近日臺北市立動物園傳來弄瓦之喜,熊貓團團和圓圓誕下一位千金圓仔,全家都沉浸在幸福的喜悅之中。
熊貓媽媽圓圓初為「人」母,渾身自然洋溢著母愛的光輝。
正在此時,圓圓突然聽到了一個細小微弱的聲音。
“媽媽,媽媽。”
圓圓上下張望,心花怒放,原來是小寶寶在呼喚自己。要知道這是可她們之間的第一次對話。無論媽媽還是孩子而言,其意義都非同凡響。但更讓媽媽驚訝的卻是以下的一番對話。
“我的小寶貝,你怎麼不繼續睡了呢?” 媽媽輕聲細語地問,唯恐聲音大了會嚇到寶寶。
“媽媽,我想問你一個問題,可以嗎?” 寶寶睡眼惺忪地睜開好奇的雙眼。
“當然可以啊,你的小腦袋瓜想問什麼呢?” 在媽媽眼中,寶寶像個可愛的小天使。
“媽媽,我想問的是「我是熊貓嗎」?” 寶寶睡眼中充滿了迷惑。
“傻孩子,你的爸爸媽媽都是熊貓,你當然是熊貓了。何出此問呢?” 媽媽也有些不解。
“可是媽媽啊,其實我也搞不清楚。但根據電視上的那些叔叔阿姨們的邏輯,因為你和爸爸是中國來的,而我是在臺灣出生的。所以你們是中國熊貓。我就不是。” 寶寶認真地回答。
“那些人類是怎麼想的我是不清楚了。你知道嗎?你降生到這個世界上是很不容易,這其中有很多人類叔叔阿姨的功勞,但我可以百分之百地確定你是熊貓無誤。” 媽媽很篤定地回答。
“可是媽媽,那為什麼明明是「閩南語」,怎麼到了臺灣就被改稱為「臺語」?臺語不應該是原住民叔叔阿姨說的語言嗎?怎麼有些中國人到了臺灣怎麼就改稱自己是「臺灣人」了呢?” 寶寶鍥而不舍追問道。
“你這個傻孩子,真是「人」小鬼大。好好睡覺覺吧。人類的世界不是我們熊貓能夠想象的。別再想這些無聊的事情了,好嗎?要不然會生病的哦,到時候可是要打針吃藥的。” 媽媽也回答不了這個鬼精靈,只好敷衍地做了一個打針的動作。
“我可不要打針,我不要吃藥。” 寶寶顯然有些害怕。 “可,可我還是不明白啊。不過,好吧,算了。” 雖然心有不甘,但隨著一陣陣濃濃的睡意襲來,寶寶再一次悄悄地進入夢鄉,眼角眉梢間除了天真無邪之外似乎還帶著些許的迷惑。
其實寶寶的這些問題其實也正是自己所擔心的事情,媽媽看著酣睡的寶寶,心中暗自思量,也不禁陷入迷惘的樂與憂之中。
圓仔睡覺睡到自然醒 2013年7-8月臺北動物園官方拍攝 (下同)
圓仔的煩惱
圓仔和媽媽圓圓重聚
(本文情節純屬虛構。 以下視頻為2012年12月美國San Diego動物園拍攝的的熊貓寶寶)
限會員,要發表迴響,請先登入
- 22樓. 謙水2013/12/14 20:37.
abcteddy晚安:
一則童言,令人醒思。
中國經濟領導世界,一支獨秀。而台灣之宗教藝術文化水平,高於中國。
多少外籍人士,爭先恐後赴中國發展與學習中文為傲。若放下種族己見,
東方的經濟與文化將無人比擬。
當然,你偏我執,的確不易。加上政客操作種族情節,令人失望。 也許,
人類須要吃苦頭,才會進步。如921大地震後,人心變柔軟,何來分彼此?
淺見。指正。
感謝您來訪。
祝如意哦~
感謝謙水您的大駕光臨!
童言才能無忌嗎。中國大陸正走在崛起的路上。其實中國在4000多年的歷史上有3000年處於世界霸主或第二的位置,衰落也這是從清末到1980年這200年的事情。
為何中國能夠持續發展至今?就是因為他的文化有著強大的生命力,這可比經濟力量強大得多。
我十分欣賞您的精辟見解。也很高興您能來敝blog指教在下。
也順便祝您吉祥如意
abcteddy 於 2013/12/16 11:22回覆!
- 21樓. mate : 國會議員大戰奇觀2013/12/14 20:19
對不起 前面回應自動跳送
張開嘴打呵欠
模樣更是可愛
- 20樓. mate : 國會議員大戰奇觀2013/12/14 20:14張打呵欠
- 19樓. connie F2013/08/10 14:53哈
在台灣 人說我是外省人 到大陸 說我是台灣同胞 在美國住的比出生地還久 說國際人好了 - 18樓. 老仔仔~信手拈來2013/08/09 12:11圓仔是一蕊花
「圓仔」顧名思義就是圓圓生的仔,也是道地的台語發音,雙重的意義明顯,以出生地為牠的籍貫,這麼說來,貓熊肩負帶給的歡樂外交使命,將來勢必佈滿全球的各個角落。
政治很煩,不必要拉純純的動物淌混水,沒有人會說牠是外省第二代吧?
- 17樓. 戴金生2013/08/08 09:14對喲,台北木柵Zoo生了小熊貓,很少見台灣報導。在華府這,熊貓產子可是國際新聞,只可惜上回生了一隻,沒幾天就夭折,真好傷心!不知台北那小熊貓幾個月了!有更多的照片嗎?
前輩您說的沒錯,可不是嗎,熊貓的一舉一動都是各國媒體的頭版新聞,奈何身處政治島嶼,自然得不到大眾和媒體的矚目了。
至於更多的照片,臺灣動物園方面我想應該會及時發布的。
abcteddy 於 2013/08/10 05:29回覆 - 16樓. 侉子赵兴鵬2013/07/26 14:20精彩!
比伊索寓言還好!謝謝侉子前輩的謬讃。真是不敢當。 abcteddy 於 2013/07/30 08:50回覆
- 15樓. 通霄客2013/07/24 18:49台語/閩南語
1982 年, 我們團遊大陸, 到了廈門, 團中一個年輕人聽到廈門人說閩南語, 驚訝的問: 啊, 你也會說台語?1995 年, 我們團遊歐洲, 到了倫敦, 還好, 沒有團員問倫敦人, 「你也會說美國話」。感謝通宵客前輩分享如此可笑有趣的經歷。
這就好像印度人差異英國人會講英語一樣可笑。
閩南語漂洋過海到的地方可不少,印尼,馬來西亞,新加坡等地的華人稱之為福建話或閩南語,怎麼獨獨臺灣人硬要把牠改名為“臺語”呢?
韓國人近些年喜歡“私占”別國的優秀文化遺產嗎,但人家畢竟還發明了拼音文字。反觀臺灣人自己呢?比韓國人更甚,卻還笑話韓國人。真的蠻有趣的
abcteddy 於 2013/07/30 08:49回覆。
- 14樓. thy:網摘:短短十言,說透了人生2013/07/23 10:02
- 13樓. 阿鍾哥2013/07/18 10:22.
童言童語~~童趣
很好的一篇創作 !
感謝大哥的溢美之詞。關鍵是熊貓可愛讓我的拙文也沾了些許的光而已。
abcteddy 於 2013/07/30 08:40回覆