反中又跟風,像極了愛情
台灣網壇最近掀起「寫詩潮」,在留言末加句「像極了愛情」,就能寫出帶有詩意的文句兼賺點閱率。風潮所及,不少首長臉書粉專也搶搭順風車,有樣學樣。若細究其中三昧,還真像極了愛情。
「像極了愛情」一詞,在台灣作家「教你如何寫詩」的推波助瀾下,不僅很快攻占社群,內政部、交通部、文化部、海巡署都接連跟風。甚至連統一發票開獎,財政部臉書粉專也寫出「不求一千萬,只求一張兩百塊,像極了愛情」,點出摃龜民眾的淡淡哀愁。
這句「萬用網路哏」,其實去年春節即風行對岸。從最原始的「曖昧上頭的那幾秒,像極了愛情」文青句,陸續衍生新段子:例如過年發紅包,要說「紅包,像極了愛情」;過完年後,說「吃剩菜的樣子,像極了愛情」。簡言之,只要形容什麼像極了愛情,就能輕易觸動人們,感嘆愛情的萬千滋味,就算未嘗情愛者也可故作深沉。
但逢中必反的部會拿對岸的哏大玩台式政令宣導,也有點令人不是滋味。林佳龍臉書甚至附上與高雄市長候選人陳其邁的合影,寫道「一起做瑪德蓮、沖咖啡,像極了愛情」。對此,人民的感覺卻不免有「又見雙標」的反胃。
兩岸同文同種,包括網路用語在內的各種文化交流極其自然。掠人之美並發揚光大本無妨,怕的是,不明就裡卻沾沾自喜。若賦詩:既反中、又跟風,這內心糾結,像極了愛情。閣下以為如何?
*******************************************************************
最近網路很流行一句話ˊ像極了愛情ˊ
樓下韭蘭盛開ˊ心中揚起一首歌ˊˊ
像極了愛情
***************************************************
小編默默守著電腦螢幕
引頸期盼著貼文回覆
像極了愛情 (這是轉貼網路文章)
****************************************************