a]pi āloka-sahaga-tena cittena saprabhāsasahagatena prabhāsvareṇānandha-kāreṇa śamathavipaśyanāṃ bhāvaya /evaṃ ca te śamathavipaśyanāmārge ālokasaṃjñāṃ bhāvayataḥ / saced ādita eva avispaṣṭodhivimokṣo bhaviṣyaty ālambane samya[gā]bhāsaḥ / sa tena hetunā tena pratyayena bhāvanābhāsād viśiṣṭatā bhaviṣyati/pracurābhāsagatā ca /sacet punar ādita eva vispaṣṭo bhaviṣyati / pracurābhāsaḥ / sa bhūyasyā mātrayā vispaṣṭataratāḥ pracu-rābhāsataratāñ ca gamiṣyati /

5.5.2.1.2.3.於修念住
5.5.2.1.2.3.1.趣入
如是汝由善取如是厭離相故、善取如是欣樂相故、善取如是奢摩他相故、善取如是毘鉢舍那相故、善取如是光明相故。於時時中,內以寂靜;於時時中,由隨相行毘鉢舍那思擇諸法;即於不淨正修加行增上力故,於諸念住漸次趣入。
[解]1)前面這幾段,汝由善取如是厭離相,世間上的衰損、興盛都是可厭離。善取如是欣樂相,持戒清淨,有堪能性,能得聖道,這是尊貴的事情,值得歡喜的事情,經過一番的修習,你對於這件事的印象很深刻。善取如是奢摩他相,你也經過長時期的修奢摩他,已經得到九心住。善取如是毘缽舍那相故,四種慧行的毘缽舍那相。善取如是光明相故,取得日、月、燈的光明,心裡面有光明,就是取得光明相。共五種相:一個是厭離相、一個欣樂相、一個奢摩他相、毘缽舍那相、光明相,取得這五種相。
2)成就這五種相,隨時,從時至時,心裡面這個正念,念奢摩他的時候,奢摩他就出現,那麼內心就是寂靜,而不動亂。無論是貪煩惱、是瞋煩惱,十種相,八種尋思,和五隨煩惱,五蓋的煩惱,不能夠影響,心裡面能夠寂靜住。
3)一切時中,由正念提起來毘缽舍那,把毘缽舍那建立起來,就是由隨相行的毘缽舍那,思擇諸法,要思惟諸法無常、無我、畢竟空的道理。
4)這幾種相,修成功,隨時都可以做得到這件事,這個時候,也就是以不淨為所緣境的時候,內心裡面這樣修行的時候,是有強大的力量。於身受心法念住,按照次第,向前進步。
sa tvam etat samveganimittena sūdgṛhītena prasadanīyanimittena śamathanīmittena vipaśyanānimittena loka-nimittena sūdgṛhītena kālam adhyātmaṃ cittaṃ saṃśayama-yankālena kālaṃ dharmān vicinvanti(cinvan) nimitta-mātrānusāriṇyā vipaśyanayā smṛtyupasthāneṣv avatara /

汝應先於內身所有三十六物,始從髮毛乃至小便,善取其相。汝應於是自內身中諸不淨物,先當發起不淨勝解。數數發起此勝解已;復令其心於內寂靜。如是名為於內身中修循身觀,依自身內而發起故。次應於外諸不淨物,善取其相。汝當發起青瘀勝解,廣說乃至骨鎖勝解;或狹小勝解、或廣大勝解、或無量勝解。數數發起此勝解已;復令其心於內寂靜。如是名為於外身中修循身觀,依他外身而發起故。後復應於自身內外諸不淨物,善取其相令心明了;又於他身內外不淨,善取其相,令心明了。於自所愛,汝當發起如是勝解。復於死已,出送塚間;至塚間已,棄之在地;棄在地已,至青瘀位、至膿爛位,廣說乃至至骨鎖位,發起勝解。數數發起此勝解已,復令其心於內寂靜。如是名為於內外身修循身觀,依自他身若內、若外而發起故。
[解]1)修身念住的相貌,怎麼樣修呢?將趣入時,還沒有趣入,但是開始趣入於四念住這個法門的時候,汝應先於內身所有三十六物,是什麼呢?始從毛髮,乃至小便,善取三十六物的相。你應該在自己內身裡面的這麼多臭穢的東西,先應該在心裡面,發動你的內心,現起來不淨的勝解,就是三十六物都是不淨,一樣一樣都在心裡面現出來,現出來這樣的勝解。一次又一次地發起這個勝解的觀想,觀想這個身體裡面的不淨,這樣,這就是修毘缽舍那觀。還要,叫這個心於內寂靜住,不修毘缽舍那觀,修奢摩他寂靜住。前面這一段文的要義,就是在內身中修循身觀,就是按照次第,一樣一樣觀察這不淨的相貌。為什麼叫內身中呢?你這個毘缽舍那觀是憑藉你自己的身體裡邊的這些不淨,而發起毘缽舍那觀,所以叫做內身中修循身觀。
2)寂靜住修奢摩他之後,不應該一直地修奢摩他,所以,其次應於外諸不淨物,就是不是你自己的內身,是他人的而是屬於死亡的死屍,叫做外,因為這個死屍這時候不是有情,那個身體變壞,有各式各樣的不淨物,要善巧地觀想那個不淨的相貌。怎麼叫於外諸不淨物,善取其相呢?你應該在內心裡面發動,用毘缽舍那觀,加上念心所,要把青瘀的相貌現起來,要注意地觀察青瘀的相貌,但是這個觀察是有力量的,所以叫做勝解。廣說乃至骨鎖勝解,或狹小的勝解、或廣大的勝解、或者無量的勝解。最初是觀一個死屍的不淨,觀成功,然後還是應該寂靜住。修奢摩他的止是增長定力,但是也同時能加強毘缽舍那觀的力量。這樣,再觀第二個、再觀第三個、第四個,乃至到大海邊,都是屍體,乃至全世界都是屍體。一次又一次不斷地現起來這不淨觀,這樣強有力的觀想以後,再令你的心修奢摩他。如是名為於外身中修循身觀,依他外身而發起故,因為是觀察外邊的死屍而發起的毘缽舍那,所以名之為外身。
3)修外身的循身觀以後,復應於自身內外諸不淨物,善取其相,令心明了。自身的內,就是現在在生存的時候,這一層皮是相似的清淨,但是裡面的三十六物,完全都是不清淨的。外諸不淨物,就是自家這個身體死掉,變成什麼樣的不淨物。又於他人的身體,內就是生存的時候,外就是死亡的時候,這兩種不淨是不一樣,善取其相,令心明了。對於自己所愛的這個臭皮囊,要發動這樣不淨的勝解,這樣觀察,破除這個愛。
4)這個人死亡以後,把他送到埋葬的地方。至塚間已,丟棄在地面上。棄在地已,至青瘀位,至膿爛位,廣說乃至至骨鎖位,發起勝解。數數發起此勝解已,復令其心於內寂靜。如是名為於內外身修循身觀。依自他身,若內、若外,而發起故。
yadutāśubhāprayogam evādhipatiṃ kṛtvā evaṃ ca punar vicinvan bahirdhā ṣaṭtriṃśa-to (t)dravyāṇi kāyāt keśādi prasāva paryantā(ntaṃ) nimittam udgṛhya adhyātmam etā-ni sarvāṇi aśucidravyāṇy adhimucyādhyātmaṃ cittaṃ saṃśamaya(sva) idaṃ te bhav-iṣyaty adhyātmaṃ kāyena kāyānupaśyanāyāḥ yadutātmano ntaḥ kāyam ārabhya sa tvaṃ punar api bahirdhā aśubhānimittenodgṛhītena vinīlakaṃ cādhimucyasva yāvad asthi vā śaṃkalikām vā parīttena vādhimokṣeṇa mahadgatena vā [a]pramāṇena vādhi-mucyādhimucyādhyātmaṃ cittaṃ saṃśamaya idaṃ te bhaviṣyati / bahirdhā kāyena kāyānupaśyanāyā yad uta parasāntatikaṃ bahiḥ kāyam ārabhya sa tvaṃ punar apy āt-manaḥ antaḥkāye śubhatāparibhāvitena cetasāś cāśubhatāparibhāvitena cetasā parakā-ye cāntarbahiś cāśubhatāparibhāvitena cetasā 'tmānaṃ ghri(mri)yamāṇam adhimucy-asva mṛtam vā punaḥ śmaśāne [a]bhirnirhriyamāṇam abhinirhṛtamvā śmaśāne cchr-itaṃ choritam vā vinīlakāvasthaṃ vipūyakāvasthaṃ yāvad asthiśaṃkālikāvastham adhimucyasva idaṃ te bhaviṣyaty adhyātma-bahirdhā kāye kāyānupaśyanāyāḥ

汝復應於四無色蘊,由聞思增上力分別取相;於其三分,發起勝解。一、 於奢摩他品;二、於無散亂品;三、於毘鉢舍那品。於奢摩他品者,謂若汝心於內略時,起無相、無分別、寂靜想行,及無作用、無思慕無躁動,離諸煩惱寂滅樂想行;於所緣境無亂受等四無色蘊,剎那剎那展轉別異,唯是新新而非故故,相續流轉;汝應於此,如理思惟,發起勝解。如是名為於內受、心、法,修循受、心、法觀。
[解]你還應該於四無色蘊,就是受、想、行、識,這四個蘊是沒有四大。怎麼樣修法呢?由聞思力,聽聞經論,經論上告訴你,怎麼樣修受、心、法,就是自己學習。從經論上學習以後,要內心裡面專精思惟。由這兩個力量,分別取相,認識、觀察,取得受、想、行、識的相貌。在三個部份那裡,發起毘缽舍那觀。那三部份呢?一、於奢摩他品。二、於無散亂品。三、於毘缽舍那品。從這三個部份,發起受、想、行、識觀。什麼是於奢摩他品?
1)這位禪師,從奢摩他來學習,來修行受、心、法的觀察。怎麼修法呢?修止的時候,你心安住於內所緣境不分別,所以叫做略。雖然不分別,還是有一點分別,在心裡現出來沒有這種十相,也沒有八種尋思的分別,也沒有五蓋的隨煩惱,所以內心裡面是寂靜住。這是什麼境界呢?這樣的無相、無分別、寂靜,就是想、行。心裡面取無相的相貌,取無分別,取寂靜的相貌,就是想。而取就是行,就是這樣做把這個境界能現出來。
2)及無作用,就是沒有十種相的作用,無相的想行就現出來。無思慕、無躁動,沒有八種尋思的分別,你心裡面就不會思慕,就不會躁動。離諸煩惱寂滅樂,心裡面有寂靜想行的時候,就能離諸煩惱,就沒那個貪欲瞋恚五蓋的分別,這時候心裡面有寂滅的快樂。無作用想、無作用行、無思慕、無躁動、離諸煩惱寂滅樂的想行。這些事情還是想行。
3)前面的無相、無分別,寂靜的這個境界,這個所緣境,沒有散亂的事情。這樣的境界,就是受等四無色蘊,就是受、想、行、識,你受無相、無分別寂靜想行,這是一種受。受、想、行、識四無色蘊,就是包括受念住、心念住、法念住。你在觀察四無色蘊的時候,它是剎那剎那展轉的變異,前一剎那不是後一剎那,後一剎那又不是後一剎那,展轉在剎那剎那的變異、差別。
4)剎那剎那都是新,而不是舊。剎那就滅了,滅了又生,所有生的剎那都是新,沒有停留到第二剎那,所以都是新的,而不是舊的。剎那剎那的生滅變化,雖有生滅,但是還是相續的、相續的變化。
5)你應該對這個受、想、行、識,無相、無分別、寂靜而住的受、想、行、識,相續的流轉,思惟它是無常,就是受念住,就是心念住、法念住,這是修無常觀。若是這樣的修行,這就叫做於內受、心、法,修循受、心、法觀。
sa tvaṃ punar api catvāvo 'rūpiṇah skandhāḥ śrutacintādhipate yena parikalpanimitta-graheṇa triṣu bhāgeṣv adhimucyasva śamathapakṣye vikṣepapakṣye vipaśyanāpakṣye ca / yadādhyātmaṃ cittam abhisaṃkṣipasi tatra nirmimittanirvikalpopaśamākārā nirv-yāpārānutsukāsaṃkṣobhaniḥparidāha nairvṛtyasukhasaṃjñākārā avikṣepālambanā ve-danādayaś catvāro ‘rūpiṇaḥ skandāḥ / pratikṣaṇaṃ pratikṣaṇamanyo 'nyatayā navana-vaniṣpurāṇatayā pravartanta ity adhimucyasva idaṃ te bhaviṣyaty adhyātmabahirdhā vedanāsu citte dharmeṣu dharmānupaśyanāyāḥ sattvaṃ /

