岩手の和尚さん (いわてのおしょうさん)
(岩手的和尚) 日語演歌+(中譯) 1958年10月(昭和33年)
三橋美智也(みはしみちや)作詞:矢野亮 作曲:吉田矢健治
(1)
おおさむ こさむ
大寒 小寒 陰曆「大寒」和「小寒」的日子
やま ふ き
山からこがらし 降りて来た 從山上刮下西北的寒風
いわて おしょう さむ
岩手の和尚さん 寒がりで 岩手的和尚是怕冷的人
ずきん
すっぽりかぶった 白頭巾 全然包覆著白頭巾
さと おどり
それではお里で 踊ろかな 那就在故鄉跳起舞吧!
と っ ぴ き ぴ ひ ゃ ら ぴ ひ ゃ ら り
トッピキピーヒャラ ピーヒャラリ 咚比其比ー呀!拉比ー呀拉
ふえっ こ ふ ふ き
笛ッコ吹き吹き やって来た 吹著笛子來到這裡
(2)
おおさむ こさむ
大寒 小寒 陰曆「大寒」和「小寒」的日子
やま こぞう に き
山から小僧が 逃げて来た 從山上逃下來的小和尚
てら ふゆ
お寺はひっそり 冬ごもり 寺廟靜悄悄地蟄伏著渡過冬日
こい
おかあがしみじみ 恋しゅうて 思念母親而
ねんぶつ
念仏あげるも うわのそら 心不在焉地念著佛經
な ん ま い だ ぶ つ な ん ま い だ
ナンマイダーブツ ナンマイダー 南無阿彌陀佛!南無阿彌
もくぎょ ぬ だ
木魚をかついで 抜け出した 扛著木魚偷偷溜走
(3)
おおさむ こさむ
大寒 小寒 陰曆「大寒」和「小寒」的日子
やま ふ き
山からいっしょに 降りて来た 從山上一起降下來
すみぞ ころも かぜい
墨染め衣に 風入れて 在黑袈裟中灌進來了風
き さと まつ
来てみりゃお里は お祭りだ 回來故鄉正值祭典
すい う おど
吹きゃんせ打たんせ 踊りゃんせ 吹吹打打,跳著舞
す っ て ん て れ つ く て れ ど ん ど ん
スッテンテレツク テレドンドン 斯提嗯提累茲窟!提累咚咚
ずきん と
頭巾をぬぐまで 泊まりゃんせ 直到卸下頭巾吧!
願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
〜阿擂西蒙あれしもんAresimon〜


