wu ar lei vu?
2026/05/12 10:03
瀏覽281
迴響3
推薦35
引用0
前幾天格友林清陽先生的《千風之歌》
https://blog.udn.com/yangrolin/186405180
附圖下方有這句: wu ar lei vu?
好奇它是哪一種語言
有2種線上翻譯說它是簡體中文
其中之一翻譯成繁體中文跟原來不一樣
另一種說它是葡萄牙文(巴西)
譯文: 你在做什麼?
正確嗎?
等您來解答

你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(3) :
- 3樓. 林清陽2026/05/13 10:39大學宿舍有一位法文系的同學,他經常發出這一句話,他的意思說"Where are you going?"所以單就字母而言不見得是正確的,我採用音譯的方式寫下來,多謝點評與關照...bing 自動偵測葡萄牙文(巴西), 選用英式英文翻譯,
結果也是 Where are you going?
跌破眼鏡
可能某些國家語系相近Cendy Lee 於 2026/05/13 10:50回覆
- 2樓. 林清陽2026/05/13 10:31
您好棒,這是想要傳達的音譯...謝謝您.
- 1樓. forte2026/05/12 19:03
應該是
『我愛你 』
google 翻譯, 自動偵測認為 wu ar lei vu? 是簡體中文隨便選一種它又在下方提示說原文是盧森堡文下面是它的兩種翻譯Cendy Lee 於 2026/05/13 00:01回覆

自動偵測葡萄牙文(巴西) 的是微軟的 bing改成盧森堡文, 終於對上了
所以它是盧森堡文你從哪裡來? 或是 Where are you from?這是雙方一致的答案, 或許也是正解?
Cendy Lee 於 2026/05/13 00:17回覆





