於無散亂品者,謂汝於先取諸境界,緣諸境界,墮不定地,過去盡滅及今失念心亂所生諸相、尋思、隨煩惱境增上受等四無色蘊;汝應於此,如理作意思惟:如是諸法,其性皆是誑幻所作,暫時而有,率爾現前,多諸過患,其性無常,不可保信。汝應如是發起勝解。如是名為於外受、心、法 ,修循受心法觀。
[解]前面是於奢摩他品,在止裡面現出來,無相、無分別、寂靜想行,及無作用、無思慕、無躁動、離諸煩惱寂滅樂想,先修止,而後又修無常觀,受、心、法都是無常的,這叫做受、心、法觀。什麼是於無散亂品?
1)你這位修行人,沒有修行的時候,最初是不修行,而後才修行。在你沒有修行的時候,受、想、行、識,眼、耳、鼻、舌、身、意,眼所生受想行識,眼、耳、鼻、舌、身、意,所生受想行識,都是取著色、聲、香、味、觸、法的境界。取著之後,就在這個境界上虛妄分別,這個時候你沒有心一境性,所以是入於不定地的境界。
2)但是,這是過去的時候,不是現在,現在已得心一境性,過去的時候這些散亂的境界,在今天來看都不存在。散亂的境界現在盡滅,就是無散亂。現在心裡面不是那麼散亂,但是有的時候會失掉正念,心裡面還會攀緣,顛倒妄想。你的心就亂,就會在原來串習的境界上打妄想,就是所生出來的諸相,就是色、聲、香、味、觸、貪、瞋、癡,男女這個相。尋思,就生出來八種尋思。隨煩惱境,隨順煩惱的境界,就是五蓋。失掉正念的時候,心裡面有諸相的作用,有尋思的擾亂,有隨煩惱的不寂靜,這些的境界都是有力量,有力量的受等四無色蘊,受、想、行、識都是有力量的。汝應於此,如理作意思惟,觀察這個境界,把這個境界要排遣出去,就不散亂,所以叫做於無散亂品,這樣修行。
3)過去沒得定的時候,虛妄分別的境界;現在得定以後,偶然的有失念的、散亂的境界,這些法的體性都是虛誑、都是如幻如化,都是虛妄所作,就是心裏虛妄分別所作的。怎麼叫做誑幻呢?因為暫時而有。率爾現前,就是忽然間就出現,就是心的分別。多諸過患,這種虛妄境界本身有欺誑性,糊塗的人會被這些虛妄境界所迷惑。其性無常,它的體性是剎那變異,而沒有常恆住。不可保信,保就是信,是不可以相信它的。如是名為於外受心法,修循受心法觀。
ye pūrvaṃ viṣayopādānā viṣayālambanā asamāhitabhūmipatitā abhyapatitāḥ kṣīṇā ye caitarhi smṛtisaṃpramoṣāc cittakṣepe saty utpadyante nimittavitarkopakleśālambanā-dhipateyā vedanādayaś catvāro ‘rūpiṇaḥ skandhās teṣām ā(yā)pāyikatāṃ tavat kālika-tāmitvarapratyupasthāyitāṃ sādīnavatāṃ sadhruvatām anāśvāsikatām aparimucyasva/ idaṃ te bhaviṣyati / bahirdhā vedanācittadharmānupaśyanāyāḥ sattvaṃ

於毘鉢舍那品者,謂汝善取毘鉢舍那相已;住有相、有分別作意,於有分別、有相所緣增上內所生受等四無色蘊,如理作意思惟此法剎那剎那展轉別異,唯是新新而非故故,相續流轉。如前所說,發起勝解。如是名為於內外受、心、法,修循受心法觀。如是汝由依不淨觀正修加行增上力故,於四念住當得趣入。
[解]什麼是於毘缽舍那品?你這個修行人,要取得毘缽舍那的相貌,就是作觀的時候,他是安住在有相,就是有所緣境的相貌。有分別,就是相是所緣境,分別是能緣,就是在所緣境上有種種分別作意。有相所緣境上,是內所生的受想行識無色蘊。如佛所教導的法語,按照那個道理觀察、思惟。思惟什麼呢?思惟此法剎那剎那的展轉的別異,前一剎那和後一剎那不同。唯是新新而非故故,這個法生滅而不中斷,所以還是相續的流轉。如前所說,發起勝解。如是名為,於內外受心法,修循受心法觀。你能這麼樣依不淨觀,正修加行的力量,就能悟入四念住的境界。
punar api vipaśyanānimittam udgṛhya sanimitte saṃkalpe manaskāre sthitaḥ / ye sa-vikalpasanimittālambanādhipateyā adhyātmam utpadyante / vedanādayacatvāro ‘rūpi-ṇaḥ skandhās teṣāṃ pratikṣaṇaṃ navanavatāṃ niṣpurāṇatāmanyo 'nyatā pūrvavad adhimucyasva / idaṃ te bhaviṣyati bahirdhā vedanāyāṃ citte dharmeṣu dharmānupa-śyanāyāḥ [sattvaṃ]/evaṃ hi tvam aśubhāprayogam adhipatiṃ kṛtvā catvāri smṛtyupa-sthānāny avatīrṇṇo bhaviṣyasi /

5.5.2.1.2.3.2.明勝進
又汝應於念住加行,時時修習勝奢摩他、毘鉢舍那。汝於如是四念住中,安住正念,隨依彼彼村邑聚落邊際而住。於心隨順趣向臨入所緣境界,汝應捨此所緣境相,入彼村邑聚落乞食。應當善避惡象、惡馬、惡牛、惡狗、惡蛇、惡獸,坑澗濠塹、株杌毒刺、泥水糞穢、及應遠離諸惡威儀、穢坐臥具。汝應如是善護己身。若於如是諸境界相,不應策發諸根。汝應於彼不作功用,善守諸根。若於如是諸境界相,應當策發諸根。汝應於彼正作功用,善住正念。令諸煩惱不起現行。汝應如是善護己身、善守諸根、善住正念。於彼作意,善知其量,受用飲食。
[解]又你這位禪師,應該時時地要坐禪,就是對於四念住的加行,時時地修習殊勝的奢摩他、時時地修習殊勝的毘缽舍那。你於這樣的四念住裡邊,安住正念,就是苦、空、無常、無我,這樣的正念觀察。你在這個聚落邊住,或者在那個聚落邊住,乞食容易。修四念住的時候,修時間久了,四念住在心裡面,是相隨順的,也向前進步,叫做趣向。而後能夠相應,就是臨入。隨順所緣境界,趣向所緣境界,臨入所緣境界。這個時候,因為有事情要做,要到聚落,就應該心裡面捨掉這個所緣境相,不能再修觀。入彼村邑聚落乞食,就來到這個聚落裡邊,城邑的裡邊,乞食去。
1)到聚落裡邊乞食,你應該好好注意,要躲避開惡象、惡馬、惡牛、惡狗、惡蛇、惡獸、坑澗濠塹、株杌毒刺、泥水糞穢。澗就是水,兩邊是山,中間是水,就是澗。濠塹,濠也就是塹,塹也就是濠,就是週圍城牆外邊的水,繞城的水,叫做濠塹。株杌毒刺,這個株杌就是樹根,樹根露在外面的叫株,不露在外面的叫做根。杌就是樹裡沒有枝,沒有枝幹的樹,叫做杌。毒刺,有毒的刺。泥水糞穢,或者是走在道路上,有泥、有水、有糞穢,要避免這些事情。你自己到城市裡、聚落裡乞食,要遠離這些不好的威儀。污穢的坐具、污穢的臥具,都應該遠離。總而言之,你應該這樣善巧地保護你的身體。
2)若於如是諸境界相現前的時候,不應策發諸根。你應該不要採取什麼行動,你好好保護住自己,不要受到傷害。
3)若於如是諸境界相出現的時候,應當自己警策自己,發動自己的眼、耳、鼻、舌、身、意,汝應於彼正作功用。作什麼功用呢?善住正念,要保護住自己有正念,與道相應的正念,令諸煩惱不起現行。
4)汝應如是善護己身、善守諸根、善住正念。這樣修行、用功。遇見什麼境界,心裡面也要有所覺察,這個作意就好,受用飲食的時候,要知道量,不要吃太多,也不吃太少。
smṛtyupasthāne prayoge ‘pi tra/te kālena kālaṃ śamathavipaśyanāyāṃ prayoktavyaṃ / sa tvam evam upasthitayā smṛtyā caturṣu smṛtyupasthāneṣu yaṃ yam eva grāmaṃ vā nigamaṃ vopaniśritya viharasi sa tvaṃ tam eva grāṃaṃ vā nigamaṃ vā / tan nityena cittena tatpravaṇena tatprābho(bhā)reṇa ālambanam ālambananimittam utsṛ-jatā piṇḍāya praviśa /caṇḍasya hastinaś caṇḍasyāśvasya,caṇḍasya goś caṇḍasya kura-rasya ahiśvabhrasthāṇukaṇṭka-palvalaprapātasyandikagūthakaṭhallapāpike yā caryā śayanā-sanaparivarjanā [/] araksitas te ātmā bhavati / yeṣu ca te viṣayanimitteṣv ind-riyāṇi prerayitavyāni teṣv anābhogatayā asaṃvṛtānīndriyāṇi bhavantu /yeṣu vā punar nimitteṣv indrīyāṇi prerayitavyāni / teṣu teṣūpasthitā smṛtiḥ / bhavatu yad uta kleśāsa-mudācārāya / sa tvam evaṃ surakṣitena kāyena susaṃvṛtair indriyaiḥ sūpasthitayās-mṛtyā tadgatena mānasena mātrayā piṇḍapātaṃ paribhuṃkṣva /

又汝應與在家出家,說應量語、說應理語、說應時語、說正直語、說寂靜語。 一切世間非法言論,皆當遠離。雖復宣說如法言論,不應諍競。何以故?若諸士夫補特伽羅,住諍競語,互相難詰,其心便住多戲論中,多戲論故,其心掉舉;心掉舉故,心不寂靜;不寂靜故,便令其心遠三摩地。
[解]1)又汝應與在家出家的人,同他們說話,說應量語,說應理語、說應時語、說正直語、說寂靜語。說這樣的言論。世間上不合道理的言論,都應該遠離。
a)什麼是說應量語?說出的話,要不違背現量、比量及正教量。現量是什麼呢?就是眼、耳、鼻、舌、身,前五識能夠察覺到。
b)什麼是說應理語?合乎佛法的道理說出來的話。不違背觀待道理、作用道理、證成道理、法爾道理。
c)什麼是說應時語?這個時候這個話是有道理,但是這個時候不應該說,要注意時間。應順時機,能引義利,應該隨順當時聽你說話的人的根性,能夠引發那個人的智慧,能引發他的道心。
d)什麼是說正直語?聖道支攝,名正直語。屬於聖道,七覺支、八聖道,或者是符合三十七道品都是聖道。
e)什麼是說寂靜語?趣涅槃宮,名寂靜語。說出這個話,能幫助人到涅槃那裡。涅槃是寂靜的,你的語言能有這種作用,也就名為寂靜語。
2)雖然能夠宣說如法的言論,但是不要和別人爭論。別人不贊成你這個法語,他就和你辯論,你不要和他爭論。什麼原因不要和人爭論呢?若是這個人歡喜同人諍論,這樣住諍競語,互相難詰,你說東我就說西。若這樣,心就是住在很多的戲論裡面。這是沒有真實意義的事情,心安住在這裡,就是煩惱的境界。歡喜和人諍論,那麼靜坐的時候心裡就掉舉,就是把以前的事情,自己又說一遍,所以其心掉動,不安靜。
心掉舉故;心不寂靜。不寂靜故,便令其心遠三摩地,就不容易得到三摩地。
mitabhāgī(ṇī) ca bhava,sārdhaṃ gṛhasthapravrajitair yuktakā(bhā)ṇī kālabhāṇī ārja-vabhāṇī / praśāntabhāṇī / adharmyā ca te[tvayā] kathā sarveṇa sarvaṃ parivarjayita-vyā/ dharmyām api te[tvayā] kathā[ṃ] kathayatā na vigṛhya kathā karaṇīyā / tat kasya hetoḥ [/] vigṛhya kathāsaṃrambhānuyogam anuyuktasya purūṣapudgalasya viharataḥ kathābāhulye cittaṃ santiṣṭhate /tathā bāhulye saty auddhatya manudhatye saty avyu-paśamaḥ / avyupaśāntacittasyārāc cittaṃ samādher bhavati / na tvam evaṃ cārī tvari-tatvaritam anutsṛṣṭe nālambanena bhe[a]dya-śamathavipaśyanāyāṃ yathodgṛhītenai-va nimittena pratanu-kāritayā vā,antakāritayā ca / yogaṃ kurū te (sa tvam) agnima-thanaprayogeṇa ca sātatyasatkṛtya-prayogatayā pratatakārī bhava

