
引用文章來自波隆那肉腸的天籟
在老故事裡有一些是關於剃頭師傅的,我最記得一則據說是太平天國石達開為剃頭師傅寫的對聯:
磨厲以虛,問天下頭顱幾許?及鋒而試,看老夫手段如何!
聽起來很有氣勢,可是現在如果有理髮店貼這對聯,不知道有幾個人敢進去「及鋒而試」。
西方戲劇裡的理髮師,聽起來就和善多了。幾年前有一部名為「理髮店」的電影,據說非常成功。其他電影或電視中出現理髮店或美容院的鏡頭時,大多也是在增加娛樂效果。
人在整修儀容的時候,心情大多是放鬆的。理髮師每天接觸不同客人,訓練出天南地北的談話技巧。來理髮的客人通常沒什麼顧忌,話匣子一開,理髮店成了傳播消息的最佳場所。這就是羅西尼(Gioachino Rossini)作曲的歌劇《塞維爾的理髮師》(The Barber of Seville)中那位理髮師的寫照。
歌劇故事很簡單。大意是阿瑪維瓦伯爵愛上了巴托羅醫師監護的女孩羅西娜,常扮成窮學生林多羅在她窗外唱情歌,卻苦於沒有辦法接近。(不懂窮學生怎麼有錢請樂師伴奏唱情歌,但歌劇通常是不管邏輯的)。正好塞維爾的理髮師費加洛路過,(唱出詠嘆調:"Largo al factotum della città"好事者之歌), 他就請費加洛幫忙。費加洛建議伯爵把自己裝扮成軍人,並且假裝喝醉以混進巴托羅醫師的家中。伯爵很高興的賞賜費加洛。
在醫生家中,羅西娜寫信給林多羅,寫完時巴托羅正好和音樂老師巴西利歐進來。伯爵果然照計畫裝扮成醉酒的軍人混進來,設法跟羅西娜交換信件。醫生一心想把這個士兵請走,不但沒有成功,還跟羅西娜起了爭執。吵鬧聲引起警察的注意,巴托羅以為假扮士兵的公爵會被逮捕,但是伯爵只跟警官報上名字就獲得釋放。使巴托羅和巴西利歐十分訝異。
伯爵再次出現在醫生家中,這次他裝扮成為一個歌唱家教,代替身體不舒服的巴西利歐。為了取信於醫生,他故意拿出羅西娜寫的信,並說「林多羅」的壞話。巴托羅還是覺得可疑,守在「家教」和羅西娜旁邊。這時費加洛來為醫生刮鬍子,其實是幫阿瑪維瓦和羅西娜,同時用計找到了羅西娜房間的鑰匙。正牌老師巴西利歐突然出現,伯爵賄賂他繼續裝病。
可是巴托羅識破詭計,決定立刻找公證人準備娶羅西娜,並告訴羅西娜「林多羅」只不過是伯爵旁邊的僕役而已,出示她寫給「林多羅」的信。羅西娜覺得受騙,一氣之下願意嫁給醫生。
雷雨交加中,伯爵和費加洛緣梯子登上陽台,進入羅西娜的房間。羅西娜拿信給給伯爵看,述說遭受背叛和心碎的感覺。伯爵向羅西娜表明他跟林多羅其實是同一個人,兩人和好。當兩人情話綿綿時,費加洛催他們趕快離開。
但當他們準備離開時,卻發現原先的梯子不見了。隨著巴西利歐跟公證人來到。伯爵和費加洛威脅巴西利歐,如果不接受賄賂就要吃兩顆子彈 (好巧,也是「兩顆子彈」)。巴西利歐接受賄賂,與費加洛成了伯爵與羅西娜結婚的證人。這時巴托羅進入,但大勢已定。伯爵表明了他真正的身分,歌劇在皆大歡喜中落幕。
我對歌劇其實外行。只因為剛好在紐約,有兩個長期公演的劇院(百老匯的不算),偶而有機會去欣賞。有些歌劇音樂很太深奧,聽的時候會打瞌睡。義大利的曲調比較輕鬆,有些歌的調子耳熟能詳,感覺比較有意思。《塞維爾的理髮師》故事有趣,演唱家表演生動,是一齣老少咸宜的歌劇。
上星期六剛好有票,又去欣賞了一次。大都會歌劇院把舞台延伸到樂團的前方,演唱家直接站到前排觀眾的面前來唱,增加更多戲劇效果。幾位演唱家很有經驗,一舉手一投足都是戲。
演醫生的男低音John Del Carlo 臉部表情多,一走出來就讓人發笑。女高音 Joyce Didonato 聲音甜美,扮十七八歲的女孩一點都不勉強(有些女高音的體型讓外行人不敢恭維)。公爵Barry Ganks(男高音)和費加洛Rodion Pogossov(男中音)首次在大都會演出,表現也可圈可點。
這齣戲最有名的歌就是費加洛一出場時唱的 Largo al factotum(好事者之歌)。在網路找了幾個片段,我最喜歡Thomas Hampson唱的。這是1991年一場特別的演唱會,觀眾中好像有已逝的黛安娜王妃。漢普森沒有穿戲服,但他演唱方式和在歌劇裏是一樣的。
