我是為她而活的
---------------------------------------
生命會是一種可以駕馭的夢嗎
當漫山花草隨著一顆崛起的
太陽,以千百種風景探照荒野的
原貌,妳的顏色是否許我
以一種單純的笑容,一一解讀。
當世界還未宣告結束之前
請不要帶走我的情人
因為,我要為她而活
還記得某年某月某日的飲茶過程嗎
有一種彷彿來自前世的味蕾
帶著我心中的衝突與感動
暫時告別城市的
喧嘩,與一段坐擁千種風情的
神話,私奔
當一座城市的心事以一棵樹的
姿態發聲,請扮演我的戀人,隨我駕馭
千百種病痛,解脫一種類似膠漆的
糾葛。當一座山脈的寧靜如一片湖水的
時候,請扮演我的戀人,隨我凌駕
一片落葉的美麗與哀愁。
當世界還未宣告結束之前
請不要帶走我的愛車
因為,我是為她而活的
詩後語:父親臨終前一直叨念著一句話:「我是為她而活的」,言猶在耳,父親卻已不在。在父親火化的當天,一併燒給他一部紙製的賓士汽車,不知天國的信差大使有沒有送達,或許父親正開著那部兒女為他準備的汽車,載著母親到處遊山玩水。父親生前愛車如命,即便是在他重病的時候,依然掛念著:「我的愛車呢?還放在家裡嗎?」、「我是為她而活的」,那種百般不捨的樣子,雖然時隔千日,卻猶深深地烙印在我的心中。父親這種「人車之戀」,一如他對母親的深切情愛。
---------------------------------------
限會員,要發表迴響,請先登入
- 38樓. YannBing2007/06/09 09:40感動
總覺得不論是人與人之間或者是人與萬物之間的情感都是感人的 - 37樓. 雲天2007/03/17 07:14自信令人欣賞
小敏無忌好
我在小敏無忌的文章裡
發現了自信
小敏無忌是一個很有自信的女人自信令人欣賞
感謝小敏無忌的到訪
聶魯達說:「在詩歌的堂奧內只有用血寫成並且要用血去聆聽的詩。」 - 36樓. 雲天2007/03/17 07:08感謝宇村,帶來這一句美麗的話語
宇村說:(ce L'amour qui fait tourner la terre 是一句我很喜歡的法文"翻成中文是:愛運轉地球!)
愛運轉地球!
因為愛,可以包容地球
愛的力量,因此偉大感謝宇村,帶來這一句美麗的話語
聶魯達說:「在詩歌的堂奧內只有用血寫成並且要用血去聆聽的詩。」 - 35樓. 雲天2007/03/17 07:05廣大癡情眾生,總是直呼(問世間情為何物,總教人生死相許)
感謝糖糖的天空
癡情,(誤),或者(悟)
總在一念之間
不過太初以來
廣大癡情眾生,總是直呼(問世間情為何物,總教人生死相許)
(誤),或者(悟)
只有如來,才能參透感謝妳的卸卸
聶魯達說:「在詩歌的堂奧內只有用血寫成並且要用血去聆聽的詩。」 - 34樓.2007/03/17 01:10癡情
卸卸你的推薦
癡情
總被癡情誤!
- 33樓. 語 冰2007/03/11 21:50痴情種
真是
父子皆為痴情種啊。
親愛的妳(你)今天好嗎?
要相信生命會發生不平凡的事喔!!
妳(你)有能力,可以吸引妳(你)真心想望的人、事、物。 - 32樓. 宇村2007/03/06 04:17~(^^)~
好幸福~有人為你而活!!
ce L'amour qui fait tourner la terre 是一句我很喜歡的法文"翻成中文是:愛運轉地球!
謝謝來訪!!
- 31樓. 雲天2007/02/21 14:08這一句經典,詮釋這首詩,非常恰當
譯說:(因為愛~~這個世界變的好美.)
哇
好美的一句話:(因為愛~~這個世界變的好美.)
這一句經典,詮釋這首詩,非常恰當感謝譯(你的譯文,漂亮)
聶魯達說:「在詩歌的堂奧內只有用血寫成並且要用血去聆聽的詩。」 - 30樓.2007/02/21 01:58因為愛
因為愛~~
這個世界變的好美.
- 29樓. 雲天2007/02/15 07:31雲天便已隱隱地聽見羅莎內心高度的吶喊了,
羅莎說:(戀物是生活的樂趣)(戀物也是一種癮頭,就像雲天不可一天無詩/而羅莎不可無文等同/「我是為她而活的」是極端愛物的形容/「我是為寫文而活的」這句話我還沒能力說出口)
有羅莎的回應,有一種很特殊很親切的感覺,我要說真好
(戀物是生活的樂趣)(戀物也是一種癮頭),哇,這兩句話說得真好,把戀物做概括性的詮釋,令人信服
雲天不可一天無詩/而羅莎不可無文等同
羅莎再深切的說(「我是為她而活的」是極端愛物的形容/「我是為寫文而活的)
雲天也要說:(羅沙雖然還不敢說「我是為寫文而活的」,其實,羅莎毋庸發聲,雲天便已隱隱地聽見羅莎內心高度的吶喊了,愛文如羅莎,愛詩如雲天,夫復何求?)非常感謝羅莎的親切留言
聶魯達說:「在詩歌的堂奧內只有用血寫成並且要用血去聆聽的詩。」






