如是行已,汝應速疾不捨所緣,結跏趺坐,於奢摩他、毘鉢舍那,如所取相,由恒常作、及畢竟作,修瑜伽行。猶如世間鑽火方便,起無間加行及殷重加行,汝應如是恒常修作、畢竟修作。又汝應起如是願心:假使一切贍部洲人,盡贍部洲曾經壽量,今皆總集在我一身,我亦盡此無量壽命,決定於斷瑜伽作意勝奢摩他、毘鉢舍那,精勤修習,時無暫捨。由正了知如是所修瑜伽加行,有大勝果、大勝利故,何況如是少分壽量、少時存活,雖極遠去不過百年,委悉算計但須臾頃。如是汝應隨所教誨,恒常修作、畢竟修作。若為此義受習於斷,汝於此義必當獲得,汝當最初證得下劣身心輕安,心一境性,後當證得世出世間廣大圓滿。初修業者始修業時,善達瑜伽諸瑜伽師,依不淨觀如是教誨,名正教誨;如是修行,名正修行。
[解]1)如是行已,汝應速疾不捨所緣,結跏趺坐。於奢摩他、毘缽舍那,如前面告訴你,所取的奢摩他相、毘缽舍那相、光明相,恆常作,恆作、常作,就是不間斷的作,精進的這樣修行。及畢竟作,就是決定把這件事情作成功、圓滿。修瑜伽行,修止觀,修四念住。猶如世間上的人鑽木取火的方法,鑽火的時候,還要不間斷的鑽火,及殷重加行,就是專心一意的做鑽火的事情。汝應如是恆常修作,畢竟修作。
2)又汝應起這樣的願心,什麼願呢?假使一切贍部洲人,盡贍部洲曾經壽量,就是所有的閻浮提的人的壽量,壽命加起來。這麼多人的壽量現在都總集在一起,放在你的身上,那活的歲壽很大。我有這麼長的壽命,我也會盡此無量壽命,決定於斷瑜伽作意,就是能斷煩惱的瑜伽作意,勝奢摩他、毘缽舍那精進的修習,從時至時,我不會暫時的棄捨。
3)由於這個修行人,能夠正確的了知,如是所修瑜伽加行,會有大勝果、有大勝利。或者是禪定算一果,毘婆舍那的智算一果;或者是得禪定,進一步可以修聖道。閻浮提所有人的生命都集中在你一個人身上,都應該努力修學聖道,何況你的壽量是少分的壽量,少時的存活、生存。雖然說我能活很久,最久也不過是百年。就算要詳細的來計算,你這個生命不過須臾間而已。須臾就是四十八分鐘。如是汝應隨佛陀、善知識的教誨,恆常修作,要不懈怠,少少的事情不能夠耽誤自己用功,所以恆常修作止觀。畢竟修作,決定把這件事做完。
4)若是你為這件義利,接受這個法門,修學這個斷煩惱,證悟法性的法門。汝於此義,有這樣的決心的話,對於證悟法性這件事,一定會成功。
5)你應該最初證得下劣的身輕安、心輕安、心一境性,就是未到地定。先得到心一境性以後,繼續努力就會得到世間的廣大圓滿,就是四禪八定;出世間的廣大圓滿,就是得聖道,得阿羅漢道。
6)初修業的人才開始用功的時候,善達瑜伽諸瑜伽師,根據佛陀說不淨觀,而這樣教誨你,這是一個正當的教誨。你這樣用功修行,就是修不淨觀的修行,這是一個正當的修行。
evaṃ tu punaś cittaṃ praṇidhatsva saced yāvad āyur jambūdvīpe sarveṣāṃ jambūdvī-pakānāṃ manuṣyāṇām abhūt tatsarvam abhisamastaṃ mamaikasyaitarhi syāt/so ‘haṃ tāvad apramāṇenāyuṣā pramāṇayogaprayogeṇa ca sātatyasatkṛtyaprayogatayā pratata-kārī bhava[āmi] [/] evaṃ ca punaś cittaṃ praṇidhatsva /saced yāvad āyur jaṃbūdvīpe manasikāre śamathavipaśyanāyāṃ yogaṃ na rimcayaṃ(yan) yadutāsyaiva yogapra-yogasya mahā-phalatāṃ mahānuśaṃsatāṃ ca viditvā pragevāsmin pari-(praṇi)dhatte [/] āyuṣītvare jīvite dūram api gatvā varṣaśati(ta)ke parigaṇyamānamauntike [/] evaṃ hi tvaṃ yathānuśisṭaḥ pratatakārī vātyantakārī ca / yasyārthe prahāṇam upagatas tasy-ārthasyābādhako bhaviṣyasi / tat prathamata[s tam pra[kṣya]si / mṛdukāṃ kāyapraśra-bdhiṃ cittaikāgratāṃ tataś cottari vipulālaukikalokottarāṃ sampadamārāgayiṣyati-(si) / evam ayam ādikarmikas tat prathamakarmikaḥ / aśubhāprayukto yogajñenācār-yeṇa codyamānaḥ samyag a(k)codito bhavaty evaṃ ca pratipadyamānaḥ / samyak pratipanno bhavati /

5.5.2.1.3.慈愍觀
如說貪行,是不淨觀之所調伏;如是瞋行,是慈愍觀之所調伏;乃至最後尋思行是阿那波那念之所調伏;如其所應,皆當了知。其中差別餘趣入門,我當顯示。依慈愍觀初修業者,於外親品、怨品、及中庸品,善取相已;處如法坐。由利益安樂增上意樂俱行定地作意,先於一親、一怨、一中庸所,發起勝解。於此三品,由平等利益安樂增上意樂俱行作意,欲與其樂。如是念言:願彼求樂諸有情類,皆當得樂。謂或無罪欲樂,或無罪有喜樂,或無罪無喜樂。次後或於二親、或於三親、或於四親、或於五親、十親、二十、三十、如前乃至遍諸方維,其中親品充滿無間發起勝解,於中乃至無有容受一杖端處。如於親品,如是於怨及中庸品當知亦爾。
[解]1)如說貪行,是不淨觀之所調伏。如是瞋行,是慈愍觀之所調伏。乃至最後就是妄想心特別多,特別散亂的人,是阿那波那念之所調伏。就是修持息念,能破除一切妄想。如其所應,這些事情都應該明白。其中差別的、不同的地方,除數息觀、不淨觀之外,還有其它的法門,也能夠使令你進入聖道,也就是入門,我應該顯示給你、開示你。
2)依慈愍觀初修業的人,靜坐時也是先修奢摩他,在奢摩他裡面要修毘缽舍那的時候,對於你有親厚感情的人,於你有仇恨的人,也不怨、也不親的中品,這三種人都能把他的相貌取在心裡。這個時候應安住在一個如法的坐位上面。由於你內心裡面有慈愍心,有利益意樂、有安樂意樂、有增上意樂,有這樣的好心腸,這個意樂不是在散亂心裡面,而是同時在禪定裡面。作意,這樣心裡面想。初開始時簡單一點,先於一個親愛的人,一個怨恨的人,一個中等的人,在這裡面發起勝解,把勝解的觀想發起來。
3)於此三品,就是對於怨親中是平等的利益安樂,這是一個很有力量的意願,這樣的意願和這個作意在一起活動,欲與這三種人的利益安樂的意樂。你心裡面就這樣作念:希望那些希求快樂的人,都能得到他所求的快樂。這個安樂,有三種不同。哪三種呢?就是欲界的快樂有兩種:一種是有罪的快樂,一種無罪的快樂。現在這位修行人在禪定裡面作如是觀,要布施眾生什麼快樂呢?沒有罪過的快樂。或是無罪有喜樂,就是初禪和二禪,樂裡面有歡喜,這也是無罪的一種喜樂。或無罪無喜樂,就是無罪,但是是沒有喜的安樂,就是三禪,這是最殊勝的樂。這三種樂,他平等地布施給親怨和中庸的人。
4)前面是初位,初位就是先於一親、一怨、一中庸所發起勝解。這樣的觀想完以後,復於兩位親愛的人,或者是三親,或者是四親,或者是五親、十親、二十、三十。如前乃至遍諸方維,其中親品,充滿無間,發起勝解。於中乃至無有容受一杖端處。如於親品是這樣,我送給他無罪的欲樂,無罪的有喜樂,無罪的無喜樂,送給他們。如是於親品是這樣子,於怨及中庸品,也是為他們準備種種的樂來布施給他們。
yathā[a]śubhāvineyo [a]śubhāyāṃ tathā maitryavineyādayo [a]pi ānāpānasmṛtiparya-vasānāye yathāyogaṃ veditavyās tatrāyaṃ viśeṣaḥ / tadanyeṣv avataraṇamukheṣu taṃ vibhāvayiṣyāmi / tatra maitrībhāvanāprayuktenādikarmikā(ṇa) bahirdhā mitra-pakṣād udāsīnapakṣāc ca nimittam udgṛhya pratirūpaśayanāsanagato hi sukhādhyā-śayagatena manaskāreṇa samāhitabhūmikena pūrvam ekaṃ mitrarm adhimoktavyam ekam amitram ekam udisīnaṃ(naḥ) teṣu ca tripakṣeṣu tulyaṃ hitasukhādhyāśayoga-tena manaskāreṇopasaṃhāraś ca karaṇīyaḥ / sukhitā bhavanty ete sukhakāyāḥ sattvā yadutānavadya kāmasukhena anavadya-saprītikasukhena anavadya-niṣprītikasukhena / tataḥ paścād dve mitrāṇi trīṇi catvāri pañca daśa viṃśa triṃśat purvavad yāvat sarvā diśo vidiśaś ca mitrāmitra (tvaiḥ) pūrṇṇā adhimucyante /nirantarā yatra nāsty antaram antato daṇḍakoṭīviṣkambhanamātram api yathā mitra-pakṣeṇaivam amitrodāsīnapa-kṣeṇa vedītavyaṃ /

又彼不捨慈愍加行,即由修習如是慈愍,於諸念住能正趣入。云何趣入?謂趣入時,應當發起如是勝解:如彼於我,謂親、謂怨、謂中庸品;我既欲樂、厭背其苦。如是名為於其內身修循身觀。餘亦於彼 ,謂親、謂怨、謂中庸品;如我,彼亦欲樂、背苦。如是名為於其外身修循身觀。如我既爾;彼諸有情亦復如是。如我自欲求得勝樂;彼諸有情亦復如是。彼諸有情與己平等、與己相似,我當與彼利益安樂。如是名為於內外身修循身觀。
[解]又那個禪師在禪定裡面,沒有棄捨慈愍的行動,既由修習如是慈愍的關係,於這個四念住,他就能悟入。修慈愍觀的時候,能悟入四念住。怎麼趣入呢?
1)謂趣入時,應當在內心裡面發動這樣的觀想,那個人對於我來說,我是他親愛的人,我是他的冤家,也不親、也不怨中庸品。那個人認為我或者是親、是怨、是中庸品,我本人的情形怎麼樣呢?我也是歡喜快樂,生活快樂一點,不高興苦惱的境界。這就是內身修循身觀。就是我在禪定裏面,自己觀察自己,我也歡喜快樂。欲界無罪的快樂,乃至色界天的快樂。
2)我這樣的想法,別人怎麼想法呢?其他人對於那個人認為是親,認為是怨,認為是中庸品,像我是歡喜快樂,不歡喜苦惱,那個人也同樣有這樣的心情。如是名為於其外身修循身觀。
3)我是這樣,別的人也是這樣,是什麼呢?像我也想要求得殊勝的安樂自在,彼諸有情亦復如是。那些有情和我一樣,與己相似,就叫作平等;我也願意快樂,不願意苦惱,一切有情也是如此,也是這樣。我當與彼利益安樂,這都是在禪定裡面這樣思惟,與彼利益安樂。如是名為於內外身修循身觀。
sa ca maitriprayogaṃ ca na jahāti / nānyatra bhāvayann eva maitrīṃ smṛtyupasthāne-ṣv avatarati /kathaṃ punar avataraty adhimucyamano [a]vatarati /yathāham apy anye-ṣāṃ mitra sammato [a]mitra sammataś codāsīnasammataś ca [/] aham api sukhakāmo duḥkhapratikūlaḥ / idam asyādhyātmaṃ kāye kāyānupaśyanāyāḥ [sattvam] / ete [a]pi sattvāḥ pareṣāṃ mitrabhūtā amitrabhūtā udāsīnabhūtāś ca yathā me te [a]pi sukhakā-māḥ duḥkhapratikūlā idam asya bahirdhā kāyānupaśyanāyāḥ [sattvaṃ]  yathāhaṃ ta-thaite sattvā yathā me ātmanaḥ sukham eṣaṇīyaṃ sattvānām ātmasamatayātmatulyata yā eṣāṃ sattvānāṃ mayābhihita-sukhopasaṃhārakaraṇaya itīdam asyādhyātmabalir-dhā kāye kāyānupaśyanāyāḥ [sattvam]