以下是歌詞的中文翻譯:
| 讓路給本城的大總管, 趕著到他的店,因為天色已亮。 噢,多美好的生活啊,多愉快啊 做一位有水準的理髮師! 啊!好一個費加洛, 好的,最好的; 最幸運的,千真萬確的! 隨時待命, 不分晝夜 在整個城裡,轉來轉去。 更多的財富對一位理髮師而言, 更高貴的生活,不,不可能有。 刮鬍子、做頭髮, 用剪刀、拿梳子, 在我一聲令下 事事得心應手。 手下要有工夫 然後,才能伺候 不論是年輕小姐…或是少年紳士… 所有人都在找我,所有人都需要我, 女士們,男孩們,男士們,少女們; 這裡要假髮…快點修鬍子… 這裡流血了 快點一封情書。 這裡要假髮…快點修鬍子… 快點一封情書。 費加洛…費加洛… 天啊,快瘋了! 天啊,一堆人! 一次一個人,拜託,拜託! 喂…費加洛…我在這兒。 費加洛…我在這兒。 費加洛這,費加洛那, 費加洛上,費加洛下。 快點,再快些,我快的像閃電: 我是本城的 大總管啊!好一個費加洛, 啊!好一個費加洛,好的,最好的; 我是最幸運的人,千真萬確! 做個快樂的理髮師真不錯。 ![]() | ||
限會員,要發表迴響,請先登入
- 7樓. ■♀醫楊曉萍2009/10/15 23:20那個喜歌劇的年代
充滿荒謬的劇情, 歌劇就是最主要的生活娛樂
但是和歌仔戲或京劇等一樣, 今日都敵不過其他娛樂媒體
因之凡流傳下來的 往往都是精華中的精華囉!

這些歌劇到了台灣, 不但叫價貴, 還不見得認真唱, ㄞ
曾讀過焦元溥先生的一篇文章,說台灣的音樂會門票貴得離譜,不知道這些票價是怎麼訂的。
大都會歌劇院的票價分好幾等,最貴的兩百多美元,便宜的也有十幾塊的站票。可是那就只有聽了,看是幾乎看不到的。我曾坐在最上層,舞台看起來像明信片那麼大,用望遠鏡都看不清楚(或是我不會操作望遠鏡)。這幾年對自己好一點,看得比較清楚。 看雲 於 2009/10/16 11:14回覆 - 6樓. 小帥哥~女人可以這樣過日子2009/10/15 14:20羡慕
那麼好的休閒歌劇欣賞
偶只能及鋒而試 還找不到有氣魄的人來掌刀
- 5樓. 清香的 梔子花啊 終於開放了 !2009/10/14 22:09快樂的理髮師
好棒的介紹 ~ 內容豐富 看得到歌唱表演 居然還附義大利文翻譯歌詞. 當妳的讀者真幸運.呵呵,要謝謝曉萍醫生的 來自波隆那肉腸的天籟 ,從她的文章看到的中文翻譯。
看雲 於 2009/10/14 22:23回覆
- 4樓. B2009/10/14 15:48Le Barbier de Seville
Le Barbier de Seville是B看過最最最有趣的歌劇(沒冷場也沒打瞌睡
)。那時在瑞士露天的古羅馬劇場,夏季的月彎星空下看這齣Comedie喜歌劇,雖聽不懂歌詞的意義;但光欣賞它音樂的韻律’ 誇張的動作和服裝造景。。。感覺就已經是美妙得痴醉!
旅人世界 & B's 心眼 -
遊賞世間美的人、事、物...究境一探,是否真的"物以類聚"?露天劇場 … 好過癮!這歌劇的確讓人聽/看得很開心。歌曲動聽,演員也可以盡情發揮。
看雲 於 2009/10/14 22:17回覆 - 3樓. Vineyard2009/10/14 09:03真幸福
難怪你的文章,有趣又精采!
只記得女兒在東部讀書時,好不容易買到票帶我去看歌劇,因為時差太厲害,居然一覺睡到閉幕才醒. 還好沒被她發現
哈哈,我也常在表演中睡著,其實(古典)音樂會中很多打瞌睡的。當燈光暗下來,你很專心的聆聽,慢慢閉上眼睛享受,最後 … 就睡著了。(不好意思ㄛ,學音樂的朋友們)
看雲 於 2009/10/14 10:20回覆 - 2樓. 蔡碧航(大咪)~~2009/10/13 23:40快樂理髮師
呵呵
讓我想起學生時代演話劇
理髮師都是提著大菜刀的.....那是為了加強「笑果」嗎?
看雲 於 2009/10/13 23:43回覆 - 1樓. ono2009/10/13 10:50謝謝,欣賞了你的大作。那張排排隊理頭髮的相片還在嗎?
看雲 於 2009/10/13 11:46回覆