此四念住,總緣諸蘊為境界故,當知說名壞緣念住。若修行者,但取色相,謂取顯相、形相、表相,於親品、怨品及中庸品,而起勝解,由此建立唯身念住。彼復依止勝解作意,能正趣入真實作意。謂趣入時起是勝解:我於乃至無量有情,發起勝解,利益安樂增上意樂。如是我從先際已來,所有親品、怨品及中庸品,落謝過去諸有情類,其數無量,甚過今者勝解所作。如是過去諸有情類,為我親已,復為我怨;為我怨已,復為我親;為怨、親已,復為中庸;為中庸已,復為怨、親。由是義門,一切有情平等平等,無有少分親性、怨性及中庸性,而非真實。由是因緣,遍於三品起平等心,平等應與利益安樂。如從先際,如是後際,於生死中當復流轉,應知亦爾。
[解]1)此四念住,就是身受心法的四念住,它是總緣色、受、想、行、識諸蘊,以色、受、想、行、識諸蘊為所緣的境界故,當知說名壞緣念住,這個壞字就是間雜的意思。就是身念住裡面有受、心、法念住,法念住裡面有身、受、心念住,就是每一個念住都有其餘的三念住,這叫作雜念住,也就是共念住。
2)若是這位禪師但取色相,就是青黃赤白是顯相,長短方圓是形相,身體的活動表現於外的相貌。對於親品、怨品、中庸品的顯相、形相、表相,這樣觀察而起勝解。由此建立唯身念住。
3)這位禪師原來是修勝解作意,現在以勝解作意作依止處,能正趣入,就是能進步到真實作意的法門裡邊。就是這位修行人,趣入真實作意的時候,在奢摩他裡面作這樣的觀想,我一開始做勝解的觀想的時候,是少數的有情,親品、怨品和中庸品,乃至到很多無量無邊的有情,心裡面觀想,現出來無量無邊的有情,對這些有情,有利益的增上意樂,有安樂的增上意樂,這樣的觀想。
4)前面的這個觀想,我從無始劫以來,與我有親厚感情的人,或者是有仇恨的人,或者是無親無怨的人,在今天來說,這些人都是落謝過去,都已經不在。這些過去的有情類,或者是人間的人,或者是天上的人,或者是三惡道的人,所以叫做類。數目是太多,超過今天我做觀想的這個數目,比這個數目多得太多,這是數無量。
5)本來在觀想裡邊所現出來的有情是有親、有怨、有非親非怨的差別。但是實在是沒有差別,是平等的。怎麼知道呢?如是過去諸有情類,和我有親厚關係,但是都是無常的,為親厚以後,又變成我的怨家。同我做一個時期的怨家以後,又變成親厚的人,親愛的人。為怨為親以後,又變成中庸性的人,也沒有親,也沒有怨。也可能在這一世之中有這樣的變化,也可能經過多少世,前一生是怨家,這一生變成親友,或者經過多少世的變化。復為中庸,為中庸已,復為怨親。
6)由前面這樣的觀想,這就是個門,由這個門就達到平等的境界,就是由差別的境界進入到平等的境界,由這樣的觀想為義之門。一切有情平等平等,所有的眾生和我都是一樣的,今天同我是怨家,實在他以前和我是親愛的人,今天是親愛的,原來和我做過怨恨的人,都是這樣的,所以一切有情平等平等。沒有一點的親性、怨性、及中庸性這三種人,不是真實的。
7)由於前面在奢摩他裡這樣的觀想,這樣的勝解,我就普遍的於三品的眾生裡邊起平等心,大家都一樣,起平等心,我平等,不是說和我親厚的人,我給他利益安樂;不親厚的人、有怨恨的人,不要給他。都一樣,平等應與利益安樂。
8)如從先際這一段的觀想、勝解,從過去際是這樣,將來的時候,還在生死裡流轉,也是和我關係都是一樣,沒有親厚的差別。
catvāri caitāni smṛtyupasthānāni saṃbhinna-skandhālambanatayā saṃbhinnālamba-naṃ smṛtyupasthānaṃ bhavati / rūpanimittan tu yogī udgṛhya varṇṇasaṃsthānanimi-ttaṃ vijñaptinimittaṃ ca mitrā mitrodāsīnapakṣād (kṣebhyo) 'dhimucyate / tenedaṃ kāyasmṛtyupasthānam eva vyāvasthāpyate / so ‘dhimuktimanaskāraṃ niśritya bhūta-manaskāramas yāvat araty evaṃ ca punar adhimucyamāno ‘vatarati/yāvad apramāṇāḥ sattvā ete mayā [a]dhimuktā /hitasukhagatenādhyāśayena / ato [a]pramāṇatarāḥ sattvā ye mama pūrvāntam ārabhya mitrā mitrodāsīnapakṣatayā [a]bhy atītā ye mama mitra-tāṃ gatvā amitratām upagatā amitratāṃ gatvā mitratāṃ codāsīnatāṃ topa(copa)-gatās tadanena paryāyeṇa sarva eva sattvās samasamā nāsty atra kācin mitratā vā,amitratā vodāsīnatā vā pariniṣpannety anenaiva paryāyeṇa tulyahitasukhopasaṃhāratā ca kara-ṇīyā /yathā pūrvāntam ārabhya evam aparāntam apy āramya satyāṃ saṃsṛtau saṃsāre

又我於彼先際已來,諸有情類未曾發起慈愍之心;彼皆過去,今起慈愍復有何益?但為除遣自心垢穢,令得清淨故起念言:當令過去諸有情類皆得安樂。諸未來世非曾有者,亦皆令彼當得安樂。如是趣入真實作意慈愍住中,諸福滋潤、諸善滋潤;望前所修勝解作意慈愍住中所獲福聚;彼於百分,不及此一;彼於千分,不及此一;彼於數分、算分、計分、鄔波尼殺曇分,不及此一。餘如前說。
[解]1)又我與彼三種有情,從無始以來,我以前沒有這樣修行過,所以沒有發起這樣的慈愍心。以前的事情都是過去,今天生出來這樣的慈愍心,普遍的布施他們,利益
安樂,但是對他們有什麼好處嗎?修慈愍觀的目的是破出去我自己心裡面的污穢,就是向來都沒有發利益人的心,總是有的時候希望別人倒楣,就是沒有好心腸,這都是垢穢。現在在禪定裡邊做如是觀,就是破除內心的污穢,使令內心清淨而已,不是真實對於那些人有什麼利益,這個難問是不須要。所以,就發動這樣的勝解,當令過去諸有情類,皆得安樂,這就是破除自己內心的污穢而已。
2)過去的這些有情,我對他們發好心,諸未來世這些眾生,還沒有出現,我也發出這種慈愍心,令彼當得安樂,也發這個心,使令我心裡面清淨。
3)前面這一段文,說明這位禪師在奢摩他裡邊,由勝解作意進步到真實作意裏邊。但是這個真實作意是什麼作意?是慈愍的作意。這個禪師住在慈愍作意裡邊,做如是觀,或者經過一個小時或者是二個小時,或者是多少時間。就有福、善的滋潤。福或者是從果說;善是從因說。滋潤,就是薰習,由薰習,由如是薰習,將來會得到可愛的果報,得到福果。諸善滋潤,現在有這個慈愍的良善的心情,薰習自己這一念心,這是在因上說,有因有果。望前邊所修的勝解作意,祇是慈愍作意,這二種作意來對比。
由真實作意的慈愍住中所得到的功德,前面的勝解作意,於此真實作意分成一百分,是真實作意分成一百分,前面那個勝解作意,還不如此百分之一,這個真實作意的功德殊勝。彼於千分不及此一,就是把真實作意分成一千分,前面那個勝解作意還不如它的千分之一。彼於數分、算分、計分,鄔波尼殺曇分,不及此一。數分,就是說百分不及一,千分不及一,百千萬分不及其一。算分,就是以強弱來計算。計分,還是計算,但是以貧賤的人和富貴的人相比。鄔波尼殺曇分,就是約因果說,就是真實
作意的因果和勝解作意的因果,也不能相比,也是不及其一分。餘如前說,前不淨觀說趣念住及勝修習,今於此中唯說趣入,其勝修習義無差別。故指如前,餘差別觀,皆應準之。
ye ‘pi ca mayā sattvāḥ pūrvāntam ārabhya tan maitreṇa cittenānukampitāh / kiṃ cāpi te [a]bhyatītā api tu tān etarhy anukampe yad uta cittaniṣkāluṣya(kaluṣa) tām avyāpa-nnatām upādāya /sukhitā bata te sattvā bhūtā bhaviṣyan (abhūvan) ye ‘pi ca na bhūtā anāgate ‘dhvani sukhita bhavantu evaṃ bhūtamanaskārān upratiṣṭhasya maitrīvihari-ṇaḥ yaḥ puṇyābhiṣyandaḥ kuśalābhiṣyandaḥ / tasyādhimokṣikamaitrīvihāragataḥ puṇ-yaskandhaḥ / śatimām api kalāṃ naupeti /sahasrimām api / saṃbhyām api kalām api / gaṇanām apy upaniṣadamapi nopaiti śeṣaṃ pūrvavat //

5.5.2.1.4.緣性緣起觀
又於緣性緣起觀中,初修業者由聞思慧增上力故,分別取相。謂諸有情,由有種種無智愚癡,現見無常妄計為常;現見不淨妄計為淨;現見其苦妄計為樂;現見無我妄計為我。彼諸有情,有如是等種種顛倒;顛倒為因,於現法受、及後所生諸自體中,發起貪愛;由貪愛故,造作種種生根本業;此煩惱、業為因緣故,感得當來純大苦蘊。[解]1)又於緣性緣起觀中,初開始用功的人,怎麼樣學習這個法門呢?初開始學習這個法門的人,由於自己肯努力拿出時間學習緣性緣起觀,學習以後,又能夠專精思惟緣性緣起觀的道理,這樣內心裡面就成就一個殊勝的力量。你這個智慧的力量,能分別緣性緣起的相貌,能把緣性緣起的相貌拿過來,顯現在你的心裡邊。
2)就是很多的眾生,由有種種的沒有智慧,很多的事情都沒有智慧,就是愚癡不明白道理。現見無常,眼前的這個大的局面,很明顯的就會有變化,你本身的榮華富貴會失掉,但是總是認為我有希望,妄計為常。現見不淨,妄計為淨,自己所愛著的境界都是不美妙的,但是就認為是美的。現見其苦,妄計為樂,根本吃很多的苦頭,但是還認為這裡面還是有樂。現見無我,妄計為我,從眼耳鼻舌身意的經驗上看,很多事情都不能自主,但總感覺到我能主宰,還是有我的。
3)這個欲界、色界、無色界的眾生,有這麼多的、各式各樣的顛倒迷惑。這個顛倒迷惑就是煩惱,以煩惱為因,在現在這個色受想行識的生命體裡邊,有很多的覺受;在這裡就是生出貪愛心。及後所生諸自體中,現在這個生命體終究有一天結束,又生出個生命體。現在這個時候,假設這個人不認為是斷滅,將來還有生命的話,也是發起貪愛。自體,就是自體愛。現法受,文句上好像偏於境界受,於境界受起愛。境界受也一定有自體受;有自體受也就有境界受。這兩種受都是發起貪愛。
4)由於自己有貪愛,貪愛的時候一定是有所不足,要進一步的爭取,就要採取行動,所以造作各式各樣的業力。這個業力是將來的生命生起的因緣,所以叫做種種生根本業。以業為因而得果,所以業就是根本。但是業的生起,以貪愛為根本,貪愛就是煩惱,所以是貪愛和業和果報,惑、業、苦。前面因煩惱而有業,因煩惱業為因緣故,就是招感將來的純大苦蘊,得到的色受想行識是苦惱的境界。
5)什麼是由貪愛故造作種種生根本業?愛有三種,謂欲愛、色愛、及無色愛,由此三愛近感當生,就是距離這個生命最近的,就是下一生,是故偏說造作種種生根本業。又復無明緣行及受緣愛,於爾所時,無明與愛非不俱有,無明緣行的時候,沒有愛嗎?也是有愛。受緣愛的時候沒有無明嗎?也是有,都是非不俱有。然而發業的是在無明這一方面它的力量,它的作用大,就是無明發業為初。貪愛能幫助你去受生死,就是無明造的業,那個業還不一定得果報,若有貪愛的時候,那個業才能得果報。貪愛在潤生這一方面說,無明就在發業這一方面說。貪愛能使令這個業最後圓滿,有招感果報的力量。所以雖然過去由無明造業,現在得阿羅漢道,就沒有愛,那個業就不能得果報,所以有這麼一個差別。是故當知造作種種生根本業,於中非不說有無明,但約究竟,說由貪愛。
tatredaṃpratyayatāpratītyasamutpāda ādikarmikaḥ śruta-cintādhipateyena parikalpi-taṃ na nimittam udgṛhṇāty anyeṣāṃ sattvānām ajñānaṃ sammoho yeneme pratya-kṣam anityaṃ nityato [a]vagacchanti pratyakṣam aśuci śucitaḥ duḥkhaṃ sukhataḥ nirātmakatām ātmataḥ /viparyastā ete sattvā viparyāsahetor d(ṛ)ṣṭe dharme vedanāsu samparāye cātmabhāvābhirnivṛttau tṛṣyanti tṛṣitāś ca jatimūlakāni karmāṇi kṛtvā evam āyatyāṃ karmakleśahetu [...] kevalaṃ saṃduḥkhamabhimirvartayanty evaṃ nimittam udgṛhyādhyātmam adhimucyate /ayam api kevalo duḥkhaskandha evam eva saṃbhūta iti /

彼既善取如是相已,復於其內發起勝解。謂我今此純大苦蘊,亦如是生。又我自體無邊無際,從先際來初不可知,亦如是生。彼諸有情去、來、現在一切自體苦蘊所攝,亦皆如是已生、當生。如是緣性、緣起正觀,一切皆是真實作意,更無所餘勝解作意。若於自身現在諸蘊緣性緣生作意思惟,是名於內身、受、心、法住彼循觀。若於他身現在諸蘊緣性緣生作意思惟,是名於外身、受、心、法住彼循觀。若於自他過去、未來所有諸蘊緣性緣生作意思惟,名於內外身、受、心、法住彼循觀。餘如前說。
[解]1)那個修行人,既然能夠取得緣起的相貌,在奢摩他裡邊,在他心裡面又發起勝解的觀想。我這個純是大苦惱的生命體,也是無明緣行、行緣識、受緣愛、愛緣取、取緣有、有緣生,也是這樣現起的,沒有例外。
2)又我這個生命也是很多的,並不只是這一個生命。怎麼很多呢?從無始劫以來,從什麼時候開始的,不可知,推不到那個第一因。從久遠來就是這麼生的,不只是今天,所以這個生是很多。其他的三界內一切眾生,過去、未來、現在一切的生命體,苦蘊所攝,也都是這樣,也是無量無邊。有的是已生,有的是將來。
3)如是緣性緣起正觀,一切皆是真實作意,更無所餘勝解作意。我這樣觀想,這樣思惟,和事實是相符合,真實是這樣。離開真實作意之外,另外並沒有其他的勝解作意。
為什麼?因為觀緣起自相、共相及真如相,是故說言一切皆是真實作意,無別安立事相可得,是故說言更無所餘勝解作意。
4)這是由真實作意,轉入到修四念處觀。若是這位修行人,在奢摩他裡邊,能夠對自己現在的生命的色受想行識的諸蘊的緣性緣生。緣生是在果上說的,因緣所生的果;緣起是在因上說。作意思惟,思惟現在的色受想行識就是十二因緣這樣生起,是名於內身受心法住彼循觀。就是從緣起上來觀察色受想行識,觀察身受心法這四念住,這樣觀察,這就是於內修四念住觀。
5)若於他身現在諸蘊緣性緣生,作意思惟,是名於外身受心法住彼循觀。
6)前邊於自、他,都是約現在說。現在這個內外,若於自他過去、未來的諸蘊,緣性緣生作意思惟,這就叫作內外的身受心法住彼循觀。趣入是這樣,對勝進也像前面說。
ye cātmabhāvā nānantā[ḥ] paryantāḥ pūrvāntam ārabhya yeṣām ādir eva na prajñāya-te /te'py evaṃ bhūtā eṣām api sattvānām atītānāgatapratyutpannāḥ sarva evātmabhāvā duḥkhaskandhasaṃgṛhītā evam evābhimirva(ṛ)ttāḥ āyatyāṃ notpadyante / sa khalv ayam iyaṃ(daṃ)pratyayatāpratītyasamutpādamanaskāraḥ sarva-bhūtamanaskāra eva nāstya [ā]dhimokṣikaḥ / yadi na punar ātmano vartamanān skandhān pratītyasamutpa-nnān manasikaroti / tadādhyātmaṃ kāye yāvad dharmeṣu dharmānudarśī viharati / yadā ca punaḥ pareṣāṃ vartamānān skandhān pratītyasamutpannān manasi karoti / tadādhyātmabahirdhā kāye yāvad dharmeṣu dharmānudarśī viharati / yadātmanaś ca pareṣāṃ cātītānāgatān [skandhān] pratītyasamutpannān manasi karoti / tadādhyatma-bahirdhā kāye yāvad dharmeṣu dharmānudarśī viharati / śeṣaṃ pūrvavat /

5.5.2.1.5.界差別觀
又於界差別觀初修業者,先取其外所有堅相,所謂大地、山林、草木、磚石、瓦礫、末尼、珍珠、琉璃、螺貝、珊瑚、玉等;取彼相已,復於內堅,而起勝解。次取其外諸大水相,所謂江河、眾流、陂湖、池沼、井等;取彼相已,復於內濕,而起勝解。次取其外諸大火相,所謂熱時、烈日、炎熾,焚燒山澤、災火蔓莚窯室等中,所有諸火;取彼相已,復於內煖而起勝解。次取其外諸大風相,所謂東西南北等風,乃至風輪;取彼相已,復於內風,而起勝解。次取其外諸大空相,所謂諸方無障無礙,諸聚色中孔隙、窟穴,有所容受;善取如是空界相已,於內空界,而起勝解。後由聞思增上力故,起細分別,取識界相。所謂內眼處不壞,外色處現前,若無能生作意正起,所生眼識亦不得生。與是相違,眼識得生。如是乃至意法、意識,當知亦爾。取是相已,次起勝解,了知如是四大身中,有一切識。諸種子界、種性、自性。
[解]1)又於界差別觀初修業者,先取其外所有堅相。外,就是生命體之外,取堅相,怎麼取這個堅相呢?所謂大地、山林、草木、磚石、瓦礫、末尼、珍珠、琉璃、螺貝、
珊瑚、玉等。這些上面都有堅固的性質,取這個堅相。前邊取相是外邊,身外這個世界的四大的堅相,地大的堅相。復於內堅,內就是這個生命體,生命體裡面也有堅固的性質。起勝解,發起觀想,作如是觀。
2)復取其外諸大的水相,所謂江河、眾流、陂湖、池沼、井等,這裡面都有水,取這個水的相貌。取外邊身外水大的相貌之後,又觀察內裡邊身體裡面的濕,作如是觀。
3)次取其外諸大火相,所謂熱的時候,極熱的太陽,大火燒得很盛,焚燒山澤,災火蔓莚,窯室等中,就是燒陶器的那個房子。你取這個火的相。取彼相已,復觀察身體裡面這個溫暖,取這個火相,而起勝解。
4)次取其外諸大的風相,所謂東西南北等風,乃至風輪的風,這個風輪應該就是大氣層。取彼相已,復於內風而起勝解,作這樣的觀想。
5)次取其外諸大空相,所謂諸方,諸方就是東西南北,無障無礙,這是大空相。諸聚色中孔隙、窟穴,有所容受,這也是空相。善取如是空界相已,於內空界,而起勝解。
6)由聞思增上力故,能夠取識相,怎麼取呢?要聞思,要學習佛法,然後才能明白識的相貌。識和地水火風來對比,地水火風是很粗顯,識是沒有地水火風,所以要分別它是要細分別,這個心要特別細,就是智慧,取識的相貌。就是內裏邊眼根,眼的組織沒有壞,沒有病。眼識所見的色法,就是外色處,也現前,就是在你觀的能力之內;若超過你的眼的能力之外的就看不見。眼識要現起,還須要有作意,來令眼識生起。若是沒有作意的現起、生起、正起,所生的眼識也不能生。與這個作意不具足相違,就是有作意,這個眼識才能生起。如是乃至意法意識,意根和法塵相對和合,才有意識,當知也是這樣,要有作意才可以。取這個相貌之後,次起勝解,就作如是觀,就知道我們這生命體裡面有地水火風四大,四大裡邊還有識,有眼識、耳識、鼻識、舌識、身識、意識。諸種子界,還有地界、水界、火界、風界在身體裡面,是種性。種性就是種子,山河大地都是由地水火風的種子現起,都是種子的體性,叫自性。做如是觀,這是起內勝解。
tatra dhātu prabhedaprayogaprayukta ādikarmiko bahirdhā pṛthivīkāṭhinya nimittam udgrahya tad yathā bhūparvata-tṛṇavanaśarskarakaṭhillamaṇimuktivaiḍūryaśilāpra-vālādikebhyaś cādhyātmaṃ kāṭhinyam adhimucyate /bahirdhā apsvabdhātor nimittam udgṛhya tad yathā nadīprasravaṇa-taḍāgakūpādibhya[ḥ] tathā mahato ‘gniskandhasya bdhau vādityakiraṇasaṃtāpitā bhūrāviṣṭebhyo [vā] sarvebhyaḥ / udārāgnisaṃpratāpi-tebhyo vā praśrayebhyaś ca no bahirdhā vāyuskandhāt pūrvad akṣiṇapaś cimottare-bhyo vāyubhyo yāvad vāyu-maṇḍalebhyaḥ / ye deśā [asty ādestāraṇīyā] vāyugatena sacchidrāḥ suśirāḥ sāvakāśāḥ tasmād ākāśadhātor nimittam udgṛhṇāty adhyātmam abdhātuṃ tejo dhātuṃ vāyudhā-tum ākāśa-dhātum adhimucyati (te) / śrutacintādhi-pateyena ca parikalpitena [/] evaṃ vijñānadhātor nimittam udgṛhṇāti / cakṣurādhyāt-mikam āyatanam aparibhinnaṃ ced bhavati / rūpam ābhāsagataṃ /na ca tajjo manas-kāraḥ pratyupasthito bhavati/ na tajjasya cakṣurvijñānasya prādurbhāvo bhavati / viparyayād bhavati / evaṃ yāvan manodharmān manovijñānaṃ veditavyam / evaṃ nimittam udgṛhyāpy eṣāṃ sarveṣāṃ vijñānānām asmin kāye ca[ā]tur-mahā-bhūtike bījaṃ dhātur gotraṃ prakṛtir ity adhimucyate /

又於如是四大種中,先起支節麤大勝解;後起分析種種細分微細勝解。如是漸次分析,乃至向遊塵量。如是漸漸乃至極微而起勝解。一一支分,尚起無量、最極、微塵積集勝解,何況身中一切支分。如是名為界差別觀中,分析諸色界差別邊際微細勝解。
[解]1)又於如是四大種,就是地水火風是一切所造的地水火風的種,所以叫做種子。先起支節麤大勝解,先要發起身體的肢節,它是頭、兩手、兩足,還有脊骨這一些肢節是粗大的、很顯著的,先作如是觀。
2)先作粗大的觀想之後,再觀察它作微細的分析,就變成微細的東西,就這樣觀。
3)如是漸次分析,由粗而細、由大而小,這樣逐漸的把它分析,變成微細的時候,就像甚麼似呢?就像向遊塵量,向就是窗戶,窗戶開了,有陽光照進來,就看到虛空裡邊有微塵在那裡動,這叫做遊塵。觀察你的身體,逐漸地把它分析到像窗戶裡邊遊塵那樣的量,像那麼微細,這麼粗大的身體不見,就看見微細的塵那樣子。如是漸漸乃至到極微,作這樣的勝解,作這樣觀。
4)一一支分,尚能夠發起無量,那麼多無量數、最極微小的微塵的積集,身體就是那麼多的微塵積集而成,作如是觀。何況身中一切的支分,就是全體是更多的微塵。如是名為界差別觀中,分析諸色界差別邊際微細勝解。
tāny etāni catvāri mahābhūtāni tat prathamato [a]ṅgapratyaṃgo(gato) [a]rthaṃ vinā-py adhimucyate / tataḥ paścāt / śūkṣmatarāvayava prabhedāna (ā)dhimuayate / evaṃ yāvad gatāyanapraviṣṭa-[s]tu[ṭi] samatayā evaṃ yāvac chanaiḥ śanaiḥ paramānuśo ‘dhimucyate / sa ekaikam aṅgāvayavapramāṇa paramāṇu-sañcayasanniviṣṭam adhimucyate /
 
次於空界,先當發起所有麤大空界勝解。所謂眼、耳、鼻、喉筒等種種竅穴,由是吞咽、於是吞咽;既吞咽已,由是下分不淨流出。次後漸漸發起種種微細勝解,乃至身中一切微細諸毛孔穴,皆悉了知。
[解]次於虛空界,先當發起所有粗大的空界勝解,無障礙的空是很廣大無邊際,做這樣的觀想。就是在內身裡邊,眼睛裡邊也有空隙;耳裏頭也是有;鼻子裏頭也是有;喉嚨也是有,筒就是指喉嚨,食道就像一個筒。種種竅穴,身體裡面各式各樣的竅穴都是虛空。由於要滋養生命,就是身體有這樣的喉,就可以吞咽食品。就是在喉這裡,食道也是到胃裡面。既吞咽已,由是下分不淨流出。次後漸漸發起種種微細的勝解,乃至身中一切微細諸毛孔穴,皆悉了知。初開始先觀察粗大的空,然後逐漸觀察小的,乃至到最小的,就是身體裡面周身的毛孔也都有空。
cakṣuḥsauṣiryaṃ vā śrotraghrāṇasya kaṇṭhanāḍaṃ yenābhyavaharati/ yatra cābhyava-harati/ yena cāsyābhyavaharitam adhobhāgena pragharitam audārikam ākāśadhātuṃ tatprathamato ‘dhimucyate/ tataḥ paścāc chanaiḥ śanair yāvat sarvaromakūpānugataṃ sauṣiryam adhimucyate/

後於識界,漸漸發起所依、所緣、及以作意,三世時分品類差別無量勝解。即於識界起勝解時,由諸所依、所緣勝解,分析識界。亦於十種所造諸色而起勝解。如諸大種微細分析,此亦如是。
[解]1)後於識界,逐漸的觀察所依、所緣,識要有所依,依止處,就是眼耳鼻舌身意,這六根為六識的依止處。眼識以眼根為依止處。所緣,就是它所緣的色聲香味觸法。有所依的根,有所緣的境,還要有一個作意的心所,這個識才能現起。三世時分,有過去、有未來、有現在。有前一剎那,有現在的一剎那,還有後一剎那。品類差別,有善念、有惡念,有不善、不惡這些差別。無量勝解,這樣來計算心的微細,心的境界是很多很多。對於識界這方面,發動觀想的時候。由諸所依、所緣勝解,分析識界,分析識它是剎那剎那的變異,也就是微細的境界。
2)不但是於識作觀想,也以十種所造諸色,十種就是眼耳鼻舌身、色聲香味觸,加起來十種所造諸色,要發動這個觀想。前面說到四大種微細的分析,這個四大造色也是這樣分析。
vijñānadhātuṃ punaḥ śanair śanair āśrayālambanamanasikārād ca prakārabhedenā-pramāṇam adhimucyate/ vijñānadhātum eva cādhimucyamāna āśrayālambanādhimo-kṣeṇa tasyaiva vijñānadhātor daśavidham upādāyarūpam adhimucyate/ tad api tathai-va yathaiva mahābhūtāni//

若於自身各別諸界而起勝解,是名於內諸念住中住彼循觀。若於其餘非有情數所有諸界而起勝解,是名於外住彼循觀。若於其餘諸有情數所有諸界而起勝解,名於內外住彼循觀。
[解]1)這位修行人在奢摩他裡邊於自家的生命體,各別的諸界而起勝解,做這樣的觀想,是名於內諸念住中住彼循觀。
2)若於其餘非有情數所有諸界,而起勝解,是名於外住彼循觀。
3)若於其餘諸有情數所有諸界,而起勝解,名於內外住彼循觀。其餘的諸有情,不是無情數,有情數生命體裡邊,也有地水火風空識諸界而起觀想的時候,叫做內外住彼循觀。因為自家生命體之外所以叫外,而屬於有情所以叫做內。
yady ātmanaḥ pratyāmikaṃ dhātum adhimucyate/ so ‘dhyātmaṃ smṛtyupasthāneṣu carati // atha pareṣām asattvasaṃkhyātānām evaṃ bahirdhā/ atha pareṣām sattvasaṃ-khyātānām evam adhyātmabahirdhā//

復有異門,謂於己身而起勝解,臨捨命時,如前廣說,至青瘀位、或復膿爛,即於膿爛發起種種流出勝解,漸漸膿流展轉增廣,乃至大海、大地邊際,膿悉充滿。發起如是膿勝解已,次復發起火燒勝解。謂此身分,無量無邊品類差別,為大火聚無量無邊品類燒燼。火既滅已,復起餘骨、餘灰勝解;復起無量無邊勝解,碎此骨灰以為細末。復起無量大風勝解,飄散此末,遍諸方維。既飄散已,不復觀見所飄灰骨,及能飄風;唯觀有餘渺茫空界。
[解]1)還有一個不同立場的解釋,就是對於自己的生命體而發動觀察,就是接近要棄捨這個生命的時候,像前邊意地裡面說,死掉以後把他送到葬埋死人的地方,放在那裡,到青瘀的階段,青瘀以後經過一個時期,身體就壞、就流膿。即於膿爛發起種種流出的勝解,就作如是觀。流出,怎麼叫流出呢?漸漸地,初開始時是流血,而後流膿,展轉地就特別多,青瘀膿爛,流膿、流血的境界愈來愈大,像大海那麼多、像大地那麼多,到大地的邊際,都是死屍,都是流膿、流血充滿,在奢摩他裡作如是觀。
2)發起這樣的膿勝解以後,次復發起火燒的勝解,這個身體的部分,有無量無邊的品類差別;人有各式各樣的人,還有老虎、還有狼、還有很多的眾生的品類差別。這些死屍在那裡,有大火、有無量無邊的品類這些屍體,都被燒燼。燼,是火燒剩下來的部份。
3)火熄滅以後,還要做如是觀,還有骨頭,還有灰的勝解,要做如是觀。復起無量無邊勝解,碎此骨灰以為細末。
4)心裡面再觀想,有很多的風,有很大的風,飄散此細末,普遍到十方世界。
5)既飄散已,不復觀見所飄骨灰,及能飄風;唯有看這是一個廣大的虛空而已,其他都不見。
paryāyaḥ punar aparam imaṃ kāyam ātmano mriyamāṇam adhimucyate/ pūrvavad yāvad vipūyakāvasthaṃ vipūyakaṃ vā punaḥ pūyapraghariṇam adhimucyate / sa śanair śanais tat pūyasrotas tāvad abhivardhayati/ yāvat samudraparyantāṃ mahāpṛ-thivīṃ pūyasaṃpūrṇām adhimucyate // angina vā dahyamānaṃ taṃ kāyam anantākā-rādhimuktim adhimucyate mahatāgniskandhenānantenāparyantena // nirvṛte vā punar agnāv asthiśeṣaṃ bhasmaśeṣaṃ adhimucyate ‘nantenāparyantenādhimokṣeṇa// tāni vā punar asthīni cūrṇāni kṛtvā/ apramāṇena vāyuskandhena diśo diśo ‘pahriyamāṇāny apahṛtāni vādhimucyate// apahṛteṣu ca tāny asthīni tac ca bhasmaṃ taṃ ca vāyuṃ na paśyasya/ ākāśadhātum evāvaśiṣṭaṃ paśyasy/

如是由其勝解作意,依於內外不淨加行,入界差別,於其身相住循身觀;從是趣入真實作意。謂由如是勝解作意,於內外身住循身觀。由勝解力,我此所作無量無邊水界、火界、地界、風界、虛空界相。我從無始生死流轉,所經諸界無量無邊,甚過於此,謂由父母兄弟姊妹眷屬喪亡,及由親友財寶祿位離散失壞,悲泣雨淚。又飲母乳。又由作賊,擁逼劫掠,穿牆解結。由是因緣,遭無量度截手刖足,斬頭劓鼻,種種解割身諸支節。由是因緣,血流無量。如是所有淚、乳、血攝水界水聚,四大海水皆悉盈滿,於百分中不及其一。廣說如前。又於諸有諸趣死生,經無量火焚燒屍骸,如是火聚亦無比況。又經無量棄捨骸骨,狼籍在地,亦無比況。又經無量風界生滅,分析屍骸,亦無比況。又經無量諸屍骸中眼等竅穴。又經無量諸識流轉。後後屍骸新新發起,乃至今者最後屍骸,諸識流轉。如是安立後際諸趣,期限無定,如是乃至無量識界。 
[解]1)像前面這一段的這些作意。依於內身的不淨、外身的不淨,就這樣努力地修觀行、修觀想,入六界差別。在身相,這個不淨相,乃至到死亡的住循身觀。從這裡,就入到真實的作意,入到虛空。
2)謂由如是勝解作意於內外身住循身觀的時候,由勝解的力量,我此所作,就是由勝解所作,由觀想的力量變現出來的無量無邊的水、無量無邊的火界、地界、風界、虛空界,這些相貌,都是內心的觀想。觀想自己從無始以來,一直地生了又死,死了又生,在三界裡面流轉,所經過的地水火風空識諸界是無量無邊,多過如此前面說的這種境界。
3)謂由父母,有兄弟、有姊妹,這些眷屬可愛的人喪亡,及由親友財寶、祿位的離散失壞。這些不可意的事情出現,就是心裡面悲傷,淚流得就像下雨似。又飲母乳。又由作賊,擁逼,就是擁有廣大的力量,把國王打垮,他做國王。劫掠,就是強盜,強盜人家的權勢。穿牆解結,小偷把人家的牆擣個洞,然後把人家的寶解開,盒子解開,拿人家的財富。因為你做這種事情,人家會反抗,你就被捉住,無量劫來很多次,被人家截斷手,刖足把足割斷,斬斷頭,鼻子割掉,種種的解割身諸支節,由是因緣血流無量。如是所有,淚攝的、乳攝的、血攝的水界、水聚、四大海水皆悉盈滿,於百分中不及其一,太多了,廣說如前。
4)又於諸有諸趣死生,經無量火焚燒屍骸如是火聚,亦無比況。
5)又經無量的棄捨的骸骨,死掉就棄捨。狼籍在地,狼籍,就是很混亂的境界,亦無比況,太多也不能比況。
6)又經無量風界生滅,分析屍骸,也不能比況,也是太多。
7)又經無量諸屍骸中眼等竅穴,也是很多。
8)又經無量諸識流轉,後後屍骸新新發起,乃至今者最後屍骸,諸識流轉,也是無量無邊。如是安立後際諸趣,期限不決定;怎麼不決定呢?有人發菩提心,能夠精進修學聖道,可能三生得阿羅漢;若是懈怠,很多劫還沒得阿羅漢,所以這個時間不決定。如是乃至無量識界。
evaṃ tāvad adhimuktimanaskāreṇādhyātmabahirdhāśubhāprayogasaṃniśrayeṇa dhātuprabhedapraveśāt kāye kāyānudarśī viharati bhūtamanaskāreṇa punar evam adhimucyamāna/ adhyātmabahirdhākāye kāyānudarśī viharati/ yāvad apramāṇo me ‘yam abdhātus tejodhātus pṛthivīdhātur vāyudhātur ākāśadhātuś cādhimuktaḥ/ ato ‘pramāṇataro yo me ‘navarāgre jātisaṃsāre saṃsarataḥ mātṛmaraṇeṣu pitṛmaraṇeṣu bhrātṛbhaginījñātimaraṇeṣu bhogakṣaye dhanakṣaye ‘śruprasyanditaṃ pragharitaṃ/
 mātuḥ stanyapānaṃ pītaṃ/ corapāripanthakabhūtena ca sandhicchedakena granthi-mocakena satā/ apramāṇāni hastacchedanāni pādacchedanāni śīrṣacchedanāni nāsikā-cchedanāni vividhāny aṅgapratyaṅgacchedanāny anubhūtāni/tatra cāpramāṇaṃ rudhi-raṃ pragharitaṃ yasyāśrukṣīrarudhirasaṃgṛhītasyābdhātor apskandhasya catvāro ‘pi mahāsamudra udakahradapratipūrṇaḥ śatimām api kalāṃ nopayānti/ vistareṇa pūrva-vat// apramāṇāni ca tatra tatra bhavati cyutyupapādeṣu kaḍevarāṇy anginā dagdhāni/ yasyāgniskandhasyopamā ‘pi nāsty apramāṇāni cāsthīni pṛthivīnidhānāni saṃvṛttāny/ apramāṇaś ca vāyudhātur niruddho yena tāni kaḍevarāṇi pravibhaktāny/ apramāṇaṃ ca teṣāṃ kaḍevarāṇāṃ cakṣurādisauṣiryam abhūd/ apramāṇaṃ ca vijñānasrotam utta-rottarāṇi kaḍevarāṇi navanavāny upādāya yāvad etad bhūmiṃ paścime kaḍevare tad vijñānasrotaḥ saṃniviṣṭam/ āparāntikā ‘pi gatir asyā niyatā/ evam apramāṇo ‘yaṃ yāvad vijñānadhātur iti/

5.5.2.1.6.阿那波那念
又於阿那波那念正加行中,初修業者,先於舍宅前後窗門,或打鐵師,或鍛金銀師,吹筒櫜袋,或外風聚入出往來,善取相已,由緣於內入出息念,於入出息而起勝解。彼復先於微細息風,經心胸處麤穴往來,而起勝解。然後漸漸於眾多風而起勝解。所謂乃至一切毛孔風皆隨入,而起勝解。如是所有一切身分,風聚所隨、風聚所攝、風聚藏隱。無量風聚於中積集,如妒羅綿,或疊、絮等,諸輕飄物,於是諸相而起勝解。
[解]1)又於阿那波那念正加行中,初修業的人,先於自己住的房子前面、後面的窗門這裡,這有風進來、有風出去;或打鐵師、或者鍛金銀師,他們需要有火,要吹筒發動這個火。囊袋,就是皮袋,也是發動這個火用。或者外邊有風入進來,或者裡面有風吹出去,風一往一來,你要取到這個相。知道外邊的風的出入,從這裡也就可以觀想自己內裡邊這個身體,有入息、有出息,入出息念,要觀想入息、觀想出息。
2)彼又要先對微細的息風,就是這個息也叫做風,經過心臟和胸部,粗大的空穴,它是一出一入,像這樣觀察。
3)然後漸漸於眾多風而起勝解,就是有眾多的風,去觀想。風者,動也。氣在流動我們自己感覺到,就是血也在流動,舉手動足也都是動,也都是風。觀察這個身體所有的毛孔都有風的出入,這樣觀察。
4)這個生命體的一切的部位都是風聚所隨逐,到處都有風,是風所統攝。這個風在身體裡面運行,就可以使令這個身體,成為一個靈活的一種生命體,所以是它所統攝的;如果它不動,這個身體就結束,所以是風聚所攝。在這個身體到處都有風的藏隱,藏隱在一切處,這個身體每一部分它都有風,這個風在身體裡邊,就像是輕飄物那樣,非常的靈活。如妒羅綿或疊絮等,諸輕飄物。妒羅綿是什麼呢?就是柔軟的花草。疊,就是特別微細的毛布做的手巾。絮,就是柳花。這些東西都是輕飄物,為風所動,就知道那是有風。學習這個法門的時候,可以在這麼多的相狀上起觀想。
tatrānāpānasmṛtiprayogaḥ prayuktādikarmika ubhayato dvārakād vā avavarakād aya-skārabhastrābhyāṃ suvarṇakāram adhamanānyā vā bahirdhā vā vāyuskandhāt prave-śaniṣkramaṇopagaman āpagamananimittam udgṛhyādhyātmāśvāsapraśvāsālambanayā smṛtyā āśvāsapraśvāsān adhimucyate// sa tatprathamatas tad anukān vāyuparipelavān hṛddeśaudārikasauṣiryagamanāgamanatayādhimucyate// tataḥ śanaiḥ śanais tān vāyūn prabhūtatarān prabhūtatamān adhimucyate/ evaṃ sarvaṃ kāyaṃ vāyuskandhānuga-taṃ vāyuskandhatvaparivṛtaṃ vāyuskandhopagūḍham apramāṇavāyuskandhasya ma-dhye saṃniviṣṭaṃ/ tadyathā tūlapicur vā karpāsapicur vā laghukam adhimucyate//

彼若於內入息出息流轉不絕,作意思惟,爾時名為於其內身住循身觀。若復於他死屍骸中青瘀等位入息、出息流轉斷絕,作意思惟,爾時名為於其外身住循身觀。若復於自臨欲死時而起勝解;或於已死入息出息無有流轉而起勝解;或於未死入息出息無有流轉而起勝解。由法爾故,爾時名為於內外身住循身觀。
[解]1)若是那個人體內的入息和出息,流轉不絕,不斷的在流動,這位禪師就這樣的作意思惟出入息在流動。爾時名為於其內身住循身觀,你這樣觀察,能使令心寂靜、不散亂。
2)若這個人生命結束,身體變壞,觀察他的身體,就是他的入出息不活動,作意思惟,爾時名為,於其外身住循身觀。
3)若是這位禪師,對於自己臨欲死亡的時候,這個時候他還是修阿那波那念,觀想這個身體氣息的情況,這是內。或者這個人已經死掉,觀察入息、出息不流轉的情況,作如是觀,這就是於外。或者這位禪師,對於生命體還沒有死亡的時候,他的入息、
出息就不動,作這樣的觀想。沒有死這就是內,沒有出入息就是外,所以於內外,這是兩種觀想。沒有死亡,怎麼會沒有出入息呢?如果得到色界第四禪,或者是在母腹中,在胎藏的時候,是沒有出入息。修行到第四禪,自然是這樣子。小孩子沒有出胎的時候,也是沒有出入息,自然是這樣子,爾時名為,於內外身住循身觀。
sa yadādhyātmam āśvāsapraśvāsānāṃ pravṛttim anuparatāṃ manasikaroti/ tasmin samaye ‘dhyātmaṃ kāye kāyānupaśyī viharati// yadā punar apareṣāṃ mṛtakaḍevareṣu vinīlakādiṣv avasthāsu / uparatām āśvāsapraśvāsapravṛttiṃ manasikaroti / tadā bahir-dhākāye kāyānupaśyī viharati// yadā tu punar ātmānaṃ mriyamāṇam adhimucyate/ mṛtaṃ vāśvāsapraśvāsapravṛttivirahitam adhimucyate/ tasmiṃ samaye ‘dhyātma-bahirdhākāye kāyānudarśī viharati//

5.5.2.2.正加行
遍於一切正加行中,應修如是止品助伴、止品所攝無倒加行。所餘一切,如前應知。
[解]這位禪師普遍於一切正加行裡面,這裡是說,所有的九種加行,都名為正加行。應該學習前面說的阿那波那念這個加行。助伴,因為沒得聖道,沒有與第一義相應,心是有助伴。止品所攝,無倒加行,這個加行是屬於止品,是最正確的,沒有錯誤的一種修行。這裡說無倒加行,其餘八個加行如前面三十一卷那裡面說的應該知道。
1)什麼是遍於一切正加行?如說阿那波那念所緣,若是處轉,就是出入息,就是由臍至鼻,這叫出息;由鼻至臍,這是入息。出入息就在這個地方流動,這叫是處轉。若乃至轉,就是出息,是由臍到鼻,這就是至;入息,是由鼻到臍,臍是它所至的地方。若如所轉,入息的情況,和出息的情況,如其自然地活動,不要控制它。若時而轉,就是修入出息的時候,知息出、知息入;知息長、知息短,十六勝行裡面有這件事。因為能夠安住在出入息,正念分明,就是隨著出入息這樣,沒有散亂、掉舉,也沒有昏沈,隨時這樣做。那個時候,由於自己用功就會明白,這個修行有這樣的相貌。
2)什麼是止品助伴?即於阿那波那念的法門裡面,就修習這樣的觀想,像前面的數息觀,所說的那個勝解,也就是這裡邊說的這一段文,就叫作止品助伴。
sarvaprayogeṣu ca śamathapakṣe sahāyaṃ śamathapakṣe parigṛhītaṃ prayogaṃ karoti/ pūrvavac cānyat satyaṃ sarvaṃ śeṣaṃ veditavyam/

如是所有初修業者,蒙正教誨修正行時,安住熾然,正知具念,調伏一切世間貪憂。若於如是正加行中,恒常修作、畢竟修作、無倒作意,非諠鬧等所能動亂,是名熾然。若於如是正加行中,修奢摩他、毘鉢舍那,審諦了知亂、不亂相,如是名為正知具念。若能善取諸厭離相、諸欣樂相,如是乃名調伏一切世間貪憂。由是因緣,宣說彼能安住熾然,乃至調伏世間貪憂。
[解]像前面這一大段文說的這個法門,所有初修業的人,初開始坐禪的人,蒙受善知識的教誨,就開始努力修行的時候。安住在所緣境上,很勇猛、很努力的這樣做,正知也具足正念,調伏一切世間的貪、世間的憂。心裡也不貪、也不憂,就是得自在。
1)若於如是正加行中,恆常修作,不懈怠,常是這樣用功。畢竟修作,所有的時間完全都是用在修行上面。無倒作意,沒有顛倒妄想這種分別。非諠鬧等所能動亂,能這樣長時期用功,雖諠譁吵鬧的境界不能動亂你,是名熾然。
2)若是這樣修五停心觀,修奢摩他,修毗缽舍那。很真實,很認真知道這時候心裡面是亂,有諸相、諸尋思、諸隨煩惱在你心裡面擾亂,使你心裡動亂。不亂,這時候也沒有諸相的擾亂,也沒有諸尋思的擾亂,也沒有隨煩惱的擾亂;心裡面無相、無功用、寂靜、最極寂靜。如是名為正知具念。具足正念,就是安住在所緣境上不忘失,不忘掉所緣境;如果打妄想,就失掉所緣境,就沒有正念。不忘所緣境,一直的憶念所緣境,就是具足正念。 就是打妄想,自己還不知道打妄想,就沒有正知。
3)假設這位修行人,能夠取得諸厭離相,老、病、死是可厭離的事情,身體有病痛、壽命衰損、財寶的衰損,很多不快樂的事情,有厭離心。若能善取諸欣樂相,有歡喜學習戒、定、慧,對於佛法裡面所說聖道的事情有歡喜心。從心裡面深深的有這樣的智慧,如是乃名調伏一切世間貪憂。調伏世間的貪,就是有厭離相,就不會再對世間上的事情有興趣,這是調伏貪。調伏世間的憂,就是有欣樂相,就是生歡喜心,一直修學聖道。
4)前面這三段的解釋,由這個因緣,由這樣的理由,就宣說那個禪師,能安住熾然,能夠乃至調伏世間貪憂。正知具念,調伏世間貪憂。
evaṃ sati ādikarmikaḥ/ samyag evoditaḥ samyag eva ca pratipadyamāna ātāpī vihara-ti saṃprajānaḥ smṛtīmān vinīyābhidhyādaurmanasyaṃ/ yat tāvat tasmiṃ prayoge sa-tatakārī bhavaty atyantakārī/ na ca samyag āgataṃ manasikāraṃ saṃgaṇikādibhir vikṣipati/ idam asyātāpitāyāḥ// kaḥ punar vādah sarvakāyamayaṃ(yam / ayaṃ) dhātu-prabhedaprayuktasya cārthaprabhede-paryantaḥ rūpiṇāṃ tā baddhātūnām ākāśadhā-toḥ punaḥ / yat punar asya tasmin prayoge śamathavipaśyanābhāvanāyāṃ vikṣepā-vikṣepaparijñāvadhānam idam asya saṃprajanyasya smṛtisamatāyāś ca [/] yat punaḥ saṃveganimittaṃ prasadanīyaṃ ca nimittaṃ sūdgṛhītaṃ bhavatīdam asyābhidhyā-daurmanasya vinayasya tasyaivam ātāpino viharato yāvat(d) dvitīyaloke [a]bhidhyā-daurmanasyaṃ

5.5.2.3.最初觸證於斷喜樂心一境性
5.5.2.3.1.加行
先發如是正加行時,心一境性、身心輕安、微劣而轉,難可覺了。復由修習勝奢摩他、毘鉢舍那,身心澄淨、身心調柔、身心輕安。即前微劣心一境性、身心輕安,漸更增長,能引強盛、易可覺了心一境性、身心輕安,謂由因力展轉引發方便道理。彼於爾時,不久當起強盛易了身心輕安心一境性。如是乃至有彼前相,於其頂上似重而起,非損惱相。
[解]1)最初由善知識的教導,先發就是開始,開始這樣努力修行。這個時候,能夠把這一念散亂的心安住在所緣境,但是時間不是很長,又跑了,再把它收回來,再安住
在所緣境上。這樣用功修行的時候,身心也是有輕安樂,只要心裡安住在所緣境上,不要昏沈,也不要散亂,就是會有輕安樂。但是微劣而轉,力量很小、很隱微,不明顯,在你身心上活動,就是不明顯。不容易覺知,不容易明白。
2)初開始用功修行,但是你的意願沒有滿願,還繼續努力修習勝奢摩他,展轉殊勝,初開始修奢摩他,奢摩他是不值得讚歎,但是展轉,它就不錯了,同時也修觀。身心澄淨,因為有這樣好的奢摩他、毘缽舍那出現,身清淨,心也清淨,就是沒有這些不合道理、不如法的事情。身也調柔、心也調柔,調柔就是表示煩惱不那麼強,有煩惱是一個動亂的相貌,是一個剛強的相貌。身心也是有輕安樂。什麼是澄淨?就是滅除垢穢,就是五蓋。什麼是調柔?就是有能力修更殊勝的法門。
3)在內心裡面,初開始用功的時候,就有身心輕安,但是微劣的心一境性,身心輕安,逐漸地就增長。因為一直地修奢摩他、毘缽舍那呢,奢摩他、毘缽舍那有增長,心一境性,身心輕安也增長。逐漸地能引發出來力量強大的,容易覺了的心一境性,身心輕安出來,知道有輕安樂。
4)謂由因力展轉引發方便道理。由因力,就是依止於它,能發展出來更殊勝的境界叫因。而這因力不是頓,不是忽然間就完全成功,是展轉的引發。由小小的一個境界引發出來一個比較好一點,比較好一點的力量,又引發殊勝的境界。那個禪師在那個時候,不久自己知道會生起來彊盛的易了的身心輕安心一境性。前面由展轉引發的道理,輕安樂逐漸強盛起來,一直到最後,有強盛的輕安樂出現的時候,在出現之前有一個相貌,在頭頂上感覺到重,感覺到沈重,但是這個時候不是有病的那個重,是饒益相。
pūrvam eva samyak prayoga-[sa]mārambhakāle / sūkṣmacittapraśrab-dhirdurūpala-bhyā pravarttate / yā tatra śamatham vā bhāvayato vipaśyanām vā prasvathacittatā prasvasthakāyatā / cittakāyakarmaṇyatā / iyam atra kāyacittapraśrabdhiḥ / tasya saiva sūkṣmā cittaikāgratā cittakāyapraśrabdhiś cābhivara[ṃ] nī audārikāṃ sūpalakṣyāṃ cittaikāgratāṃ kāyapraśrabdhim āvahati / yad uta hetupāraṃ paryādānayogena na tasya na cirasyedānīm audārikīcittakāyapraśrabdhiś cittaikāgratā ca / sūpalakṣyotpa-tsyatīti / yāvad asyā pūrvanimittaṃ purva nigauravapratibhasamutpadyate / na caita-dvādhalakṣaṇaṃ /

5.5.2.3.2.觸證
即由此相於內起故,能障樂斷諸煩惱品,心麤重性,皆得除滅。能對治彼心調柔性、心輕安性,皆得生起。由此生故,有能隨順起身輕安風大偏增,眾多大種來入身中。因此大種入身中故,能障樂斷諸煩惱品身麤重性,皆得除遣。能對治彼身調柔性、身輕安性,遍滿身中,狀如充溢。彼初起時,令心踊躍、令心悅豫,歡喜俱行;令心喜樂所緣境性,於心中現。
[解]1)就由於這個重相,於你的身體裡面生起,頭頂上也屬於身體,在那上面生起。重相就是感覺到頭頂上有點重,重相現起之後,表示能障礙你樂斷諸煩惱品的心粗重性皆得除滅。心麤重性能障礙你樂斷諸煩惱品。樂斷諸煩惱品,心裡面歡喜斷煩惱,有煩惱的時候,心裡厭煩這件事。什麼是心麤重性?心裡面有貪欲,有瞋恨這五種障礙,你有這個煩惱的時候,它能擾亂你的心,使令你心裡面動亂,不寂靜。
2)麤重性怎麼會除去呢?就是能破除麤重性的,就是心調柔、心輕安,是能對治心麤重性。心調柔、心輕安樂現起,心麤重性就沒有。
3)由於心調柔、心輕安現起,能破除心麤重的關係,就有能隨順起身輕安風,就是身輕安的現起,先要現起來風,這個風是隨順生起身輕安,有這個風的時候就能使令你身體裡有輕安。風大徧增,本來身體是有風的,但是現在這個是隨順身輕安的風,這一方面徧增,單獨地它的力量強大一點。就是眾多的風大的種來到你的身體裡面。因此大種入身中故,能障樂斷諸煩惱品身麤重性,皆得除遣。什麼是身麤重性?貪欲瞋恚和這個身體同時流轉,同時生住滅在一起。身體裡面有貪欲、瞋恚等煩惱,就使令這個身體沈重,就沒有定的能力。
4)能對治彼身調柔性、身輕安性,普遍的充滿你的身體裡邊。
5)身調柔、身輕安樂,初開始現起的時候,心裡面很踴躍,心裡可能是跳起來,心裡面非常喜悅,這時候有歡喜和你的心一同的活動。身輕安,身調柔,心調柔;身輕安、心輕安,這個變成你心的所緣境,在心裡面現出來。
tasyānantatrotpādād yatprahāṇara-tivivandhakarī(ri)ṇāṃ kleśānāṃ pakṣyaṃ cittaṃ dauṣṭhulyaṃ tatprahīyate / tatpratipakṣeṇa ca cittakarmaṇyatā cittapraśrabdhir ūtpa-dyate / tasyotpādāt kāyapraśrabdhyutpādānukūlāni //vāyūr dhva[mu]ktāni mahābhū-tāni kāye 'vakramanti / teṣām avakramaṇahetor yatkāya-dauṣṭhulyaṃ tadvigacchati / prahāṇaratir iva [da ka]rakleśāpakṣyakāyapraśrabdhyā ca tatpratipakṣikayā sarvakā-yaḥ pūryate / syādā[…dhyāti / tataḥ prathamopanipāte cittausṭhilyaṃ (cittadauṣṭhu-lyaṃ) cittasumanaskāraprāmodyasahagatālambanasābhirāmatā ca / cittasya tasmin samaye khyāti /

從此已後,彼初所起輕安勢力,漸漸舒緩。有妙輕安隨身而行,在身中轉。由是因緣,心踊躍性,漸次退減。由奢摩他所攝持故,心於所緣寂靜行轉。
[解]1)先有心的調柔輕安,而後才有身的調柔輕安,從此以後,彼初開始所生起的輕安的勢力,初開始生起的時候很勇猛、很強大,可是生起來以後,逐漸的逐漸的就緩和下來。這個時候原來那個輕安的境界過去,有更微妙的、更好的輕安樂隨身而入,隨順身心繼續的相續下去,在身體裡面活動。
2)由是因緣,最初心裡面生歡喜的境界,現在也漸次退減,由定攝持的力量,心在所緣境上,它是寂靜的這麼活動下去,而不是動亂。
tasyordhvaṃ yo 'sau tat prathamopanipātī praśrabdhivegaḥ / sa śanaiḥ śanaiḥ pariślatharo bhavati / chāyevānugatā praśrabdhiḥ kāye ca pravarttate / yac ca tadauddhilyaṃ(ddhtyaṃ) cetasa-stadapyavahīyate / praśāntākāracittasālambane śamatho yas tac ca (yassa) pravarttate /

從是已後,於瑜伽行初修業者,名有作意;始得墮在有作意數。何以故?由此最初獲得色界定地所攝少分微妙正作意故。由是因緣,名有作意。
[解]從此以後,在這個修禪的,初修業的禪師裡面說,算是有作意。就是有這樣的作意,就是有奢摩他成就,有輕安樂與你的心相續而行,這叫有作意。這時候得到這個未到地定,這時候才入於有作意的這個範圍內。何以故?由此最初獲得,成就色界定地所攝的,它還是屬於色界定,但是又是少分,是色界定的少分,是很微妙的正作意故。由是因緣,名有作意。什麼是有作意?謂彼已得所修的作意。七作意中除了相作意不算在內,從勝解作意乃至加行究竟作意,這五個作意皆定地所攝,名修作意。以彼猶未能住加行究竟果故,究竟果就是初禪,還沒能得初禪,由是說言少分微妙作意。
tata ūrdhvamayaṃ yogī ādi-karmikaḥ samanaskāro bhavati / [sa] manaskāra iti ca saṃkhyāṃ gacchati / tatkasya hetoḥ / rūpārtha[ā]-nurodhena samāhitabhūmiko manaskāraḥ partitastaprathamataḥ pratilabdho bhavati / tenocyate samanaskāra iti /

5.5.2.3.3.相狀
得此作意初修業者,有是相狀。謂已獲得色界所攝少分定心,獲得少分身、心輕安心一境性,有力、有能善修淨惑所緣加行,令心相續滋潤而轉,為奢摩他之所攝護,能淨諸行。雖行種種可愛境中,猛利貪纏亦不生起。雖少生起,依止少分微劣對治,暫作意時,即能除遣。如可愛境,可憎、可愚、可生憍慢、可尋思境,當知亦爾。宴坐靜室,暫持其心,身心輕安疾疾生起;不極為諸身麤重性之所逼惱;不極數起諸蓋現行;不極現行思慕;不樂憂慮俱行諸想作意。雖從定起,出外經行,而有少分輕安餘勢,隨身心轉。如是等類,當知是名有作意者清淨相狀。
[解]得到這個作意,這是初修業的人的成就,他是有這樣的相狀。
1)得到這個作意,就是已經得到色界定,初禪所攝的一少分的定心,獲得少分身心輕安心一境性。這一少分的定心有什麼作用呢?這個人有能力善修淨惑所緣加行,他有能力使令這個心繼續地靜坐,得到奢摩他、毗缽舍那的滋潤,一點一點的滋潤他,叫它繼續的活動下去。正念一提起來,奢摩他就出現,奢摩他就能保護你的心。所以,能清淨你的色受想行識,逐漸逐漸的清淨。
2)雖行走在種種可愛的境界裡面,很猛利的貪欲心它不生起。雖然小小的有一點貪欲心,但是依止少分、微劣的對治,就是不淨觀,很短的時間觀察,就把欲心排遣出去。如可愛的境界是這樣子,只是小小的有一點愛心,小小的正念提起就能對治;那麼其餘的可憎惡的瞋心,還有可愚,可生憍慢的、可尋思境,這裡面種種妄想的境界。應該知道也是和前面的貪心一樣,這個境界它還是有,還是有這個瞋心,這些愚癡心、
高慢心還是有,但是很容易對治就清淨。
3)在一個寂靜的房子裡面靜坐,暫時、小小的時間,就攝持其心不要亂,這時候身心輕安就疾疾生起,很快地就現起來。他的色受想行識不是很厲害的,為身的麤重性,就是這些煩惱所逼惱。他不是很厲害的生出來五蓋的現行。不是生起來很大的思慕,也沒有這些憂慮這些事情,這樣的諸想的作意。
4)雖從定起,出外面經行的時候,而有少分輕安餘勢,靜坐的時候有輕安樂,現在從定裡面出來以後,輕安樂不會一下子就沒有的,它還有少分的輕安樂的餘勢,剩餘的力量。隨你的身和心繼續的下去。如是等類,當知是名有作意者清淨相狀。
tasyāsya samanaskārasyādikarmikasyemani liṅgāni bhavanti / parīttam anena rūpāva-caraṃ cittaṃ pratilabdhaṃ bhavati / parīttākāyapraśrabdhiś cittapraśrabdhiś cittaikā-gratā bhavyo bhavati pratibalaḥ / kleśaviśodhanālambanaḥ prayogo 'sya stigvā(mā) cāsya cittasantatiḥ pravarttate / śamathopagūḍhāc caritaṃ tadānena viśodhitaṃ bha-vati / saced raṃjanīye viṣaye carati na tīvraṃ rāga-paryavasthānam utpādayati / alpa-mātrekaṇāvaramātrakeṇa ca / pratipakṣasanniśrayeṇābhogamātrakeṇā 'śakta-tiprati-viśoda (dha)yituṃ / yathā raṃjanīye evaṃ dveṣaṇīye mohanīye mānasthānīye vitar-kasthānīye veditavyam /niṣaṇṇasya cāsya pratisaṃlayane cittaṃ pratidadhatas tvarita-tvaritaṃ cittaṃ praśrabhyate // kāyaś ca kāyadauṣṭhulyāni ca nātyarthaṃ bādhante / na cātyarthaṃ nivaraṇasamudācāro bhavati / na cātyarthammutkaṇṭhāratiparitamanā-sahagatā[ḥ] saṃjñāmanasikārāḥ samudācaranti / vyutthitasyāpi manasa[ś](vyutthita-manaso'pi)carataḥ / praśrabdha-(bdhi) mātrā kāciccitte kāye (citte) cānugatā bhavatīty evaṃ bhāgīyāni [sa]manaskārasya [ādikarmi-kasya] liṅgāni nimittāny avadātāni vedi-tavyani // // piṇḍoddānam //
upasaṃkhamaṇaṃ yā ca harṣaṇā pṛcchanaiṣaṇā / viniyogarajñopacayaḥ prāvivekya-bhavaikatā // āvaraṇaśuddhayutkṛṣṭeha manaskārasye bhāvanā // 
/ yogācārabhūmau śrāvakabhūmisaṃgṛhītāyāṃtṛtīyaṃ yogasthānaṃsamāptam//

限會員,要發表迴響,請先登入